ويكيبيديا

    "in demining operations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في عمليات إزالة الألغام
        
    • على عمليات إزالة الألغام
        
    Russian deminers had successfully participated in demining operations in Croatia, Bosnia and Herzegovina, and Afghanistan. UN وقد شارك مزيلو الألغام الروس بنجاح في عمليات إزالة الألغام في كرواتيا، والبوسنة والهرسك، وأفغانستان.
    Russian experts had participated successfully in demining operations in various regions. UN وقد شارك الخبراء الروس بنجاح في عمليات إزالة الألغام في مختلف المناطق.
    In particular, it had participated in demining operations in Cambodia, Angola and Afghanistan. UN فقد شاركت على وجه الخصوص في عمليات إزالة الألغام في كمبوديا وأنغولا وأفغانستان.
    UNDP Trust Fund for Capacity-building in demining operations for Cambodia UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبناء القدرات في عمليات إزالة الألغام في كمبوديا
    Our participation in demining operations in Kuwait, Cambodia, Angola, Bosnia and Western Sahara reflects our commitment. UN ومشاركتنا في عمليات إزالة الألغام في الكويت وكمبوديا وأنغولا والبوسنة والصحراء الغربية، تجسد التزامنا في هذا المجال.
    UNDP Trustz Fund for Capacity-bilding in demining operations for Cambodia UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبناء القدرات في عمليات إزالة الألغام في كمبوديا
    UNDP Trust Fund for Capacity Building in demining operations for Cambodia UN الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لبناء القدرات في عمليات إزالة الألغام في كمبوديا
    It continued to participate actively in demining operations under the United Nations in various countries. UN ولا يزال يشترك بنشاط في عمليات إزالة الألغام التي تشرف عليها الأمم المتحدة في بلدان مختلفة من العالم.
    We are also helping in demining operations in Sierra Leone and in the Democratic Republic of the Congo. UN كما أننا نساعد في عمليات إزالة الألغام في سيراليون وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In that context, Cambodia has participated for several years in demining operations in South Sudan, Lebanon and in other United Nations peacekeeping missions, including Chad and the Central African Republic. UN وفي هذا السياق، شاركت كمبوديا لعدة سنوات في عمليات إزالة الألغام في جنوب السودان ولبنان وغيرها من بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    We are prepared to play a practical role in demining operations under the Action Plan for Africa that was endorsed at the G8 Summit in Kananaskis. UN ونحن على استعداد للاضطلاع بدور عملي في عمليات إزالة الألغام في إطار خطة العمل من أجل أفريقيا، التي اعتمدت في مؤتمر قمة مجموعة الـ 8 في كاناناسكيس.
    The Ministry's " mine pickers " had been successfully involved in demining operations in Croatia, Bosnia and Herzegovina, Kosovo and Afghanistan. UN وشارك المهندسون العسكريون التابعون للوزارة بنجاح في عمليات إزالة الألغام في كرواتيا وفي البوسنة والهرسك وفي كوسوفو وأفغانستان.
    Its Armed Forces continued to participate in demining operations as part of the United Nations peacekeeping missions in different parts of the world. UN وتواصل قواتها المسلحة المشاركة في عمليات إزالة الألغام المنظمة في مختلف أرجاء العالم في إطار بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Since 1998, the Chinese Government had participated in demining operations in more than 10 countries in Asia and Africa by providing financial donations and demining equipment, dispatching peacekeeping engineering troops and demining experts, and hosting demining- training courses. UN ومنذ عام 1998 تشارك الصين في عمليات إزالة الألغام في أكثر من 10 بلدان في آسيا وأفريقيا بتقديم تبرعات مالية ومعدات للإزالة وإيفاد الفرق الهندسية لحفظ السلام وخبراء إزالة الألغام، واستضافة دورات تدريبية على إزالة الألغام.
    76. Bangladesh had extended support for demolition of abandoned explosive ordnance in Kuwait, where its armed forces were participating actively in demining operations. UN 76- وكثفت بنغلاديش دعمها لتدمير الذخائر المتفجرة المتروكة في الكويت، حيث تشارك قواتها المسلحة مشاركة نشطة في عمليات إزالة الألغام.
    The Republic of Korea's annual report described considerable progress in demining operations in the Korean peninsula, as well as its contribution to the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action and the indefinite extension of its moratorium on exports of anti-personnel mines. UN وأضاف أن تقرير جمهورية كوريا السنوي يصف التقدم الهائل الذي أحرزه بلده في عمليات إزالة الألغام في شبه الجزيرة الكورية فضلا عن مساهمته في صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام والتمديد غير المحدود لوقفها الاختياري لصادرات الألغام المضادة للأفراد.
    Action was taken by my Government even before Romania became a party to the Convention: a moratorium was imposed on the transfer and production of APLs, and our engineering troops took part in demining operations that were carried out in peacekeeping missions under United Nations and NATO mandates in Angola and Bosnia and Herzegovina. UN وكانت حكومة بلدي قد اتخذت إجراءات حتى قبل أن تصبح رومانيا طرفاً في الاتفاقية: فقد فُرض حظر على نقل الألغام المضادة للأفراد وإنتاجها، وشارك جنود الهندسة الرومانيون في عمليات إزالة الألغام التي اضطلعت بها بعثات حفظ السلام في ظل ولايتي الأمم المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي في أنغولا والبوسنة والهرسك.
    14. Prior to the presidential inauguration ceremony on 7 December, ISAF assisted in demining operations around the presidential palace. UN 14 - وكانت القوة الدولية قبل حفل تنصيب الرئيس في 7 كانون الأول/ديسمبر، قدمت المساعدة في عمليات إزالة الألغام من حول القصر الرئاسي.
    34. In conclusion, Ukraine was ready to participate in demining operations organized by the relevant international organizations, particularly in Libya. UN 34- وأعلن في الختام أن أوكرانيا مستعدة للمشاركة في عمليات إزالة الألغام التي تقوم بها الهيئات الدولية المختصة، ولا سيما في ليبيا.
    It had sent military personnel to participate in demining operations in Cambodia, Angola and Afghanistan, in addition to providing support to two non-governmental groups to enable them to undertake mine clearance in areas of Sri Lanka that had been the scene of armed conflict. UN وقد أوفدت الهند طاقماً عسكرياً ليشارك في عمليات إزالة الألغام في كمبوديا وأنغولا وأفغانستان، إضافة إلى تقديم دعم إلى فريقين غير حكوميين كي يزيلا الألغام من المناطق التي كانت محلاً لنزاعات في سري لانكا.
    As part of this effort, Argentina is contributing advisers and experts in mine clearance who conduct training in demining operations. UN وفي إطار هذا الجهد، تسهم الأرجنتين بالمستشارين والخبراء في إزالة الألغام الذين يجرون التدريب على عمليات إزالة الألغام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد