ويكيبيديا

    "in decision making processes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في عمليات صنع القرار
        
    • في عمليات اتخاذ القرار
        
    • في عمليات اتخاذ القرارات
        
    • في عمليات صنع القرارات
        
    To that end we undertake to involve broadly civil society in decision making processes at local and national levels. UN ولتحقيق ذلك نتعهد بإشراك المجتمع المدني على نطاق واسع في عمليات صنع القرار على الصعيدين المحلي والوطني.
    The review in 2002 confirmed the lack of understanding of gender issues and active participation of women in decision making processes in the island councils. UN وأكد استعراض عام 2002 عدم فهم القضايا الجنسانية وعدم مشاركة المرأة مشاركة فاعلة في عمليات صنع القرار في مجالس الجزر.
    National Action Plan on the Advancement of Women in decision making processes UN خطة العمل الوطنية بشأن النهوض بالمرأة في عمليات صنع القرار
    Including religious minorities, women and the youth in decision making processes UN :: إشراك الأقليات الدينية والنساء والشباب في عمليات اتخاذ القرار.
    The project emphasizes the importance of gender equality and women's equal participation in decision making processes. UN ويؤكد هذا المشروع أهمية المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات اتخاذ القرارات.
    Formal participation of agencies in decision making processes. UN (أ) مساهمة رسمية للوكالات في عمليات صنع القرارات.
    Supporting of the Regional Action Plan on the Advancement of Women in decision making processes UN دعم خطة العمل الإقليمية بشأن النهوض بالمرأة في عمليات صنع القرار
    The Working Group highlights the importance of ensuring full, equal and effective participation, without any discrimination of victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in decision making processes. UN ويبرز الفريق العامل أهمية كفالة المشاركة الكاملة والفعالة وعلى قدم المساواة، دون أي تمييز بين ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في عمليات صنع القرار.
    Discrimination associated to women and girls emerges from their being branded as the weaker sex, and in many cases due to poverty, and lack of qualification to participate in decision making processes. UN ويظهر التمييز المرتبط بالنساء والفتيات بسبب وصفهن بالجنس الأضعف، وفي حالات كثيرة بسبب الفقر، وعدم تأهيلهن للمشاركة في عمليات صنع القرار.
    We commend the Commission on the Status of Women for focusing the 2006 Session on women's achievement of gender equality through an enabling environment and through equal participation of women and men in decision making processes. UN نثني على لجنة وضع المرأة لجعلها دورة عام 2006 تركز على تحقيق المساواة بين الجنسين من خلال توفير بيئة مواتية وكفالة مشاركة متكافئة للمرأة والرجل في عمليات صنع القرار.
    WVI's experience in 96 countries confirms that in order to attain gender equality we must address involvement in decision making processes, representation in leadership & empowerment. UN وتؤكد تجربة المنظمة في 96 بلدا أنه بغية تحقيق المساواة بين الجنسين، لا بد لنا من معالجة جوانب الاشتراك في عمليات صنع القرار وفي المناصب القيادية، فضلا عن التمكين.
    Integrate women in decision making processes from the local to the highest levels of policy making, in particular when it comes to budgeting, as a means to ensure that women's particular needs will be properly addressed. UN 1 - إدماج المرأة في عمليات صنع القرار بدءا من المستوى المحلي وحتى أعلى مستويات وضع السياسات، ولا سيما حين يتعلق الأمر بإعداد الميزانيات، وذلك كوسيلة لضمان تلبية احتياجات المرأة على النحو الملائم.
    Heightened visibility for the various dimensions of social development in national policies and in international institutions; increased attention to specific goal-oriented measures; facilitation of support to marginalized and vulnerable social groups; increased participation of these groups in decision making processes. UN زيادة وضوح رؤية الأبعاد المختلفة للتنمية الاجتماعية في السياسات الوطنية وفي المؤسسات الدولية، وإيلاء المزيد من الاهتمام للتدابير الخاصة الهادفة، وتيسير دعم الجماعات الاقتصادية المهمشة والضعيفة، وتوسيع نطاق مشاركة هذه الجماعات في عمليات صنع القرار.
    The Review Theme for the fifty-third session: equal participation of women and men in decision making processes at all levels complements the Priority Theme admirably, recognising, as it does, how vital it is to bring women and men together to take responsibility for the decisions that affect them, their families and their communities. UN ويكمل موضوع استعراض الدورة الثالثة والخمسين، وهو مشاركة المرأة على قدم المساواة مع الرجل في عمليات صنع القرار على جميع المستويات، الموضوع ذا الأولوية بشكل مثير للإعجاب، من خلال إقراره بالأهمية الكبرى لجعل النساء والرجال يتحملون مسؤولية القرارات التي تؤثر عليهم وعلى أسرهم ومجتمعاتهم المحلية.
    (g) To ensure the effective participation of indigenous people and local communities in decision making processes. UN (ز) كفالة المشاركة الفعالة للسكان الأصليين والمجتمعات المحلية في عمليات صنع القرار.
    Continue promoting the rights of women and their inclusion in decision making processes (Armenia); UN 147-152- مواصلة تعزيز حقوق المرأة وإشراكها في عمليات صنع القرار (أرمينيا)؛
    The VIDES'Volunteers participation to the Conference brought concrete proposals for the groups on the equal participation of women and men in decision making processes at all levels. UN ساهم المشاركون في المؤتمر من متطوعي المنظمة باقتراحات ملموسة قدمت للمجموعات بشأن مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في عمليات اتخاذ القرار على جميع المستويات.
    21. The Women's Commission also sees the need and potential of women to participate more fully in decision making processes. UN 21 - كما تدرس لجنة المرأة حاجة المرأة إلى الاشتراك على نحو أوفى في عمليات اتخاذ القرار وإمكانات المرأة في هذا المجال.
    Continue working for the integration and empowerment of women in decision making processes (Nicaragua); UN 129-105- مواصلة العمل من أجل إدماج النساء في عمليات اتخاذ القرار وتمكينهن (نيكاراغوا)؛
    In addition, the Strategy envisages provision of support to organizations of disabled persons and involvement of disabled persons in decision making processes on issues affecting disabled persons. UN وإضافة إلى ذلك، تتوخى الاستراتيجية توفير الدعم لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة في عمليات اتخاذ القرارات المتعلقة بالمسائل التي تمسهم.
    (e) To promote the effective and wide participation of representatives of civil society in decision—making processes related to the promotion and protection of economic, social and cultural rights; UN )ﻫ( أن تعزز المشاركة الفعالة والواسعة لممثلي المجتمع المدني في عمليات اتخاذ القرارات المتصلة بتعزيز وحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Reportedly, that situation might result in conflicts between its political and administrative functions; and its role in decision making processes on issues affecting the land and traditional activities of the Sami people remained limited. UN وأفيد بأن تلك الحالة قد تسفر عن أوجه تضارب بين مهامها السياسية والإدارية؛ بينما ظل دورها محدوداً في عمليات صنع القرارات المتعلقة بالمسائل التي تؤثر في الأراضي والأنشطة التقليدية للصاميين(142).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد