ويكيبيديا

    "in developing a plan of action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لوضع خطة عمل
        
    • في وضع خطة عمل
        
    • على وضع خطة عمل
        
    Efforts in developing a plan of action on statistical development UN ميم - الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية
    Items for discussion and decision: efforts in developing a plan of action on statistical development UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية
    Report of the World Bank on efforts in developing a plan of action on statistical development UN تقرير البنك الدولي عن الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية
    The Party reported that it had requested UNDP to work with the Government in developing a plan of action to reverse the increase in halon consumption and eventually return to compliance. UN وأفاد الطرف بأنه قد طلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العمل مع الحكومة في وضع خطة عمل لوقف الزيادة في استهلاك الهالونات والعودة إلى الامتثال في نهاية الأمر.
    She stressed that the Secretary-General of the United Nations had expressly requested guidance from the Working Group in developing a plan of action for the Decade. UN وأشارت الى أن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة قد طلب صراحة توجيها من الفريق العامل في وضع خطة عمل للعقد.
    G. Business practices 25. The Board has been active in developing a plan of action for the harmonization of business practices in the United Nations system. UN 25 - ما برح مجلس الرؤساء التنفيذيين يعمل بهمة على وضع خطة عمل للمواءمة بين الممارسات التجارية في منظومة الأمم المتحدة.
    Efforts in developing a plan of action on statistical development UN الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية
    43/113. Efforts in developing a plan of action on statistical development UN 43/113 الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية
    UNIFEM's support to building gender equality in Kosovo has led to greater collaboration between the Government, parliamentarians, civil society and bilateral partners in developing a plan of action for women's empowerment. UN أما في كوسوفو فقد أدى الدعم الذي يقدمه الصندوق لتحقيق المساواة بين الجنسين إلى زيادة التعاون بين الحكومة والبرلمانيين والمجتمع المدني والشركاء الثنائيين لوضع خطة عمل لتمكين المرأة.
    The observer for Ecuador stated that his Government found the establishment of national coordinating committees with the participation of indigenous organizations indispensable in developing a plan of action both for the national and regional levels. UN وذكر المراقب عن إكوادور أن حكومته وجدت أنه لا غنى عن إنشاء لجان تنسيق وطنية باشتراك منظمات السكان اﻷصليين لوضع خطة عمل على المستويين الوطني والاقليمي.
    (j) Efforts in developing a plan of action on statistical development; UN (ي) الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية؛
    (m) Efforts in developing a plan of action on statistical development; UN (م) الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية؛
    (m) Efforts in developing a plan of action on statistical development UN (م) الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the World Bank on efforts in developing a plan of action on statistical development (E/CN.3/2012/16) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير البنك الدولي عن الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية (E/CN.3/2012/16)
    (s) Efforts in developing a plan of action on statistical development UN (ق) الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the World Bank on efforts in developing a plan of action on statistical development (E/CN.3/2012/16) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير البنك الدولي عن الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية (E/CN.3/2012/16)
    (j) Efforts in developing a plan of action on statistical development; UN (ي) الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية؛
    The KP Chair and the Working Groups will continue to engage with the Bolivarian Republic of Venezuela and assist and support it in developing a plan of action to implement minimum standards of KPCS and fully reintegrate in the KPCS. UN وسيواصل رئيس عملية كيمبرلي والأفرقة العاملة العمل مع فنزويلا، وسيقدمون لها الدعم والمساعدة في وضع خطة عمل لتنفيذ الحد الأدنى من معايير نظام عملية كيمبرلي وإعادة إدماجها تماما في ذلك النظام.
    The Party reported that it had requested UNDP to work with the Government in developing a plan of action to reverse the increase in halon consumption and eventually return to compliance. UN وأبلغ الطرف بأنه طلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يتعاون مع الحكومة في وضع خطة عمل لعكس اتجاه الزيادة في استهلاك الهالونات والعودة إلى الامتثال في نهاية الأمر.
    The Party reported that it had requested UNDP to work with the Government in developing a plan of action to reverse the increase in halon consumption and eventually return to compliance. UN وأبلغ الطرف بأنه طلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يتعاون مع الحكومة في وضع خطة عمل لعكس اتجاه الزيادة في استهلاك الهالونات والعودة إلى الامتثال في نهاية الأمر.
    In the light of these indications of positive progress, other members of the Committee said that the Committee should exercise the first option outlined by the Secretariat, namely, to treat Bangladesh in accordance with the normal non-compliance procedure and to work together with it in developing a plan of action to return to compliance. UN 57 - وفي ضوء هذه المؤشرات الدالة على تقدّم إيجابي، قال أعضاء اللجنة الآخرون إنه يجب على اللجنة أن تمارس الخيار الأول الذي عرضته بإيجاز الأمانة وهو: معاملة بنغلاديش وفقاً لإجراء عدم الامتثال العادي والعمل معها على وضع خطة عمل للعودة إلى الامتثال.
    4. The plenary noted that the Participation Committee has requested the KP Chair to request a report from the Chairs of other KPCS Working Groups on their engagement with the Bolivarian Republic of Venezuela in assisting that country in developing a plan of action to implement KP minimum standards. UN 4 - وأفاد الاجتماع العام بأن لجنة المشاركة طلبت إلى رئيس عملية كيمبرلي أن يطلب تقارير من رؤساء الأفرقة العاملة الأخرى التابعة لـعملية كيمبرلي عن اتصالاتها بجمهورية فنـزويلا البوليفارية بغرض مساعدة هذا البلد على وضع خطة عمل لتنفيذ المعايير الدنيا لـعملية كيمبرلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد