One of the most successful, on industrial energy efficiency, had been run in cooperation with UNIDO. | UN | وقد نفّذ أحد أنجح هذه المشاريع، وهو معني بكفاءة الطاقة الصناعية، بالتعاون مع اليونيدو. |
Indonesia also looked forward to the completion of the study to be conducted in cooperation with UNIDO on support to industrial recovery. | UN | وتتطلع اندونيسيا أيضا الى انجاز الدراسة التي ستجرى بالتعاون مع اليونيدو حول دعم الانتعاش الصناعي. |
His Government intended to organize an international workshop in that field in cooperation with UNIDO. | UN | وأعرب عن اعتزام حكومته تنظيم حلقة عمل دولية في هذا المجال بالتعاون مع اليونيدو. |
in cooperation with UNIDO, the Technology Centre of its Academy of Sciences had held an annual training course on technology foresight. | UN | وأفاد بأن مركز التكنولوجيا التابع لأكاديمية العلوم التشيكية عقد, بالتعاون مع اليونيدو, دورة تدريب سنوية حول الاستبصار التكنولوجي. |
The 2007 - 2009 business plan submitted by UNEP to the Executive Committee of the Multilateral Fund at its fifty-first meeting, held in March 2007, proposed special compliance assistance for Armenia in the areas of awareness raising and implementation of decision XVIII/20, the latter in cooperation with UNIDO. | UN | 30 - وجاء في خطة الأعمال للفترة 2007-2009، التي قدّمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف في دورتها الحادية والخمسين المعقودة في آذار/مارس 2007، اقتراح بتزويد أرمينيا بمساعدة خاصة على الامتثال في مجالي التوعية وتنفيذ المقرر 18/20؛ وذلك بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) فيما يتعلّق بالمجال الأخير. |
A programme to restructure and reform the industrial sector was being implemented in cooperation with UNIDO and with the support of the Italian Government, and had resulted in the elaboration of an industrial development strategy. | UN | كما يجري العمل على وضع برنامج لإعادة هيكلة القطاع الصناعي وإصلاحه بالتعاون مع اليونيدو وبدعم من الحكومة الإيطالية، مما أفضى إلى صوغ استراتيجية تنمية صناعية. |
150. SADC in cooperation with UNIDO organized in 1998 at Windhoek, Namibia, a workshop with a view to defining and formulating industrial policy and strategies for SADC. | UN | 150- ونظمت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بالتعاون مع اليونيدو حلقة عمل في عام 1998 في ويندهوك، ناميبيا، بغية تحديد وصياغة سياسات واستراتيجيات صناعية للجماعة. |
In that regard, his delegation strongly supported the meeting on strategies and priorities for the environment being organized in June by Slovakia, in cooperation with UNIDO. | UN | وأعرب، في هذا الصدد، عن تأييد وفده التام للاجتماع المعني بالاستراتيجيات والأولويات المتعلقة بالبيئة الذي سيعقد في سلوفاكيا في حزيران/يونيه بالتعاون مع اليونيدو. |
38. A week earlier, Switzerland, in cooperation with UNIDO and local partners, had launched a new programme for sustainable environmental technologies in India. | UN | 38- واستطرد قائلاً إن سويسرا قامت، قبل أسبوع، بالتعاون مع اليونيدو والشركاء المحليين، بإطلاق برنامج جديد للتكنولوجيا البيئية المستدامة في الهند. |
It had now been chosen by the European Union for a pilot development aid programme, including the organization of an investment forum in cooperation with UNIDO. | UN | وقد اختاره الآن الاتحاد الأوروبي من أجل برنامج معونة إنمائية نموذجي، بما في ذلك تنظيم منتدى استثماري بالتعاون مع اليونيدو. |
The field work for an industrial survey in the Sudan, with government funding of 600 million dinars, had been completed and the data were currently being processed with a view to finalizing the report in cooperation with UNIDO and the Sudan Centre for Statistics. | UN | وأشار إلى اكتمال العمل الميداني في مشروع المسح الصناعي في السودان وإلى أنه يجري حاليا تجهيز البيانات من أجل إعداد التقرير النهائي بالتعاون مع اليونيدو والجهاز المركزي للإحصاء في السودان. |
The workshop is to be organized by ESCWA in cooperation with UNIDO and the Jordan Higher Council for Science and Technology, and is to be held at Amman in September 1993. | UN | ومن المقرر أن تتولى اللجنة تنظيم هذه الحلقة التدريبية بالتعاون مع اليونيدو والمجلس اﻷعلى اﻷردني للعلم والتكنولوجيا، وستعقد الحلقة في عمان في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
The early results of the data verification exercise that the Party had undertaken in cooperation with UNIDO suggested that the Islamic Republic of Iran had achieved an extensive reduction in carbon tetrachloride and methyl chloroform consumption over the years 2003 to 2005. | UN | وتشير النتائج المبكرة لعملية التحقق من صحة البيانات التي اضطلع بها الطرف بالتعاون مع اليونيدو إلى أن جمهورية إيران الإسلامية أنجزت تخفيضا مستفيضا في استهلاك رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل على مدار السنوات 2003 إلى 2005. |
The early results of the data verification exercise that the Party had undertaken in cooperation with UNIDO suggested that the Islamic Republic of Iran had achieved an extensive reduction in carbon tetrachloride and methyl chloroform consumption over the years 2003 to 2005. | UN | وتشير النتائج المبكرة لعملية التحقق من صحة البيانات التي اضطلع بها الطرف بالتعاون مع اليونيدو إلى أن جمهورية إيران الإسلامية أنجزت تخفيضاً مستفيضاً في استهلاك رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل على مدار السنوات 2003 إلى 2005. |
It was regrettable that the human resources development projects organized by Indonesia for African countries in cooperation with UNIDO had had to be postponed, and it was hoped that they could be reactivated in due course. | UN | ومما يؤسف له أن مشاريع تنمية الموارد البشرية التي تنظمها اندونيسيا للبلدان الافريقية بالتعاون مع اليونيدو سوف تتوقف ، ومن المتعشم أن يعاد تنشيط هذه البرامج في الوقت المناسب . |
7. Following the Director-General's communication of 12 September 2002 to the Senior Minister of Foreign Affairs and Cooperation of Timor-Leste, expressions of interest in cooperation with UNIDO were received from the Special Representative of the Secretary-General for Timor-Leste, as well as from the Minister for Transport, Communications and Public Works. | UN | 7- وعقب الرسالة التي بعث بها المدير العام في 12 أيلول/سبتمبر 2002 إلى الوزير الكبير للشؤون الخارجية والتعاون في تيمور - ليستي، تلقت الأمانة رسالتين من الممثل الخاص للأمين العام والمعني بتيمور - ليستي وكذلك من وزير النقل والاتصالات والأشغال العامة، أبديا فيهما اهتماما بالتعاون مع اليونيدو. |
16. Cooperation between the Syrian Ministry of Industry and UNIDO had included the implementation of Among the various projects implemented in cooperation with UNIDO, the most important of which was had been a study of national strategy to modernizeon an industrial modernization and restructure industry inrestructuring strategy for the Syrian Arab Republic. | UN | 16- وكان أهم المشاريع التي نفذت بالتعاون مع اليونيدو دراسة عن استراتيجية تحديث الصناعة واعادة هيكلتها في الجمهورية العربية السورية. |
in cooperation with UNIDO, the Chinese Government had jointly organized a series of investment promotion activities in several provinces and had recently co-sponsored with the Organization an international seminar on investment promotion for the central and western regions of the country. | UN | وقال إن حكومة الصين ، بالتعاون مع اليونيدو ، قد اشتركت في تنظيم سلسلة من أنشطة ترويج الاستثمار في عدة مقاطعات وإنها اشتركت مع المنظمة مؤخرا في رعاية حلقة دراسية دولية حول ترويج الاستثمار لصالح المنطقتين الوسطى والغربية في الصين . |