Wait, is this an article In Defense of me? | Open Subtitles | انتظر، هل هذا مقال في الدفاع عن لي؟ |
Take back your favor In Defense of these people I seek, and relinquish them to me. | Open Subtitles | استعادة صالحك في الدفاع عن هذه الناس أسعى، والتخلي عن إياها. |
EarthRights International (ERI) is a nongovernmental, nonprofit organization dedicated to combining the power of law and the power of people In Defense of human rights and environmental protection. | UN | المنظمة الدولية لحقوق الأرض منظمة غير حكومية وغير ربحية تسعى إلى الجمع بين قوة القانون وقوة الشعب في الدفاع عن حقوق الإنسان وحماية البيئية. |
- In Defense of THE COLOMBIAN PEOPLE, LOS PEPES | Open Subtitles | بابلو إسكوبار دفاعاً عن شعب كولومبيا ، لوس بيبيس |
Well, In Defense of the iced tea, that deconstructed Tater Tot was just weird. | Open Subtitles | حسنًا، دفاعًا عن الشاي المثلج طعمها منفردة غريب حقًا |
" Uniformed military personnel and their civilian allies have threatened and attacked women's organizations for their work In Defense of women's rights and have subjected women to sex-specific abuse ranging from bludgeoning women's breasts to rape. | UN | " قام أفراد من الجيش بالزي الرسمي وحلفاؤهم من المدنيين بتهديد المنظمات النسائية والهجوم عليها لنشاطها في مجال الدفاع عن حقوق المرأة وسلطوا على النساء من سوء المعاملة الجنسية أعمالا تراوحت من ضربهن على صدورهن بالهراوات إلى الاغتصاب. |
The strengthening of the capacity of the organizations of persons with disabilities in order to maximize its social role In Defense of the human rights and of the inclusive development; | UN | :: تعزيز قدرات منظمات المعوقين من أجل رفع دورها الاجتماعي في الدفاع عن حقوق الإنسان والتنمية الشاملة للجميع إلى أقصى حد ممكن؛ |
In Defense of Polish Plumbers | News-Commentary | في الدفاع عن السباكين البولنديين |
In Defense of Swiss Banking | News-Commentary | في الدفاع عن النظام المصرفي السويسري |
The voice of a democratic Egypt In Defense of the cause of Palestine or in putting pressure on Israel to join the Non-Proliferation Treaty (NPT) would be far more credible than that of Mubarak’s regime, which sometimes looked as if it were simply going through the motions on policy issues like these. | News-Commentary | ان صوت مصر الديمقراطية في الدفاع عن قضية فلسطين أو الضغط على اسرائيل من اجل الانضمام الى معاهدة عدم الانتشار سوف يكون اكثر مصداقية مقارنة بفترة نظام مبارك والذي بدا في بعض الاحيان وكأنه بالكاد يقوم بما هو مطلوب منه فيما يتعلق بقضايا مثل تلك القضايا. |
Miller was giving a lecture In Defense of a mental retard who'd been sentenced to death after making a forced confession. | Open Subtitles | كان "آرثر ميللر" يٌلقي مُحاضرة في الدفاع عن مُتخلف عقلي حُـكِـمَ عليه بالموت بعدما اُجبرَ على الإعتراف |
Extremism In Defense of apes is no vice, senator! | Open Subtitles | التطرف في الدفاع عن القرود ليس قسوة -حضرة السيناتور |
His latest book, In Defense of Globalization (Oxford University Press, 2004), has received worldwide acclaim. | UN | وقد نال آخر كتبه، وهو In Defense of Globalization (في الدفاع عن العولمة) (مطبعة جامعة أكسفورد، 2004)، استحسانا عالميا. |
His latest book, In Defense of Globalization (Oxford University Press, 2004), has received worldwide acclaim. | UN | وقد نال آخر كتبه، وهو In Defense of Globalization (في الدفاع عن العولمة) (مطبعة جامعة أكسفورد، 2004)، استحسانا عالميا. |
In Defense of Angela Merkel | News-Commentary | في الدفاع عن أنجيلا ميركل |
In Defense of the Jews, Again | News-Commentary | في الدفاع عن اليهود، مرة أخرى |
The creature killed In Defense of his master. | Open Subtitles | لقد قتل المخلوق الكثيرين دفاعاً عن سيده. |
..who only released me from my chains so that I might fight alongside him In Defense of his city! | Open Subtitles | ألذي فك قيدي فقط حتى استطيع ان اقاتل من الجهة الاخرى دفاعاً عن مدينته |
In addition to testimony given under torture, those who might have spoken In Defense of the accused were threatened with torture and death themselves. | Open Subtitles | بالإضافة إلى الشهادة الصادرة تحت التعذيب تم تهديد أولئك الذين تحدثوا دفاعًا عن المتهمين بالتعذيب والموت. |
Every single vote has been In Defense of Israel. | Open Subtitles | كل تصويتٍ منها كان دفاعًا عن إسرائيل |
Concern was expressed that the arrest may be solely linked to their reportedly non-violent activities In Defense of human rights. | UN | وأُعرب عن قلق في هذا الخصوص، لأن عملية القبض ترتبط فقط بأنشطتهن غير العنيفة في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان كما قيل(70). |
42. On 17 December 2010, the Independent Expert expressed concern about the continued incommunicado detention since late October-early November 2010 of 11 human rights activists and journalists, which might be linked to their activities In Defense of human rights. | UN | 42- وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2010، أعرب الخبير المستقل عن قلقه إزاء استمرار الحبس الانفرادي الذي يتعرض له 11 من الناشطين في مجال حقوق الإنسان والصحفيين منذ أواخر تشرين الأول/أكتوبر - بداية تشرين الثاني/نوفمبر 2010، وقد يكون لاعتقالهم صلة بأنشطتهم في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان. |