Weekly advice to an African Union presence in Darfur in the areas of logistics, planning, personnel and management | UN | مشورة أسبوعية إلى الوجود التابع للاتحاد الأفريقي في دارفور في مجالات اللوجستيات والتخطيط وشؤون الأفراد والإدارة |
They recalled the respective obligations of the parties in Darfur in the context of negotiations. | UN | وأشاروا إلى التزامات الأطراف في دارفور في سياق المفاوضات. |
Photos 21 and 22 Commercially produced bomb with local modifications discovered in Darfur in 2008 | UN | الصورتان 21 و 22: قنبلة منتجة لأغراض تجارية أُدخلت عليها تعديلات محلية اكتُشفت في دارفور في عام 2008 |
Daily advice to an African Union presence in Darfur in the areas of logistics, planning, personnel and management | UN | تقديم المشورة يوميا إلى الوجود التابع للاتحاد الأفريقي في دارفور في مجالات اللوجستيات والتخطيط وشؤون الموظفين والإدارة |
The commencement of the Darfur internal dialogue and consultation process should provide much-needed impetus to the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur and the peace process in Darfur in general. | UN | وينبغي أن يوفر بدء عملية الحوار والتشاور الداخلي في دارفور زخما مطلوبا في تنفيذ وثيقة الدوحة وعملية السلام في دارفور بشكل عام. |
With respect to other issues referred to in the Security Council's report, we would like to highlight the situation in Darfur, in the Sudan. | UN | وفيما يتعلق بالقضايا الأخرى المشار إليها في تقرير مجلس الأمن، نود أن نشير إلى الحالة في دارفور في السودان. |
Furthermore, the Government of the Sudan does not deny the bombing of rebel positions in Darfur in the first half of 2010, but it strongly rejects, as anti-government propaganda, reports of the killings of civilians in some such instances. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن حكومة السودان لا تنفي قصف مواقع المتمردين في دارفور في النصف الأول من عام 2010، لكنها ترفض بشدة التقارير التي تتحدث عن قتل المدنيين في بعض الحالات وتعتبرها دعاية مناهضة للحكومة. |
He also expressed deep concern at the increasing number of peacekeepers killed in Darfur in 2013, and called on the Government of the Sudan to investigate those crimes. | UN | وأعرب أيضا عن قلقه العميق إزاء زيادة عدد العاملين في مجال حفظ السلام الذين لقوا مصرعهم في دارفور في عام 2013، ودعا حكومة السودان إلى التحقيق في تلك الجرائم. |
The Government of the Sudan used these arguments to justify, among other things, the temporary presence of a new type of fighter jet in Darfur in recent months. | UN | وتستخدم حكومة السودان هذه الحجج لتبرير أمور أخرى منها، الوجود المؤقت لنوع جديد من الطائرات المقاتلة في دارفور في الأشهر الاخيرة. |
A clear example is the inter-tribal fighting that caused more than 600 deaths and the displacement of thousands of households in Darfur in the first half of 2010. | UN | وثمة مثال واضح على دلك في القتال بين القبائل التي تسبب في مقتل أكثر من 600 شخص وتشريد آلاف الأسر في دارفور في النصف الأول من عام 2010. |
The role of civil society in Darfur in fostering justice, peace and reconciliation freely and independently shall be strengthened. | UN | 299 - دعم دور المجتمع المدني في دارفور في تعزيز السلام والعدالة والمصالحة بحرية واستقلالية. |
In the Sudan, UN-Habitat established its presence in Darfur in the field of regional urban planning, land management and housing construction. | UN | وفي السودان، رسخ موئل الأمم المتحدة وجوده في دارفور في مجال التخطيط الحضري على الصعيد الإقليمي، وإدارة الأراضي وبناء المساكن. |
22. Commercially produced bomb with local modifications discovered in Darfur in 2008 | UN | 21 و 22 - قنبلة منتجة لأغراض تجارية أُدخلت عليها تعديلات محلية اكتُشفت في دارفور في عام 2008 49 |
11. The Government of the Sudan began recruiting new border intelligence guard units in Darfur in early 1993. | UN | 11 - وبدأت حكومة السودان في تجنيد وحدات جديدة من استخبارات الحدود في دارفور في مطلع عام 1993. |
Opening of a regional radio station in Darfur; weekly briefings for media in Darfur in 2 of the 3 state capitals in support of an intracommunity dialogue in Darfur between the parties to the conflict | UN | افتتاح محطة إذاعية إقليمية في دارفور، وتقديم إحاطات أسبوعية لوسائط الإعلام في دارفور في عاصمتين من عواصم الولايات الثلاث تعزيزاً للحوار داخل المجتمعات المحلية بين أطراف الصراع |
:: Planning for the proposed mission in Darfur in March 2006 | UN | :: التخطيط للبعثة المقترحة في دارفور في آذار/مارس 2006 |
:: Daily advice to an African Union presence in Darfur in the areas of logistics, planning, personnel and management | UN | :: تقديم المشورة يوميا إلى الوجود التابع للاتحاد الأفريقي في دارفور في مجالات اللوجستيات والتخطيط وشؤون الموظفين والإدارة |
125. A peacekeeping operation cannot assist in restoring security in Darfur in the absence of an inclusive political process. | UN | 125 - ويتعذر على عملية حفظ السلام تقديم المساعدة لاستعادة الأمن في دارفور في غياب عملية سياسية تشمل جميع الأطراف. |
9. Decides that UNAMID shall monitor whether any arms or related material are present in Darfur in violation of the Agreements and the measures imposed by paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004); | UN | 9 - يقرر أن تقوم البعثة برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور بشكل ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)؛ |
A total of 33 kidnappings of humanitarian staff were reported in Darfur in 2011, but only one case was prosecuted. | UN | وقد جرى الإبلاغ عن حالات اختطاف تعرض لها موظفو المساعدة الإنسانية في دارفور خلال عام 2011 بلغ مجموعها 33 حالة، ولكن حالة واحدة فقط هي التي جرت ملاحقتها قضائيا. |
Conducting a comprehensive structural reform of universities in Darfur in terms of infrastructure and completion of its institutions to be enabled to undertake their mission | UN | إجراء إصلاح هيكلي شامل للجامعات في دارفور من حيث البنى التحتية وتكملة مؤسساتها وتمكينها من النهوض برسالتها |
The main body of the Chinese engineer company and its equipment are expected to arrive in Darfur in April. | UN | ويتوقع وصول القوام الرئيسي لسرية الهندسة الصينية ومعداته إلى دارفور في نيسان/أبريل. |
I call upon the Government to ensure that humanitarian actors can operate in Darfur in support of addressing basic needs and upon donors to provide the financial resources necessary to reach those in need. | UN | وإني أدعو الحكومة إلى كفالة إمكانية العمل لتلك الجهات في دارفور بما يدعم تلبية الاحتياجات الأساسية، وأدعو الجهات المانحة إلى توفير الموارد المالية اللازمة للوصول إلى المحتاجين. |