ويكيبيديا

    "in damascus in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في دمشق في
        
    • بدمشق في
        
    • في دمشق سنة
        
    Mr. Hariri met with President Bashar Assad in Damascus in a last attempt to convince him not to support the extension. UN والتقى السيد الحريري الرئيس بشار الأسد في دمشق في محاولة أخيرة لإقناعه بعدم مساندة التمديد.
    A woman detained at Al-Mezzeh in Damascus in December 2012 described the rape of cellmates. UN ووصفت امرأة كانت محتجزة في المزة في دمشق في كانون الأول/ديسمبر 2012 اغتصاب من كنّ معها في الزنزانة.
    They were seized and allegedly taken to an Air Force Intelligence facility in Damascus in April. UN فقد اعتُقل الطفلان وذُكر أنهما اقتيدا إلى مركز تابع لمخابرات القوات الجوية في دمشق في نيسان/أبريل.
    It was hoped that further workshops would build on the success of the regional workshop on the implementation of the concluding observations of the Committee held in Damascus in December 2003. UN والأمل معقود على أن تستفيد حلقات عمل أخرى من نجاح حلقة العمل الإقليمية المعقودة في دمشق في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    6. The Government reaffirmed its strategic option of cooperation with the Syrian Arab Republic based on the Treaty of Brotherhood, Cooperation and Coordination, signed by the two countries in Damascus in 1991. UN ٦ - وأعادت الحكومة تأكيد خيارها الاستراتيجي المتمثل في التعاون مع الجمهورية العربية السورية على أساس معاهدة اﻷخوة والتعاون والتنسيق، التي وقعها البلدان بدمشق في عام ١٩٩١.
    6. Mr. Fawaz Tello, born in 1961 in Damascus in 1961, an Eengineer and a member of the " Dialogue National Forum " and of the " Mountada Al-Hiwar al Watani " Forum, was arrested during the night of 11 September 2001 in Damascus by members of the Political Security Department Forces. UN 6- فقد ألقى أفراد من القوات التابعة لجهاز الأمن السياسي القبض على السيد فواز تللو، المولود في دمشق سنة 1961، وهو مهندس وعضو في " منتدى الحوار الوطني " ، في دمشق في مساء يوم 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    Another subregional training workshop was held in Damascus in July 2009. UN وعقدت حلقة عمل أخرى في دمشق في تموز/يوليه 2009.
    Participation in the task of preparing the Arab Plan for Human Rights Education that is currently going forward under the auspices of the League of Arab States after having been approved by Arab leaders at the Arab Summit held in Damascus in March 2008; UN المشاركة في إعداد الخطة العربية للتربية على حقوق الإنسان برعاية الجامعة العربية والتي أقرها الزعماء العرب أثناء انعقاد القمة العربية في دمشق في مارس عام 2008.
    Of particular note in that regard were the forum on Arab women held in Damascus in 2003 and Syria's support for the initiatives of the Arab Women's Organization aimed at improving the situation of Syrian women. UN وكان منها منتدى المرأة العربية والتربية، الذي عقد في دمشق في عام 2003، وتصديق سوريا على قيام منظمة المرأة العربية لتعزيز حقوق المرأة العربية.
    Former members of the Government of Lebanon have pointed out that a Lebanese representative office had been established in Damascus in 1970 as a first step towards the establishment of formal ties between the two countries. UN وقد أشار أعضاء سابقون في الحكومة اللبنانية إلى أن مكتبا تمثيليا لبنانيا أنشئ في دمشق في عام 1970 كخطوة أولى نحو إقامة علاقات رسمية بين البلدين.
    38. A regional basic professional training course on radiation, to be held in Damascus in the last quarter of 1999, is being organized in collaboration with the Arab Atomic Energy Agency. UN ٣٨ - والعمل جار بالتضافر مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في إعداد دورة إقليمية للتدريب المهني اﻷساسي على اﻹشعاع من المقرر عقدها في دمشق في الربع اﻷخير من عام ١٩٩٩.
    A witness told the Committee that the Israeli authorities had deliberately not issued permits to his family in the occupied Golan to attend his cousin’s funeral in Damascus in December 1998. UN وقد أبلغ أحد شهود اللجنة الخاصة بأن السلطات اﻹسرائيلية تعمدت عدم إصدار تصاريح كي تحضر أسرته في الجولان المحتل جنازة أحد أفراد أسرته في دمشق في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    I welcome the outcome of the Syrian-Lebanese summit held in Damascus in August 2008, in which they announced important steps their countries would take to this end. UN وأرحب، في هذا الصدد، بنتائج القمة السورية - اللبنانية المعقودة في دمشق في آب/أغسطس 2008 التي أعلن فيها عن خطوات هامة سيتخذها البلدان وصولا لتلك الغاية.
    The convening of another conference by key opposition figures in Damascus, in late June 2011, tolerated by the authorities, was contested by some of the younger activists within local coordination committees. UN واعترض بعض صِغار الناشطين ضمن لجان التنسيق المحلية على عقد مؤتمر آخر لشخصيات رئيسية من المعارضة في دمشق في أواخر حزيران/يونيه 2011، وهو مؤتمر سمحت السلطات بعقده.
    Beatings and harsh and humiliating treatment occurred at checkpoints manned by armed groups in Damascus in August 2013, in Ar Raqqah after July and in Al-Hasakah. UN وارتكبت الجماعات المسلحة أفعال ضرب ومعاملة قاسية ومهينة عند نقاط التفتيش التابعة لها في دمشق في آب/أغسطس 2013، وفي الرقة بعد تموز/يوليه، وفي الحسكة.
    The Ministry participated in the formulation of the Arab Plan for Human Rights Education, which was established under the auspices of the League of Arab States. The League adopted the Plan after it had been approved by Arab leaders at the Arab Summit held in Damascus in March 2008; UN المشاركة في إعداد الخطة العربية للتربية على حقوق الإنسان برعاية الجامعة العربية والتي أقرها الزعماء العرب أثناء انعقاد القمة العربية في دمشق في آذار/مارس 2008؛
    It took part in preparing the Arab Plan for Human Rights Education, under the auspices of the League of Arab States, which was approved by Arab leaders at the Arab Summit held in Damascus in March 2008; UN المشاركة في إعداد الخطة العربية للتربية على حقوق الإنسان برعاية الجامعة العربية والتي أقرها الزعماء العرب أثناء انعقاد القمة العربية في دمشق في آذار/ مارس 2008؛
    (a) Participants at the subregional consultation meeting of Western Asia held in Damascus in April 1997, endorsed a range of conclusions and recommendations for the preparation of a subregional action programme. UN )أ( أقر المشتركون في مشاورة دون إقليمية لغربي آسيا عقدت في دمشق في نيسان/أبريل ٧٩٩١ سلسلة من الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإعداد برنامج عمل دون إقليمي.
    The High Council met in Damascus in January 1996 with the focus of talks on bilateral economic cooperation and on amending the water-sharing agreement concerning the Assi river, signed in September 1994. UN وقد اجتمع المجلس اﻷعلى بدمشق في كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، وتركزت المحادثات على التعاون الاقتصادي الثنائي وعلى تعديل اتفاق تقاسم المياه المتعلق بنهر العاصي، الموقع في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    14. Mr. Riad Seef, a member of Parliament aged 54, born in 1947 in Damascus in 1947, addressed and living in Sehnaya, Damascus, a member of the Parliament,was arrested at his house home on 9 August 2001 by members of the Political Security Department Forces. UN 14- وألقى أفراد من القوات التابعة لجهاز الأمن السياسي القبض على السيد رياض سيف، وهو عضو في البرلمان عمره 54 سنة، مولود في دمشق سنة 1947 وساكن في صحنايا بدمشق، في منزله في 9 آب/أغسطس 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد