ويكيبيديا

    "in developing countries of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البلدان النامية في
        
    • في البلدان النامية من
        
    • في بلدان نامية في
        
    • في البلدان الأصلية النامية
        
    (iii) The United Nations would select a group of approximately 20 researchers from 10 institutions in developing countries of South and South-East Asia to conduct research on ageing issues in their countries. UN `3 ' ستختار الأمم المتحدة مجموعة مؤلفة من نحو 20 باحثا من 10 مؤسسات في البلدان النامية في جنوب وجنوب شرق آسيا لإجراء البحوث المتعلقة بقضايا الشيخوخة في بلدانهم.
    16. Cholera is spread like other diarrhoeal diseases but is distinguished by appearing periodically in epidemic form, for reasons which remain unclear, in developing countries of Africa, Asia and Latin America. UN ١٦ - الكوليرا منتشرة مثل أمراض الاسهال اﻷخرى بيد أنها تتميز بظهورها دوريا في شكل وبائي، ﻷسباب لم تتضح بعد في البلدان النامية في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    In the area of agricultural chemicals, pesticide registration information in developing countries of Asia has been recently compiled. UN ٥٢ - وفي مجال المواد الكيميائية الزراعية، تم مؤخرا تصنيف معلومات عن تسجيل مبيدات اﻵفات في البلدان النامية في آسيا.
    In these two areas, therefore, one might say that the effects of the embargo are negative not only for Cuba but for the potential beneficiaries in developing countries of Cuba's advances in health sciences and education. UN ومن ثم، يمكن القول، إن آثار الحصار في ذينك المجالين، ليست ضارة بكوبا فقط، ولكن أيضا بالمستفيدين المحتملين في البلدان النامية من التقدم الذي أحرزته كوبا في علوم الصحة والتعليم.
    There are also considerably large on and offshore natural gas reserves in developing countries of Africa, Asia and Latin America that have not yet been fully developed. UN كما تتوافر احتياطيات كبيرة جدا من الغاز الطبيعي التي لم تستغل بالكامل في مناطق برية وبحرية في بلدان نامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Poverty remains a most important issue in developing countries of the Asia and Pacific region, which must be addressed in a holistic and integrated manner. UN لا يزال الفقر مسألة بالغة اﻷهمية في البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وينبغي التصدي لها بصورة كاملة ومتكاملة.
    Poverty remains a most important issue in developing countries of the Asia and Pacific region, which must be addressed in a holistic and integrated manner. UN لا يزال الفقر مسألة بالغة اﻷهمية في البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وينبغي التصدي لها بصورة كاملة ومتكاملة.
    Business-to-business e-marketplaces: current trends, challenges and opportunities for small- and medium-sized enterprises in developing countries of Asia and the Pacific UN الأسواق الإلكترونية فيما بين قطاعات الأعمال: الاتجاهات والتحديات والفرص الحالية المتاحة للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Thus, for instance, in the analysis of the 10 selected projects, little attention has been given to the importance of comprehensive science and technology policies at the macro-, meso- and micro-levels, which would be conducive to strengthening endogenous capacity-building in developing countries of the Asia-Pacific region. UN فمثلا لم يول اهتمام كبير في تحليل المشاريع العشرة المختارة ﻷهمية السياسات الشاملة في مجال العلم والتكنولوجيا على الصعد الكلية والمتوسطة والجزئية والتي يمكن أن تفضي إلى تعزيز بناء القدرات المحلية في البلدان النامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    (ii) Increased number of UNNExT experts reporting specific assistance they provided for the implementation of measures relating to paperless trade facilitation, in general, and agricultural trade, transit transport and participation of small- and medium-sized enterprises, in particular, in developing countries of the region UN ' 2` زيادة عدد شبكات الأمم المتحدة للخبراء التي تُبلغ عن تقديمها مساعدة محددة في مجال تنفيذ التدابير المتعلقة بتيسير التجارة الإلكترونية اللاورقية بشكل عام، والتجارة الزراعية والنقل العابر ومشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة بشكل خاص، في البلدان النامية في المنطقة
    The ILO estimates that in developing countries of Africa, Asia and Latin America, urban unemployment rates for young people often reach over 30 per cent. UN وتقدر منظمة العمل الدولية بأن معدلات البطالة في المدن بالنسبة للشباب في البلدان النامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية تتجاوز أحياناً 30 في المائة(62).
    The Lebanese Government would be pleased to host a UNIDO regional office in Beirut as an instrument for the implementation of industrial development programmes in developing countries of the region, and would be willing to provide the necessary resources for that purpose. UN وقال ان الحكومة اللبنانية سوف يسرها أن تستضيف مكتبا اقليميا تابعا لليونيدو في بيروت كأداة لتنفيذ برامج التنمية الصناعية في البلدان النامية في المنطقة ، وسوف تكون على استعداد لتوفير الموارد الضرورية لهذا الغرض .
    6. The recent encouraging trend of inter-agency cooperation is certainly the result of UNITAR’s efforts to strengthen its links with regional and national training and research institutions in developing countries of Africa, Asia and the Pacific and Latin America. UN ٦ - إن هذا الاتجاه المشجع الذي ظهرت دلائله مؤخرا في ميدان التعاون المشترك بين الوكالات هو بالتأكيد محصلة للجهود التي يبذلها المعهد في سبيل تعزيز صلاته بمؤسسات التدريب والبحث على الصعيدين اﻹقليمي والوطني في البلدان النامية في أفريقيا وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية.
    (d) Build the capacity of local journalists in developing countries of Latin America and Southern Africa to gain the skills and knowledge they need to report on indigenous peoples' issues UN (د) بناء قدرة الصحفيين المحليين في البلدان النامية في أمريكا اللاتينية والجنوب الأفريقي بغرض إكسابهم ما يلزم من مهارات ومعارف لكتابة مقالات عن قضايا الشعوب الأصلية
    Nevertheless, space applications continue to be underutilized, owing to the lack of capacity in developing countries of the region in terms of human, scientific, technological, organizational and institutional resources and expertise for operational applications of these tools. UN 62- ومع ذلك، ما زال استخدام تطبيقات الفضاء قاصراً، وذلك لنقص القدرة في البلدان النامية في الإقليم من حيث الموارد والخبرات البشرية والعلمية والتكنولوجية والتنظيمية والمؤسسية، من أجل التطبيقات التشغيلية لهذه الأدوات.
    Participants noted that such regional centres could identify gaps in the use of existing space-related technologies and assess the potential obstacles for and benefits of their implementation in developing countries of the region. UN ٤٢- ولاحظ المشاركون أنَّ هذه المراكز الإقليمية يمكن أنْ تحدِّدَ الثَّغرات القائمة في استخدام التكنولوجيات الفضائية الموجودة وأنْ تقيِّم العقبات التي يُحتمَل أنْ تُصادَف والفوائد التي يُحتمَل أنْ تُجْنى من تطبيقها في البلدان النامية في المنطقة.
    Unfortunately, the totally unexpected reduction of the operational budget of the information centres at the recommendation of the Fifth Committee had deprived the information centres in developing countries of the benefit they were to have received from the savings achieved through the scaling-down of operations in Western Europe. UN ومن المؤسف أن الخفض الذي لم يكن متوقعا إطلاقا للميزانية التشغيلية لمراكز الإعلام بناء على توصية اللجنة الخامسة قد حرم مراكز الإعلام في البلدان النامية من الفائدة التي كانت ستعود عليها من الوفورات المحققة من تقليص العمليات في أوروبا الغربية.
    The vast majority of people affected by HIV/AIDS in poor countries are, however, still deprived of such medicines -- only 230,000 people living with HIV in developing countries, of the 6 million who qualify, have such access (half of them in Brazil). UN بيد أنه لا تزال الغالبية الكبرى من المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البلدان الفقيرة محرومــــة من هذه الأدوية التي لا يحصل عليها سوى 000 230 شخص من المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في البلدان النامية من بين ستة ملايين بشر يستحقونها (يوجد نصفهم في البرازيل).
    Although most of the foreign direct investment from the newly industrialized economies is located in developing countries of Asia, the share of North America and Western Europe in this investment has recently increased. UN وبالرغم من أن معظم الاستثمارات المباشرة اﻷجنبية الواردة من الاقتصادات الحديثة العهد بالتصنيع توجد في بلدان نامية في آسيا، فإن حصة أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية في هذه الاستثمارات قد زادت مؤخرا)٢٦(.
    Linkages and new Empretec programmes in developing countries of Africa, Asia, and Latin America, and countries with economies in transition (6). UN إقامة الروابط وإطلاق برامج إمبريتيك جديدة في بلدان نامية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، وفي لبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية (6).
    Here, however, the Special Rapporteur emphasizes the impact of the skills drain on the enjoyment of the right to health in developing countries of origin. UN غير أن المقرر الخاص يشدد هنا على أثر نزوح المهارات على التمتع بالحق في الصحة في البلدان الأصلية النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد