ويكيبيديا

    "in costs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التكاليف
        
    • في تكاليف
        
    • من التكاليف
        
    • في التكلفة
        
    • التكاليف في
        
    (f) To ensure there is no significant unpredictable increase in costs. UN كفالة عدم حدوث أي زيادة كبيرة غير متوقعة في التكاليف.
    These are often based on various assumptions and technological forecasts which foresee a rapid reduction in costs. UN فهي كثيرا ما تستند إلى افتراضات وتنبؤات تكنولوجية مختلفة تتكهن بحدوث انخفاض مطرد في التكاليف.
    The reduced requirement is partially offset by the increase in costs associated with petrol, oil and lubricants. UN ويقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا بالزيادة في التكاليف المرتبطة بالوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    Full transparency in costs, resources and performance of the centre UN شفافية كاملة في تكاليف المركز وموارده وأدائه.
    The decrease in costs is owing to the provision for two photocopiers to be located on the 20th floor based on current expenditure. UN ويعزى الانخفاض في التكاليف إلى توفر ناسختي صور في مكاتب الطابق العشرين استنادا إلى النفقات الجارية. 821.0 دولار
    The inflation rates experienced in the region result in an increase in costs of $105,800. UN كما تفضي معدلات التضخم في المنطقة إلى زيادة في التكاليف قدرها 800 105 دولار.
    Other changes in costs are estimated at $400. UN وتقدر تغيرات أخرى في التكاليف بحوالي 400 دولار.
    Other changes in costs are estimated at $4,300. UN وتقدر تغيرات أخرى في التكاليف بحوالي 300 4 دولار.
    This is due to the fact that no increase in costs was applied since 1996. UN ويعزى هذا لعدم تطبيق أي زيادة في التكاليف منذ عام 1996.
    Any increase or decrease in the cost of a resource input arising from changes in costs, prices and exchange rates. UN أي زيادة أو نقصان في تكلفة مدخل من الموارد ينشأ عن التغيرات في التكاليف والأسعار وأسعار الصرف.
    Reference is made to increased efficiency and consequent reductions in costs. UN وهناك إشارة إلى تحقيق زيادة في الكفاءة ترتبت عليها تخفيضات في التكاليف.
    It was unfortunate that that particular phase had taken longer than expected, and it was obvious that the delays would eventually lead to an escalation in costs if the time could not be made up. UN وأضاف أنّ من المؤسف أن هذه المرحلة قد استغرقت أكثر مما كان متوقعا، ومن الواضح أنّ عمليات التأخير ستؤدي في نهاية المطاف إلى ارتفاع في التكاليف إذا لم يعوَّض الوقت الضائع.
    This incorporates an annual volume increase of $0.2 million and a $2.3 million increase in costs. UN ويشمل هذا المبلغ زيادة سنوية في الحجم قدرها 0.2 مليون دولار وزيادة في التكاليف قدرها 2.3 مليون دولار.
    The commercialization of by-products from bio-fuels production is a way to reduce the gap in costs. UN وإن الاستغلال التجاري للمنتجات الجانبية لإنتاج أنواع الوقود الإحيائي، يشكل وسيلة للحد من الفارق في التكاليف.
    The increase in costs is due to the provision of one additional photocopier to be located in the new office space. UN وتعزى الزيادة في التكاليف إلى الاعتمادات المخصصة لآلة استنساخ واحدة ستوضع في الحيز المكتبي الجديد.
    The Panel further finds that, based on the evidence, no savings in costs were made by the Claimant during the relevant period. UN ويرى الفريق أيضاً، استناداً إلى الأدلة، أن صاحب المطالبة لم يحقق وفورات في التكاليف خلال الفترة ذات الصلة.
    :: External: increases in costs of airfares for commercial and charter travel and of rations UN :: العوامل الخارجية: زيادات في تكاليف السفر بالطائرات التجارية والمستأجرة وتكاليف حصص الإعاشة
    :: External: increases in costs of commercial airfares UN :: العوامل الخارجية: زيادات في تكاليف السفر بالطائرات التجارية
    Full transparency in costs, resources and performance of the centre UN شفافية كاملة في تكاليف المركز وموارده وأدائه.
    This would translate to a reduction in costs to the community. UN وسيتحول ذلك إلى الحد من التكاليف التي يتحملها المجتمع.
    Exports, on the other hand, are facing more intense competition based on differences in costs and efficiency. UN وتواجه الصادرات، من جهة أخرى، منافسة أشد قائمة على الفروق في التكلفة والفعالية.
    72. People do not plan their travel solely on the basis of time; they also factor in costs. UN 72 - ولا يخطط الناس لسفرهم بناء على الوقت فحسب؛ بل يضعون أيضا التكاليف في الاعتبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد