ويكيبيديا

    "in debtor countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البلدان المدينة
        
    • في الدول المدينة
        
    The WCL also supported the conversion of debt into projects to further boost economic and social development in debtor countries. UN ويؤيد الاتحاد أيضاً تحويل الديون إلى مشاريع ترمي إلى إنعاش التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان المدينة.
    Of course, debt forgiveness and rescheduling could be most helpful and effective when accompanied by sound economic practices and policy reforms in debtor countries. UN وبطبيعة الحال فإن اﻹعفاء من الديون وإعادة جدولتها أمران يمكن أن يحققا أكثر فوائدهما وفعاليتهما إذا صحبهما اﻷخذ بممارسات وسياسات اقتصادية سليمة في البلدان المدينة.
    Most of the time, solutions have involved international rescue packages financed by official lenders and the assumption of private sector debt by the public sector in debtor countries. UN وكانت الحلول، في معظم الأوقات، تنطوي على صفقات انقاذ دولية تم تمويلها من المقرضين الرسميين، وتحمل القطاع العام في البلدان المدينة لدين القطاع الخاص.
    Innovative approaches could be introduced to allow a larger amount of debt swaps to finance Millennium Development Goal projects in debtor countries. UN ويمكن اعتماد نُهج مبتكرة لإتاحة عدد أكبر من عمليات مقايضة الديون لتمويل مشاريع الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان المدينة.
    Normally, by decreasing prices relative to their more fiscally sound neighbors, struggling countries can boost exports, thereby reducing their current-account deficits. But, in the case of the euro crisis, price stickiness caused inflation to increase more in debtor countries than in creditor countries, making adjustment even more painful. News-Commentary عادة، تستطيع الدول المتعثرة من خلال خفض أسعارها نسبة إلى جاراتها التي تتمتع بقدر أعظم من الصحة المالية أن تعزز صادراتها، وبالتالي تقلل من عجز الحساب الجاري لديها. ولكن في حالة أزمة اليورو، كان ثبات الأسعار سبباً في ارتفاع مستويات التضخم في الدول المدينة أكثر من ارتفاعه في الدول الدائنة، الأمر الذي جعل التكيف أكثر إيلاما.
    In this regard, it is important to reorient international debt and debt relief policy as an instrument for growth and development in debtor countries within the broader context of international resource transfers for development. UN ومن المهم في هذا الصدد إعادة توجيه سياسة الدين الخارجي وسياسة تخفيف عبء الدين كأداة للنمو والتنمية في البلدان المدينة داخل الإطار الأوسع لتحويلات الموارد الدولية من أجل التنمية.
    It was crucial that debt relief policy contribute to growth and development in debtor countries on the basis of the MDG approach, and it was also crucial to integrate debt issues into poverty reduction strategy. UN ومن الأهمية الحاسمة أن تسهم سياسة تخفيف الديون في النمو والتنمية في البلدان المدينة استناداً إلى نهج الأهداف الإنمائية للألفية، وكذلك من الأهمية بمكان تضمين استراتيجية الحد من الفقر المسائلَ المتعلقةَ بالديون.
    The international community is duty-bound to set such international rules for the solution of the problem of debt of developing countries which will protect the population in debtor countries and ensure respect for their basic human rights, particularly the right to development. UN وأن المجتمع الدولي ملتزم بواجب وضع القواعد الدولية اللازمة لحل مشكلة دين البلدان النامية والتي من شأنها حماية السكان في البلدان المدينة وضمان احترام حقوقهم الانسانية اﻷساسية، ولا سيما حقهم في التنمية.
    At the same time, in order for such efforts not to be wasted by social and political instability, social programmes were necessary to protect vulnerable groups from the impact of the economic reforms implemented in debtor countries. UN واذا ما كنا نريد، في الوقت نفسه، اجتناب أن تذهب هذه الجهود المضطلع بها سدى بسبب عدم الاستقرار الاجتماعي والسياسي، يجب وضع برامج اجتماعية تهدف الى حماية المجموعات المعرضة للضرر من جراء أثر الاصلاحات الاقتصادية المطبقة في البلدان المدينة.
    89. People in debtor countries need justice and economic sense, not generosity -- and the same protection of their basic needs and human dignity that any other debtor already enjoys. UN 89 - وبيّن أن الناس في البلدان المدينة محتاجون للعدل والحس الاقتصادي، وليس الكرم - ونفس الحق في الحصول على احتياجاتهم الأساسية وكرامتهم البشرية التي قد يكون مدين آخر متمتع بها بالفعل.
    21. The Secretary-General’s report did not mention an issue to which the Group of 77 and China attached great importance: the need for social safety nets for the vulnerable groups most adversely affected by the implementation of economic reform programmes in debtor countries. UN ٢١ - وأضاف قائلا إن تقرير اﻷمين العام لا يذكر قضية توليها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أهمية كبرى: هي الحاجة إلى شبكات السلامة الاجتماعية لصالح الفئات الضعيفة التي تأثرت سلبا أكثر من غيرها من جراء تنفيذ برامج اﻹصلاحات الاقتصادية في البلدان المدينة.
    20. Constantly diminishing aid flows have shifted international cooperation from seeking new and additional public funding to match the scope of the challenge to converting debt created through previous cooperation into funding that can be used in debtor countries. UN 20- أدى الانخفاض المنتظم في تدفقات المعونة إلى تحويل التعاون الدولي من التماس الحصول على تمويل حكومي جديد وإضافي ليتمشى مع نطاق التحدي المتمثل في تحويل الديون الناجمة عن أنشطة سابقة للتعاون إلى تمويل يمكن استخدامه في البلدان المدينة.
    (a) Improved capacity of policy makers in debtor countries and the international community to analyse the macroeconomic and structural requirements for debt sustainability UN (أ) تحسن قدرات واضعي السياسات في البلدان المدينة والمجتمع الدولي على تحليل المقتضيات الاقتصادية الكلية والهيكلية للقدرة على تحمّل الدين
    (b) Improved capacity of policy makers in debtor countries and the international community to understand and analyse the concepts underlying the appropriate definition and use of debt indicators, taking into account the increased interdependence between trade, finance, investment and debt UN (ب) تحسن قدرات واضعي السياسات في البلدان المدينة والمجتمع الدولي على فهم وتحليل المفاهيم التي يقوم عليها التعريف والاستخدام الملائمين لمؤشرات الدين
    51. Finally, concern was expressed that the lack of legal personality of key actors such as the London and Paris Clubs rendered it difficult to hold them accountable for their decisions which might have negative impacts on human rights in debtor countries. UN 51- وأخيراً، أُعرب عن القلق من أن عدم وجود شخصية قانونية من الجهات الفاعلة الرئيسية من قبيل ناديي لندن وباريس قد جعل من الصعوبة بمكان تحميل هذه الجهات مسؤولية القرارات التي قد تكون لها آثار سلبية على حقوق الإنسان في البلدان المدينة.
    1. Excessive foreign debt burdens have an adverse impact on the realization of human rights and development in debtor countries through the diversion of resources from basic social services and through the policy conditionalities attached to international debt relief mechanisms. UN 1 - تؤثر أعباء الديون الخارجية المفرطة سلبا على إعمال حقوق الإنسان وعلى التنمية في البلدان المدينة من خلال تحويلها وجهة الموارد عن توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية، ومن خلال المشروطيات السياساتية() التي تكون الآليات الدولية لتخفيف أعباء الديون مرهونة بها.
    Indeed, many Government officials in debtor countries acknowledge that qualifying for HIPC assistance has become their main motivation in preparing their PRSPs, which is one of the basic prerequisites for HIPC assistance. UN والحقيقة أن كثيرا من المسؤولين الحكوميين في البلدان المدينة يقرون بأن استيفاء الشروط للاستفادة من المساعدة المقدمة في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون أصبح يشكل الدافع الرئيسي لهم لإعداد ورقات استراتيجياتهم للحد من الفقر، وهي أحد الشروط الأساسية للحصول على المساعدة المقدمة في إطار المبادرة.
    UNCTAD's The 2006 report proposes the use of promotes innovative debt swaps of larger amounts to finance MDG projects in debtor countries, and the the full and rapid implementation of the HIPC initiative and MDRI be made more expeditious in order to allow the remaining eligible countries to benefit from needed debt reductions. UN 47- ويقترح التقرير أيضاً استخدام العمليات الابتكارية لمقايضة الديون ذات المبالغ الكبيرة من أجل تمويل المشاريع الرامية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان المدينة وتنفيذ المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والمبادرة المتعددة الأطراف للتخفيف من عبء الديون تنفيذا كاملاً وسريعاً من أجل تمكين البلدان المؤهلة الباقية من الاستفادة من عمليات تخفيف الديون التي تحتاجها.
    20. The gross external debt of capital-importing developing countries reached an estimated $1.6 trillion by the end of 1994, a $100 billion increase over 1993. 7/ As a result of improved economic conditions in debtor countries as well as developments in the international capital markets, the growth in long-term lending to developing countries was dominated by private creditors in 1994. UN ٢٠ - بلغ اجمالي الديون الخارجية للبلدان النامية المستوردة لرأس المال في نهاية عام ١٩٩٤ حوالي ١,٦ ترليون دولار. أي بزيادة ١٠٠ بليون دولار عما كانت عليه في عام ١٩٩٣)٧(. ونتيجة لتحسن اﻷحوال الاقتصادية في البلدان المدينة وكذلك للتطورات التي جدت في أسواق رأس المال الدولية، استأثر الدائنون من القطاع الخاص في عام ١٩٩٤ بأكبر نصيب من زيادة الاقراض الطويل اﻷجل المقدم الى البلدان النامية.
    3. Furthermore, in respect of the question of the role of the international organizations as elaborated in the preliminary set of guidelines (chap. II.C), the Republic of Croatia supports the inclusion of standards relating to the granting and use of so—called Public Structural Adjustment Loans (PSAL) by the World Bank, in order to ensure the better respect and enjoyment of economic, social and cultural rights in debtor countries. UN ٣- وعلاوة على ذلك، ففيما يتعلق بمسألة دور المنظمات الدولية بالشكل الذي بلور به في المجموعة اﻷولية من المبادئ التوجيهية )الفصل ثانيا-جيم(، تؤيد جمهورية كرواتيا إدراج معايير تتعلق بمنح البنك الدولي ما يسمى " قروض التكيف الهيكلي العامة " وباستخدامها، من أجل كفالة احترام أفضل للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وللتمتع بها في البلدان المدينة.
    But any solution will be unacceptable unless it finds broad acceptance across Europe, in debtor and creditor countries alike. There is no reason why a constitutional solution that involves debt limitation should not command a large measure of public acceptance, especially in debtor countries, which have experienced the political and economic damage caused by previous profligate governments. News-Commentary ولكن أي حل لن يكون مقبولاً ما لم يجد قبولاً واسعاً في مختلف أنحاء أوروبا، في الدول المدينة والدائنة على السواء. ولا يوجد من الأسباب ما قد يمنع استقبال أي حل دستوري يشتمل على تقييد الديون بقدر كبير من القبول الشعبي، وبخاصة في الدول المدينة، التي شهدت الضرر السياسي والاقتصادي الناجم عن إسراف الحكومات السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد