Impetus was provided by the liberalization of import regimes in developing countries as a result of structural adjustment programmes. | UN | وقد استمد هذا الزخم من تحرير نُظم الاستيراد في البلدان النامية نتيجة تنفيذ برامج التكييف الهيكلي . |
She has also received information on persons killed, maimed or otherwise injured in developing countries as a result. | UN | وتلقت أيضا معلومات عن أشخاص قتلوا أو شُوﱢهوا أو أصيبوا بإصابات أخرى في البلدان النامية نتيجة لاستخدام هذه المنتجات. |
Over the last two decades, deforestation has reached an alarming rate, mostly in developing countries as a result of changes in land-use from forest to agriculture. | UN | وقد بلغ معدل إزالة الغابات على مدى العقدين الماضيين حداً مثيراً للقلق، لاسيما في البلدان النامية نتيجة لتحويل استخدام اﻷراضي من الغابات إلى الزراعة. |
12.2 (a) Better understanding of policy choices at the national and international levels and their implications for faster and more stable growth and poverty reduction in developing countries as a result of policy advocacy. | UN | 12-2 (أ) زيادة فهم خيارات السياسات العامة على الصعيدين القطري والدولي وآثارها على التعجيل بخطى النمو وزيادة استقراره والحد من الفقر في البلدان النامية نتيجة للدعوة إلى الأخذ بسياسات معينة. |
Unfortunately, international markets for agriculture remain highly distorted, limiting the economic benefits that could accrue to agriculture in developing countries as a result of trade liberalization, and hindering progress on other aspects of sustainable agricultural and rural development. | UN | بيد أن الأسواق الدولية للمنتجات الزراعية لا تزال تتسم مع الأسف بدرجة كبيرة من التشوه، مما يحد من المنافع الاقتصادية التي يمكن أن تجنيها الزراعة في البلدان النامية نتيجة تحرير التجارة، ويعوق التقدم في جوانب أخرى من التنمية الزراعية والريفية المستدامة. |
16.3 The reformulations and the introduction of additional outputs were prompted mainly by the changing needs of foreign traders and trade promotion organizations in developing countries, as a result of the evolution, during the period under consideration, of international trading conditions. | UN | ٦١-٣ وحفزت حالات إعادة الصياغة وتقديم النواتج اﻹضافية أساسا عن طريق تغيير احتياجات التجار اﻷجانب ومتطلبات النهوض بالتجارة في البلدان النامية نتيجة للتطور خلال الفترة قيد النظر للظروف التجارية الدولية. |
(a) Better understanding of policy choices at the national and international levels and their implications for faster and more stable growth and poverty reduction in developing countries as a result of policy advocacy | UN | (أ) زيادة فهم خيارات السياسات العامة على الصعيدين الوطني والدولي وآثارها على تسريع خطى النمو وزيادة استقراره والحد من الفقر في البلدان النامية نتيجة لدعوة الأخذ بسياسات معينة |
(a) Better understanding of policy choices at the national and international levels and their implications for faster and more stable growth and poverty reduction in developing countries as a result of policy advocacy | UN | (أ) زيادة فهم خيارات السياسات العامة على الصعيدين الوطني والدولي وآثارها على تسريع خطى النمو وزيادة استقراره والحد من الفقر في البلدان النامية نتيجة الدعوة إلى الأخذ بسياسات معينة |
(a) Better understanding of policy choices and their implications for faster and more stable growth and poverty reduction in developing countries as a result of policy advocacy | UN | (أ) زيادة فهم خيارات السياسات العامة وآثارها على تسريع خطي النمو وزيادة استقراره وخفض الفقر في البلدان النامية نتيجة لدعوة الأخذ بسياسات معينة |
(a) Better understanding of policy choices at the national and international levels and their implications for faster and more stable growth and poverty reduction in developing countries as a result of policy advocacy | UN | (أ) زيادة فهم خيارات السياسات العامة على الصعيدين الوطني والدولي وآثارها على تسريع خطى النمو وزيادة استقراره والحد من الفقر في البلدان النامية نتيجة لدعوة الأخذ بسياسات معينة |
(a) Better understanding of policy choices at the national and international levels and their implications for faster and more stable growth and poverty reduction in developing countries as a result of policy advocacy | UN | (أ) زيادة فهم خيارات السياسات العامة على المستويين القطري والدولي وآثارها على التعجيل بخطي النمو وزيادة استقراره والحد من الفقر في البلدان النامية نتيجة لدعوة الأخذ بسياسات معينة |
(a) Better understanding of policy choices at the national and international levels and their implications for faster and more stable growth and hunger and poverty eradication in developing countries as a result of policy advocacy | UN | (أ) زيادة فهم خيارات السياسات العامة على الصعيدين الوطني والدولي وآثارها على التعجيل بخطى النمو وزيادة استقراره والقضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية نتيجة الدعوة للأخذ بسياسات معينة |
(a) Better understanding of policy choices at the national and international levels and their implications for faster and more stable growth and hunger and poverty eradication in developing countries as a result of policy advocacy | UN | (أ) زيادة فهم خيارات السياسات العامة على المستويين القطري والدولي وآثارها على التعجيل بخطي النمو وزيادة استقراره والقضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية نتيجة لدعوة الأخذ بسياسات معينة |
(a) Better understanding of policy choices at the national and international levels and their implications for faster and more stable growth and hunger and poverty eradication in developing countries as a result of policy advocacy | UN | (أ) زيادة فهم خيارات السياسات على المستويين القطري والدولي وآثارها على التعجيل بالنمو وزيادة استقراره والقضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية نتيجة للدعوة في مجال السياسات |
77. Many speakers noted that the recent world fuel, energy, financial and economic crises had led to lower incomes and higher unemployment in developing countries as a result of drops in external flows, lower export revenues and decreases in remittances. | UN | 77 - ولاحظ العديد من المتكلمين أنّ الأزمات العالمية الأخيرة في الوقود والطاقة وفي المال والاقتصاد قد أدت إلى انخفاض الدخل وارتفاع معدلات البطالة في البلدان النامية نتيجة لحالات الهبوط في التدفقات الخارجية، وانخفاض عائدات الصادرات وتقلص التحويلات المالية. |
61. Many speakers noted that the recent world fuel, energy, financial and economic crises had led to lower incomes and higher unemployment in developing countries as a result of drops in external flows, lower export revenues and decreases in remittances. | UN | 61 - وأشار متكلمون عديدون إلى أن أزمات الوقود والطاقة والأزمات المالية والاقتصادية العالمية التي حدثت في الآونة الأخيرة قد أدت إلى انخفاض الدخول وارتفاع البطالة في البلدان النامية نتيجة لانخفاضات التدفقات الخارجية وانخفاض إيرادات الصادرات وانخفاض التحويلات. |
(a) Better understanding of policy choices at the national and international levels and their implications for faster and more stable growth and hunger and poverty eradication in developing countries as a result of policy advocacy | UN | (أ) زيادة فهم خيارات السياسات على المستويين القطري والدولي وآثارها على التعجيل بالنمو وزيادة استقراره والقضاء على الجوع والفقر في البلدان النامية نتيجة للدعوة في مجال السياسات |
21. Mr. Kondakov (Russian Federation) noted that positive trends regarding the debt issue had been due to acceleration of economic growth in developing countries as a result of an increase in their exports of goods and services, and should continue. | UN | 21 - السيد كونداكوف (الاتحاد الروسي): لاحظ أن الاتجاهات الإيجابية المتصلة بمسألة الديون ترجع إلى زيادة سرعة النمو الاقتصادي في البلدان النامية نتيجة لزيادة صادراتها من السلع والخدمات، ويجب أن تستمر هذه الاتجاهات. |
63. Ms. González Fraga (Cuba), noting that women suffered from discrimination throughout the world, said that the situation of women was more difficult in developing countries as a result of poverty, malnutrition, the lack of health care, illiteracy and many other factors that militated against really basic rights -- the right to life and the right to development. | UN | 63 - السيدة غونزاليس فراغا (كوبا): أشارت إلى أن المرأة تعاني من التمييز في أنحاء العالم وقالت أن حالة المرأة أكثر صعوبة في البلدان النامية نتيجة للفقر وسوء التغذية ونقص الرعاية الصحية والأمية وكثير من العوامل الأخرى المناوئة للحقوق الأساسية-حق الحياة والحق في التنمية. |