ويكيبيديا

    "in core funding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التمويل الأساسي
        
    • فيما يتعلق بالتمويل اﻷساسي
        
    • في مجال التمويل الأساسي
        
    • في التمويل الرئيسي
        
    • طرأت على التمويل الأساسي
        
    • من التمويل الأساسي
        
    • للتمويل اﻷساسي
        
    This is owed to very large increases in earmarked funding and modest increases in core funding. UN ويعزى ذلك إلى الارتفاع الهائل في مستوى التمويل المخصص وإلى زيادة متواضعة في التمويل الأساسي.
    The Government of the United Kingdom cited its contribution of Pound10 million in core funding for 2011 and 2012. UN ونوهت حكومة المملكة المتحدة إلى أنها ساهمت بمبلغ قدره ١٠ ملايين جنيه إسترليني في التمويل الأساسي لعامي ٢٠١١ و ٢٠١٢.
    There was a decrease in core funding and an increase in other resources, and an overall greater diversity of funding sources. UN وسُجل انخفاض في التمويل الأساسي وزيادة في الموارد الأخرى ونسبة أكبر من التنوع في مجمل مصادر التمويل.
    Recent trends in core funding are disturbing and may eventually affect the capacity of the United Nations to discharge its development cooperation mandate precisely at a time of broad consensus achieved at the recent cycle of global conferences on the principal dimensions of United Nations system support to national and regional development. UN إن الاتجاهات الحديثة فيما يتعلق بالتمويل اﻷساسي تثير الانشغال ويمكن، في نهاية اﻷمر، أن تؤثر في قدرة اﻷمم المتحدة على النهوض بولايتها في مجال التعاون اﻹنمائي وذلك، بالضبط، في ذات الوقت الذي تم فيه التوصل إلى توافق آراء عام في دورة المؤتمرات العالمية الحديثة بشأن اﻷبعاد الرئيسية لدعم منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الوطنية واﻹقليمية.
    At the same time, they expressed concern about the imbalance between regular resources and non-core contributions. They underscored the problem of UNCDF dependence on too few donors for core resources and the challenge to reach a " critical mass " in core funding. UN وفي الوقت نفسه أعربت الوفود عن الانشغال بشأن الاختلال بين الموارد العادية والمساهمات غير الأساسية، مشدّدة في ذلك على مشكلة اعتماد الصندوق على قلة قليلة من المانحين في توفير موارده الأساسية، وعلى التحدّي الذي يمثّله التوصُّل إلى " كتلة حرجة " في مجال التمويل الأساسي.
    3.2.3.a - Percentage of increase in core funding. UN 3-2-3-أ- النسبة المئوية للزيادة في التمويل الرئيسي
    The United Kingdom stated that it would provide UNFPA with up to $132.5 million (89.5 million pounds) in core funding between 2008 and 2011. UN وذكرت المملكة المتحدة أنها ستزود الصندوق بما يصل إلى 132.5 مليون دولار (89.5 مليون جنيه) من التمويل الأساسي بين عامي 2008 و 2011.
    The present session was an initial step that would hopefully reverse the negative trend in core funding as well as set a path for a steady increase in resources to meet the target of $1.1 billion in core funding per annum. UN وأضاف قائلا إن الدورة الحالية خطوة أولية يرجى أن توقف الاتجاه السلبي للتمويل اﻷساسي وأن تمهد الطريق لزيادة مطردة في الموارد لتلبية بلوغ رقم ١,١ بليون دولار في التمويل اﻷساسي سنويا.
    However, nearly every delegation who intervened expressed concern about the decrease in core funding relative to the total. UN ومع ذلك، فقد أبدت جل الوفود التي قدمت مداخلات القلق بشأن الانخفاض في التمويل الأساسي مقارنة بالإجمالي.
    However, nearly every delegation who intervened expressed concern about the decrease in core funding relative to the total. UN ومع ذلك، فقد أبدت جل الوفود التي قدمت مداخلات القلق بشأن الانخفاض في التمويل الأساسي مقارنة بالإجمالي.
    A decline of 3 per cent in core funding for development-related activities was offset by an increase of 12 per cent in core funding for humanitarian assistance-related activities. UN وقوبل انخفاض التمويل الأساسي المقدم للأنشطة المتصلة بالتنمية بنسبة 3 في المائة بزيادة قدرها 12 في المائة في التمويل الأساسي للأنشطة المتعلقة بالمساعدات الإنسانية.
    A decline of 3 per cent in core funding for development-related activities was offset by an increase of 12 per cent in core funding for humanitarian assistance-related activities. UN وقوبل انخفاض بنسبة 3 في المائة في التمويل الأساسي للأنشطة المتصلة بالتنمية بزيادة قدرها 12 في المائة في التمويل الأساسي للأنشطة المتصلة بالمساعدة الإنسانية.
    We will soon sign a multi-year funding agreement, committing to fixed increases in core funding for UNICEF for the remainder of the life of the Fund's Strategic Plan. UN وسوف نوقع قريباً اتفاق تمويل متعدد السنوات، نلتزم بموجبه بزيادات ثابتة في التمويل الأساسي لليونيسيف للفترة المتبقية من عمر الخطة الاستراتيجية للمنظمة.
    In 2003, cuts in core funding had a deleterious effect on overall project performance and, consequently, an adverse effect on client organizations, local authorities, and local populations in LDCs. UN وفي سنة 2003، كان للتخفيضات في التمويل الأساسي أثر مؤذ على الأداء العام للمشاريع وبالتالي كان له أثر معاكس على المنظمات التابعة والسلطات المحلية والسكان المحليين في أقل البلدان نموا.
    A 12 per cent decrease in core funding is assumed and several cost-containment and cost-saving measures are reflected in the budget to offset that decrease. UN ويُفترض حدوث انخفاض قدره 12 في المائة في التمويل الأساسي كما تتجسد في الميزانية عدة تدابير لاحتواء التكاليف وللاقتصاد في التكاليف بغية موازنة ذلك الانخفاض.
    Since a rapid increase in core funding would be required to overcome that threat, she strongly urged developed countries to rescind their zero-growth policies with regard to assessed contributions to the regular budgets of specialized agencies. UN وبالنظر إلى أن الحاجة ستدعو إلى زيادة سريعة في التمويل الأساسي للتغلب على هذا التهديد، فهي تحث البلدان المتقدمة بشدة على التراجع عن سياساتها القائمة على النمو الصفر فيما يتعلق بالاشتراكات المقررة للميزانيات العادية للوكالات المتخصصة.
    54. Shortfalls and reductions in core funding have led to severe setbacks, such as critical cuts in core capacities, including at the country level. UN 54 - وقد أدت حالات العجز والتخفيضات في التمويل الأساسي إلى انتكاسات حادة شملت نقصا بالغا في القدرات الأساسية، بما في ذلك على الصعيد القطري.
    6. One delegation noted that the reference in paragraph 10 (c) to a continued decline in core funding in " other funds and programmes " was not accurate. UN 6 - ولاحظ أحد الوفود أن ما تشير إليه الفقرة 10 (ج) من تدن مستمر في التمويل الأساسي " للصناديق والبرامج الأخرى " ليس صحيحا.
    3.2.4.a - Change in core and non-core funding (Previously 3.2.3.a; Increase in core funding and 3.2.2.b; Increase in non-core funding) Core Non-Core UN 3-2-4-أ- التغييرات في التمويل الأساسي وغير الأساسي (سابقا البند 3-2-3-أ؛ الزيادة في التمويل الرئيسي و 3-2-2-ب-؛ الزيادة في التمويل غير الرئيسي)
    The note indicates that recent trends in core funding are disturbing and may eventually affect the capacity of the United Nations to discharge its development cooperation mandate precisely at a time of broad consensus achieved at the recent cycle of global conferences on the principal dimensions of United Nations system support to national and regional development. UN وتشير المذكرة إلى أن الاتجاهات القريبة العهد فيما يتعلق بالتمويل اﻷساسي تثير الانشغال، ويمكن في نهاية اﻷمر أن تؤثر في قدرة اﻷمــم المتحـدة على النهـوض بولايتها في مجال التعاون اﻹنمائي، في ذات الوقت الذي تحقق فيه توافق آراء عام في دورة المؤتمرات العالمية القريبة العهد بشأن اﻷبعاد الرئيسية لدعم منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الوطنية واﻹقليمية.
    At the same time, they expressed concern about the imbalance between regular resources and non-core contributions. They underscored the problem of UNCDF dependence on too few donors for core resources and the challenge to reach a " critical mass " in core funding. UN وفي الوقت نفسه أعربت الوفود عن الانشغال بشأن الاختلال بين الموارد العادية والمساهمات غير الأساسية، مشدّدة في ذلك على مشكلة اعتماد الصندوق على قلة قليلة من المانحين في توفير موارده الأساسية، وعلى التحدّي الذي يمثّله التوصُّل إلى " كتلة حرجة " في مجال التمويل الأساسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد