This action is particularly important in countries of Eastern Europe where the problem of children asylum-seekers has become more acute. | UN | ويتسم هذا الاجراء بأهمية خاصة في بلدان أوروبا الشرقية حيث أصبحت مشكلة ملتمسي اللجوء من الأطفال أشد حدة. |
This action is particularly important in countries of Eastern Europe where the problem of children asylum-seekers has become more acute. | UN | ويتسم هذا الاجراء بأهمية خاصة في بلدان أوروبا الشرقية حيث أصبحت مشكلة ملتمسي اللجوء من الأطفال أشد حدة. |
in countries of Eastern Europe, there are often resocialization staff who can help prisoners to return to the community. | UN | وغالبا ما يعمل في بلدان أوروبا الشرقية موظفون معنيون بإعادة إدماج السجناء لتيسير عودتهم إلى المجتمع. |
An important part of the preventive efforts of UNHCR has consisted in promotional and institution-building activities such as those it has been carrying out in countries of Eastern Europe and the former Soviet Union. | UN | ويتمثل جزء كبير من الجهود الوقائية التي تقوم بها المفوضية في هذا الشأن في أنشطة الترويج وأنشطة بناء المؤسسات، من ذلك مثلا اﻷنشطة التي تنفذها في بلدان أوروبا الشرقية والاتحاد السوفياتي السابق. |
The Standing Committee was briefed on the challenge posed by the destruction of large stocks of PFM mines in countries of Eastern Europe and the Former Soviet Union and on the safety risks posed by specific construction features and toxic substances PFM mines contain. | UN | وتلقت اللجة الدائمة معلومات موجزة عن التحدي الذي يفرضه تدمير المخزونات الضخمة من الألغام المجنحة في بلدان شرق أوروبا والاتحاد السوفياتي السابق وبشأن مخاطر السلامة التي تفرضها السمات النوعية لتركيبة الألغام والمواد السامة المتضمنة في الألغام المجنحة. |
In particular, ECE has been providing technical support on the Instruments for Pre-accession Assistance to countries of South-Eastern Europe and on the European Neighbourhood Policy instrument in countries of Eastern Europe. | UN | وعلى وجه الخصوص، تقدم اللجنة الاقتصادية لأوروبا الدعم التقني إلى بلدان جنوب شرق أوروبا في ما يتعلق بصكوك تقديم المساعدة في مرحلة ما قبل الانضمام، وبصك سياسة الجوار الأوروبية في بلدان أوروبا الشرقية. |
An important part of the preventive efforts of UNHCR has consisted in promotional and institution-building activities such as those it has been carrying out in countries of Eastern Europe and the former Soviet Union. | UN | ويتمثل جزء كبير من الجهود الوقائية التي تقوم بها المفوضية في هذا الشأن في أنشطة الترويج وأنشطة بناء المؤسسات، من ذلك مثلا اﻷنشطة التي تنفذها في بلدان أوروبا الشرقية والاتحاد السوفياتي السابق. |
85. in countries of Eastern Europe, continued support has been required by governments in assuming their responsibilities towards refugees, in view of their limited experience in operating asylum systems, of which the quality and consistency still need to be improved. | UN | 85 - ولزم تقديم الدعم المستمر إلى الحكومات في بلدان أوروبا الشرقية في تولي مسؤولياتها تجاه اللاجئين نظراً إلى خبرتها المحدودة في تشغيل نظم اللجوء، التي لا تزال بحاجة إلى تحسين في النوعية والاتساق. |
Thanks to systematic implementation of public health measures for HIV infection prevention in Croatia the increase of incidence recorded in Europe at the beginning of 1990s and in recent years in countries of Eastern Europe was avoided. | UN | وبفضل التنفيذ المنهجي لتدابير الصحة العامة للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في كرواتيا، أمكن تلافي الزيادة في معدل الإنتشار التي سجلت في أوروبا في بداية التسعينات وفي السنوات الأخيرة في بلدان أوروبا الشرقية. |
85. in countries of Eastern Europe, continued support has been required by governments in assuming their responsibilities towards refugees, in view of their limited experience in operating asylum systems, of which the quality and consistency still need to be improved. | UN | 85- ولزم تقديم الدعم المستمر إلى الحكومات في بلدان أوروبا الشرقية في تولي مسؤولياتها تجاه اللاجئين نظراً إلى خبرتها المحدودة في تشغيل نظم اللجوء، التي لا تزال بحاجة إلى تحسين في النوعية والاتساق. |
And according to a 2008 study, in countries of Eastern Europe and Central Asia, where it was estimated that there were 3.7 million injecting drug users, substitution treatment was available to only 3,746 patients. | UN | ووفقا لدراسة أنجزت عام 2008، لم يكن العلاج الإبدالي متاحا إلا لزهاء 746 3 مريضا، في بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى حيث قدّر أن هناك 3.7 مليون شخص يتعاطون المخدرات بالحَقن.() |
It also highlights the main challenges in official statistics in countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia, including issues related to adherence to the United Nations Fundamental Principles of Official Statistics and the need for statistical capacity-building. | UN | وهو يسلط الضوء أيضاً على التحديات الرئيسية في مجال الإحصاءات الرسمية في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى، بما في ذلك المسائل المتصلة بالتقيد بمبادئ الأمم المتحدة الأساسية للإحصاءات الرسمية، وبضرورة بناء القدرات الإحصائية. |
8. The statistical work in countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia benefits from the support of the CIS Statistics Committee, which coordinates the activities in those countries, promotes exchange of information, analyses socioeconomic developments, and develops common statistical recommendations. | UN | 8 - ويستفيد العمل الإحصائي في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى من دعم اللجنة الإحصائية لرابطة الدول المستقلة التي تنسق الأنشطة في تلك البلدان، وتشجع على تبادل المعلومات؛ وتحلل التطورات الاقتصادية والاجتماعية، وتضع التوصيات الإحصائية المشتركة. |
16. The tungsten industry in countries of Eastern Europe has suffered greatly in the wake of recent economic reform, which has led to sharp decreases in demand in such domestic sectors as coal mining, steel making, oil drilling and military ordnance. | UN | ٦١ - وقد عانت صناعة التنغستن في بلدان أوروبا الشرقية بشكل كبير في أعقاب الاصلاح الاقتصادي الذي جرى في اﻵونة اﻷخيرة والذي أدى إلى انخفاض حاد في الطلب في قطاعات محلية مثل استخراج الفحم وصناعة الصلب وحفر آبار النفط والمعدات الحربية. |
10. The representative of the Russian Federation pointed to the importance of the radical economic reforms implemented in countries of Eastern Europe and the former USSR, with the development of competition and entrepreneurship being one of the elements of these reforms. | UN | ٠١- وأشار ممثل الاتحاد الروسي إلى أهمية الاصلاحات الاقتصادية الجذرية المنفذة في بلدان أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق، ومن عناصر هذه الاصلاحات، تنمية المنافسة وروح المبادرة. |
The Economic Commission for Europe (ECE) and the United Nations Population Fund have produced a practical guide to facilitate the production, dissemination and use of statistics on international migration in countries of Eastern Europe and Central Asia. | UN | وأنتجت اللجنة الاقتصادية لأوروبا وصندوق الأمم المتحدة للسكان دليلا عمليا من أجل تيسير إنتاج ونشر واستخدام إحصاءات الهجرة الدولية في بلدان أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى(). |
During the biennium 2010-2011, ECE, jointly with Eurostat and the European Free Trade Association, started to conduct global assessments of national statistical systems in countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. | UN | خلال فترة السنتين 2010-2011، بدأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالاشتراك مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، في إجراء التقييمات العالمية للنظم الإحصائية الوطنية في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى. |
(a) Strengthened national capacity for environmental monitoring and assessment systems in countries of Eastern Europe, the Caucasus, Central Asia and South-Eastern Europe | UN | (أ) تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بنظم الرصد والتقييم في مجال البيئة في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز ووسط آسيا وجنوب شرق أوروبا |
(a) Strengthened national capacity for environmental monitoring and assessment systems in countries of Eastern Europe, Caucasus, Central Asia and South-Eastern Europe | UN | (أ) تعزيز القدرات الوطنية المتعلقة بنظم الرصد والتقييم في مجال البيئة في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى وجنوب شرقي أوروبا |
During the biennium 2010-2011, ECE, together with Eurostat and EFTA, started to conduct global assessments of national statistical systems in countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. | UN | خلال فترة السنتين 2010-2011، بدأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بالتعاون مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية والرابطة الأوروبية للتجارة الحرة، إجراء التقييمات العالمية للنظم الإحصائية الوطنية في بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى. |
The Standing Committee was briefed on the challenge posed by the destruction of large stocks of PFM mines in countries of Eastern Europe and the Former Soviet Union and on the safety risks posed by specific construction features and toxic substances PFM mines contain. | UN | وتلقت اللجة الدائمة معلومات موجزة عن التحدي الذي يفرضه تدمير المخزونات الضخمة من الألغام المجنحة في بلدان شرق أوروبا والاتحاد السوفياتي السابق وبشأن مخاطر السلامة التي تفرضها السمات النوعية لتركيبة الألغام والمواد السامة المتضمنة في الألغام المجنحة. |