Attention was drawn to the need for increased investment in data collection and analysis. | UN | ووُجه الاهتمام إلى الحاجة إلى زيادة الاستثمار في جمع البيانات وتحليلها. |
Attention was drawn to the need for increased investment in data collection and analysis. | UN | ووُجه الاهتمام إلى الحاجة إلى زيادة الاستثمار في جمع البيانات وتحليلها. |
Increased investment in data collection and analysis at the global, regional and national levels is required. | UN | وثمة حاجة إلى المزيد من الاستثمار في جمع البيانات وتحليلها على الصعد العالمية، والإقليمية والوطنية. |
(iv) Support the building of capacity in data collection and analysis in regions where it is lacking; | UN | `4` تدعم بناء القدرات في مجال جمع البيانات وتحليلها في المناطق التي تفتقر إليها؛ |
The inclusion of universal access to reproductive health by 2015 by the world's leaders as an MDG target means that UNFPA will contribute substantially to monitoring of this target through supporting the development of suitable indicators and support to countries in data collection and analysis for these indicators. | UN | وتعني عملية إدراج زعماء العالم لمسألة التمتع بالصحة الإنجابية على الصعيد العالمي بحلول عام 2015 كهدف من الأهداف الإنمائية للألفية أن الصندوق سيسهم إسهاما كبيرا في رصد هذا الهدف بواسطة دعم استحداث مؤشرات مناسبة ودعم البلدان في مجال جمع البيانات وتحليلها من أجل هذه المؤشرات. |
An example of South-South cooperation for capacity development is seen in the assistance UNFPA provided to the Demographic Institute of Indonesia and the Department of Statistics of Laos in data collection and analysis of reproductive health and population issues. | UN | وهناك مثال للتعاون بين بلدان الجنوب في مجال تنمية القدرات يتضح من المساعدة التي قدمها الصندوق إلى المعهد الديمغرافي في إندونيسيا وإدارة الإحصاءات في لاوس في مجال جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالصحة الإنجابية وقضايا السكان. |
UNICEF was engaged in ensuring reliable and effective monitoring of the progress made, taking advantage of its experience in data collection and analysis. | UN | وتهتم اليونيسيف بإجراء متابعة فعالة ويعوَّل عليها للتقدم المحرز، واستغلال خبرتها في جمع وتحليل البيانات. |
A particular focus in data collection and analysis will be on disparities and discrimination, by including data disaggregated by gender, geographic location, poverty status, culture/ethnicity and other locally relevant categories, building on regional and global experiences. | UN | وسيركز تركيزا خاصا في عملية جمع البيانات وتحليلها على التفاوتات والتمييز، وذلك بإدراج بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والموقع الجغرافي والحالة من حيث الفقر والانتماء الثقافي/الأصل العرقي وغير ذلك من الفئات المناسبة محليا، بناء على الخبرات الإقليمية والعالمية. |
Over the next four years, in accordance with its mandate, the GM will offer a range of financial advisory services packaged into national-level programmes and/or subregional initiatives; perform portfolio analysis of multilaterals and bilaterals; engage in data collection and analysis of financial flows; explore new and innovative sources and mechanisms; and assess readiness for accessing market-based mechanisms. | UN | وخلال السنوات الأربع المقبلة، ووفقاً لولايتها، ستقدم الآلية العالمية مجموعة من الخدمات الاستشارية المالية في شكل برامج وطنية و/أو مبادرات دون إقليمية؛ وستتولى تحليل الحوافظ المالية للمؤسسات المتعددة الأطراف والمؤسسات الثنائية؛ وستشارك في جمع البيانات وتحليل التدفقات المالية؛ وستستكشف مصادر وآليات جديدة وابتكارية؛ وستقيّم مدى الاستعداد للوصول إلى آليات قائمة على السوق. |
Two such distinct advantages were identified: a multidisciplinary capability for implementing multifaceted projects and an acquired expertise in monitoring and evaluation of nationally executed projects enhanced by strong skills in data collection and analysis. | UN | وحُددت من بين تلك المزايا مزيتان بارزتان: قدرة متعددة التخصصات لتنفيذ مشاريع متعددة الأوجه، وخبرة مكتسبة في مجال رصد وتقييم المشاريع المنفذة وطنيا، تدعمها مهارات قوية في مجالي جمع البيانات وتحليلها. |
Not all fishery models have the same data requirements or impose the same costs in data collection and analysis. | UN | وليس لجميع نماذج مصائد اﻷسماك نفس الاحتياجات الى بيانات، ولا هي تفرض نفس التكاليف في جمع البيانات وتحليلها. |
Despite efforts to improve the collection of data, disaggregated by sex and age, and the development of gender-sensitive indicators, there is still a need for increased investment in data collection and analysis. | UN | وبالرغم من الجهود المبذولة لتحسين جمع البيانات وتصنيفها، بحسب نوع الجنس والعمر وإعداد المؤشرات المراعية لنوع الجنس، لا تزال هناك حاجة لزيادة الاستثمار في جمع البيانات وتحليلها. |
In these contexts, the unique expertise of UNFPA in data collection and analysis has been acknowledged as a major contribution within the United Nations system. | UN | وفي هذه السياقات، تم الاعتراف بخبرة الصندوق الفريدة في جمع البيانات وتحليلها بوصفها مساهمة كبرى في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
A limited number of the outcome-level indicators, including qualitative indicators that seek to demonstrate progress in important emerging areas, will require a special investment in data collection and analysis. | UN | وسيتطلب عدد محدود من مؤشرات مستوى النتائج، بما في ذلك المؤشرات النوعية التي تسعى إلى التدليل على التقدم المحرز في المجالات الناشئة ذات الأهمية، استثمارا خاصا في جمع البيانات وتحليلها. |
The delegation agreed that additional investments in data collection and analysis were needed for evidence-based policy formulation and informed decision-making. | UN | ووافق الوفد على أن الحاجة تدعو إلى زيادة الاستثمارات في جمع البيانات وتحليلها من أجل وضع السياسات على أسس استدلالية واتخاذ القرارات على بينة. |
:: Strengthen the capacity of national mechanisms for gender equality to effectively participate in the planning, development, implementation and evaluation of all policies, programmes and strategies, as well as in data collection and analysis | UN | :: تعزيز قدرات الآليات الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين لكي تشارك بفعالية في تخطيط جميع السياسات والبرامج والاستراتيجيات ووضعها وتنفيذها وتقييمها، وكذلك في جمع البيانات وتحليلها |
UNICEF, together with other partners, has supported countries with data collection instruments of ever-higher technical standards and also with direct assistance in data collection and analysis. | UN | وقد قامت اليونيسيف، جنبا إلى جنب مع شركاء آخرين، بدعم البلدان بوسائل لجمع البيانات يكون مستواها التقني رفيعا باطراد وكذلك بتقديم مساعدة مباشرة في مجال جمع البيانات وتحليلها. |
Linking relevant national institutions with existing international initiatives or organizations could enable faster and more effective adaptation and use of good practices in data collection and analysis. | UN | كما أن ربط المؤسسات الوطنية ذات الصلة بالمبادرات أو المنظمات الدولية القائمة قد يمكّنها من القيام بصورة أسرع وأكثر فعالية بتكييف واستخدام الممارسات الجيدة في مجال جمع البيانات وتحليلها. |
Evidently activities in data collection and analysis have expanded, and both quality and coverage of information on drug abuse and related consequences have improved overall since 1998. | UN | 75- ومن المؤكّد أن الأنشطة في مجال جمع البيانات وتحليلها قد اتسعت، وأن تحسنا عاما قد طرأ منذ عام 1998 على المعلومات المتعلقة بتعاطي المخدرات وتبعاتها من حيث النوعية والشمول على السواء. |
20. The League of Arab States and UNICEF have continued their close collaboration in data collection and analysis with regard to Arab children. | UN | ٠٢ - وواصلت جامعة الدول العربية واليونيسيف تعاونهما الوثيق في جمع وتحليل البيانات المتعلقة بالطفل العربي. |
20. In accordance with its mandate, the GM will: offer a range of financial advisory services packaged into national-level programmes and subregional initiatives, mainly through the IFS tool; perform portfolio analysis of multilaterals and bilaterals; engage in data collection and analysis of financial flows; explore new and innovative sources and mechanisms; and assess readiness for accessing market-based mechanisms. | UN | 20- ستقدم الآلية العالمية، وفقاً لولايتها، مجموعة من الخدمات الاستشارية المالية في شكل برامج وطنية ومبادرات دون إقليمية، بالاعتماد أساساً على أدوات استراتيجيات التمويل المتكاملة؛ وستتولى تحليل الحوافظ المالية للمؤسسات المتعددة الأطراف والمؤسسات الثنائية؛ وستشارك في جمع البيانات وتحليل التدفقات المالية؛ وستستكشف مصادر وآليات جديدة وابتكارية؛ وستقيّم مدى الاستعداد للوصول إلى آليات قائمة على السوق. |
At its fourteenth session, in 2012, WECAFC also called for support to smaller countries in data collection and analysis. | UN | ودعت اللجنة أيضا، في دورتها الرابعة عشرة المعقودة في عام 2012، إلى تقديم الدعم إلى البلدان الصغيرة في مجالي جمع البيانات وتحليلها. |
This department is continuing to build capacity in data collection and analysis of resource availability and sources of finance. | UN | وتستمر هذه اﻹدارة في بناء قدرة لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بتوافر الموارد ومصادر التمويل. |