ويكيبيديا

    "in developed regions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المناطق المتقدمة النمو
        
    • وفي المناطق المتقدمة
        
    Such assessments could differ substantially from those in developed regions. UN ويمكن أن تختلف هذه التقديرات اختلافاً كبيراً عن تلك التي أُجريت في المناطق المتقدمة النمو.
    From 2020 to 2030 onwards, the balance of births minus deaths in developed regions is projected to be negative. UN ومن عام 2020 إلى 2030 فصاعدا، يتوقع أن يكون رصيد عدد الولادات مخصوما منه عدد الوفيات سلبيا في المناطق المتقدمة النمو.
    The figures also show that growth in developed regions will be considerably lower and, consequently, more manageable. UN كما تبين اﻷرقام أن النمو في المناطق المتقدمة النمو سيكون أقل كثيرا، وبالتالي يمكن السيطرة عليه بدرجة أكبر.
    The maternal mortality rate in developing countries is however still too high, at 240 per 100,000 live births, compared to 16 in developed regions. UN غير أن معدل الوفيات النفاسية في البلدان النامية لا يزال مرتفعا جدا، إذ بلغ 240 حالة لكل 000 100 من المواليد الأحياء، مقارنة بست عشرة حالة في المناطق المتقدمة النمو.
    in developed regions, the migration of women had taken place, mostly under family reunification but this did not mean that migrant women were devoid of economic motivations for migration. UN وفي المناطق المتقدمة النمو، كانت هجرة المرأة تتم بشكل غالب في إطار لم شمل اﻷسر، ولكن هذا لا يعني أن المرأة المهاجرة لم تكن عرضة لحوافز اقتصادية تشجع على الهجرة.
    41. Net migration is projected to contribute to delaying the effects of population ageing in developed regions. UN 41 - ومن المتوقع أن يساهم صافي الهجرة في تأجيل آثار شيخوخة السكان في المناطق المتقدمة النمو.
    By 2005, that number had declined negligibly to 900, 100 times the rate of maternal death in developed regions. UN وبحلول عام 2005، انخفض هذا العدد انخفاضا ضئيلا ليصل إلى 900 وفاة، وهو معدل يبلغ 100 ضعف معدل الوفيات النفاسية في المناطق المتقدمة النمو.
    In particular, the impact of international migration is likely to be significant in developed regions where low fertility tends to create a shortage of labour in the working age groups. UN وبصفة خاصة، من المرجح أن يكون تأثير الهجرة الدولية كبيرا في المناطق المتقدمة النمو حيث يؤدي انخفاض الخصوبة إلى نقص في العمالة في الفئات العمرية القادرة على العمل.
    Since 1995, the youth labour force in subSaharan Africa has grown almost as fast as the youth population; it has grown by 30 per cent in the Middle East and in North Africa; but in developed regions and East Asia it has declined. UN ومنذ عام 1995، ما برحت القوة العاملة من الشباب في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى تتزايد بنفس السرعة التي تتزايد بها نسبة السكان الشباب، وتسجل هذه النسبة ارتفاعاً قدره 30 في المائة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا في حين أنها تشهد هبوطاً في المناطق المتقدمة النمو وفي شرق آسيا.
    Recent breakthroughs in information technologies have created greater awareness around the globe about the conditions and opportunities in developed regions of the world, while advances in transportation have made long-distance travel much less costly and accessible. UN وقد خلقت اﻹنجازات الباهرة اﻷخيرة في تكنولوجيا المعلومات مزيدا من الوعي على الصعيد العالمي بالظروف والفرص المتاحة في المناطق المتقدمة النمو من العالم، فيما أدت أوجه التقدم في ميدان النقل إلى تقليل كلفة السفر لمسافات طويلة وجعلته في متناول عدد أكبر من الناس.
    Average maternal mortality in developing regions is about 420 deaths per 100,000 live births on average, compared to just 30 deaths per 100,000 live births in developed regions. UN ويبلغ متوسط معدل وفيات اﻷمهات في المناطق النامية نحو ٤٢٠ حالة وفاة لكل ٠٠٠ ٠١٠ حالة ولادة لمواليد أحياء في المتوسط، بالمقارنة ﺑ ٣٠ حالة وفاة فقط لكل ٠٠٠ ١٠٠ حالة ولادة لمولود حي في المناطق المتقدمة النمو.
    In 2000, the maternal mortality ratio, measured as maternal deaths per 100,000 live births, showed 400 maternal deaths per 100,000 live births in developing regions, 19 times greater than in developed regions. UN وفي سنة 2000، ظهر من معدل الوفيات النفاسية، الذي يقاس بعدد الوفيات النفاسية لكل 000 100 ولادة حية، أن هناك 400 وفاة نفاسية لكل 000 100 ولادة حية في المناطق النامية؛ ويمثل ذلك 19 ضعفا ما هو عليه في المناطق المتقدمة النمو.
    Yet the dependency ratio (the dependent-age population, under age 20 or over age 65, divided by the working-age population, ages 20 to 64) is projected to increase in developed regions over the next decades despite the inflow of migrants. UN ومع ذلك، من المتوقع أن ترتفع نسبة الإعالة (عدد السكان في سن الإعالة، الذين تقل أعمارهم عن 20 عاما أو تزيد على 65 عاما، مقسوما على عدد السكان في سن العمل، أي بين سن 20 و 64 عاما) في المناطق المتقدمة النمو خلال العقود القادمة رغم تدفق المهاجرين.
    4. in developed regions, the number of older persons now exceeds the number of children and birth rates have fallen below replacement levels. UN 4 - وفي المناطق المتقدمة النمو، يتجاوز الآن عدد الأشخاص المسنين عدد الأطفال. وقد انخفضت معدلات الولادات دون مستوى الإحلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد