ويكيبيديا

    "in developing countries on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البلدان النامية بشأن
        
    • في البلدان النامية على
        
    • في البلدان النامية في
        
    • في البلدان النامية فيما
        
    UNCTAD Work Programme on Capacity Building in developing countries on Issues in International Investment Agreements: Final In-depth Report UN :: برنامج عمل الأونكتاد المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية بشأن القضايا المطروحة في اتفاقات الاستثمار الدولية: تقرير متعمق ختامي
    Notwithstanding these examples, academic research in developing countries on volunteerism and its implications for policy is extremely limited. UN وعلى الرغم من هذه الأمثلة، فإن البحوث الأكاديمية في البلدان النامية بشأن العمل التطوعي وآثاره على السياسة العامة محدودة للغاية.
    For example, the Commission for Social Development heard from experts based in developing countries on operationalizing social development mandates. UN فعلى سبيل المثال، استمعت لجنة التنمية الاجتماعية إلى آراء خبراء يعملون في البلدان النامية بشأن تطبيق مفهوم ولايات التنمية البشرية.
    UNCTAD is also closely working closely with the private sector in developing countries on advocacy programmes for business to promote voluntary compliance with competition rules and consumer protection. UN كما يعمل الأونكتاد عملاً وثيقاً مع القطاع الخاص في البلدان النامية على تطوير برامج لتوعية الشركات التجارية بغية تعزيز التقيّد الطوعي بقواعد المنافسة وحماية المستهلكين.
    External portfolio equity investment in developing countries on a substantial scale is a phenomenon of the last few years. UN أما الاستثمار السهمي لحافظات اﻷوراق المالية في البلدان النامية على نطاق كبير فهو ظاهرة تخص السنوات القليلة اﻷخيرة.
    The Government thus decided to allocate, beginning in 2008, a line of credit of Euro250,000 per year to microfinance institutions with the goal of building capacity in developing countries on the African continent. UN لذا، قررت الحكومة، بدءاً من عام 2008، رصد اعتماد قدره 000 250 يورو في السنة، لمؤسسات التمويل الصغير، بهدف بناء القدرات في البلدان النامية في القارة الأفريقية.
    Attempts should be made to remedy the acute shortage of information available in developing countries on the status of their national biodiversity, a deficiency that impedes the development of monitoring and sound management; in-country networks and national reports based on biodiversity country studies could be useful mechanisms in this regard. UN كما ينبغي بذل محاولات لمعالجة النقص الشديد في المعلومات المتاحة في البلدان النامية بشأن مركز التنوع البيولوجي لديها، وهو نقص يعرقل تطوير الرصد واﻹدارة السليمة؛ ويمكن أن تكون الشبكات داخل البلدان والتقارير الوطنية القائمة على الدراسات القطرية عن التنوع البيولوجي آليات مفيدة في هذا الصدد.
    In the first case, developed countries could grant tax relief to corporations having investments in developing countries on any tax saved by them in the host developing country through incentives such as tax holidays. UN وفي الحالة اﻷولى، يمكن للبلدان المتقدمة أن تمنح تخفيفا ضريبيا للشركات التي لها استثمارات في البلدان النامية بشأن أي ضريبة توفرها في البلد النامي المضيف عن طريق حوافز مثل الاعفاءات الضريبية المؤقتة.
    Partnership activities will be designed to encourage widespread information technology (IT) training programmes in developing countries on FOSS-related issues. UN وسيُتوخى من أنشطة الشراكة تشجيع انتشار برامج التدريب على تكنولوجيا المعلومات في البلدان النامية بشأن قضايا البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر.
    Partnership activities will be designed to encourage widespread information technology (IT) training programmes in developing countries on FOSS-related issues. UN وسيُتوخى من أنشطة الشراكة تشجيع انتشار برامج التدريب على تكنولوجيا المعلومات في البلدان النامية بشأن قضايا البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر.
    A project on harmonizing national reporting strives to assist Parties and various convention secretariats through the facilitation of a dialogue among the secretariats on the formulation of report formats, thematic reporting across conventions and pilot projects in developing countries on the harmonization of national reporting. UN ويسعى مشروع لتجانس أساليب الإبلاغ الوطنية إلى مساعدة الأطراف وأمانات شتى الاتفاقيات من خلال إدارة حوار فيما بين الأمانات بشأن صياغة استمارات الإبلاغ، وأساليب الإبلاغ المواضيعية فيما بين الاتفاقيات، والمشاريع التجريبية في البلدان النامية بشأن تجانس أساليب الإبلاغ الوطنية.
    :: Seminar for top managers in developing countries on local government administration (held twice): accepted: 18 persons in total; UN - حلقة دراسية لكبار المديرين في البلدان النامية بشأن إدارة الحكومات المحلية (عقدت مرتين) قبول: 18 شخصا إجمالا؛
    More participation of civil society organizations, in particular NGOs and trade unions in expert meetings and commission meetings, including as panellists, as well as engagement with civil society in developing countries on technical cooperation activities and research is necessary. UN ومن الضروري زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني، وبصفة خاصة المنظمات غير الحكومية والنقابات العمالية، في اجتماعات الخبراء واجتماعات اللجان، بما في ذلك المشاركة كأعضاء أفرقة، وكذلك الانخراط في العمل مع المجتمع المدني في البلدان النامية بشأن أنشطة التعاون التقني والبحوث.
    More participation of civil society organizations, in particular NGOs and trade unions in expert meetings and commission meetings, including as panellists, as well as engagement with civil society in developing countries on technical cooperation activities and research is necessary. UN ومن الضروري زيادة مشاركة منظمات المجتمع المدني، وبصفة خاصة المنظمات غير الحكومية والنقابات العمالية، في اجتماعات الخبراء واجتماعات اللجان، بما في ذلك المشاركة كأعضاء أفرقة، وكذلك الانخراط في العمل مع المجتمع المدني في البلدان النامية بشأن أنشطة التعاون التقني والبحوث.
    Projects upon request, in developing countries, on the use of relevant implementation tools to forward among others, the implementation of the Global Programme of Action, integrated water resource management, natural resources management programmes, including the Great Apes Survival Project UN تنفيذ مشاريع، عند الطلب، في البلدان النامية بشأن استخدام أدوات للدفع قدما بتنفيذ أمور في جملتها برنامج العمل العالمي والإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية، وبرامج إدارة الموارد الطبيعية بما في ذلك مشروع بقاء القردة العليا
    Country project publications to support capacity-building in developing countries on (i) trade, agriculture and biodiversity; and (ii) incentive measures for natural resource management, targeted at national Governments, the policymaking community and key stakeholders in the focus areas UN منشورات المشاريع القطرية لدعم بناء القدرات في البلدان النامية بشأن ما يلي: ' 1` التجارة والزراعة والتنوع البيولوجي؛ ' 2` تدابير حافزة لإدارة الموارد الطبيعية، تستهدف الحكومات الوطنية وصانعي السياسات وأصحاب المصلحة الرئيسيين في المجالات التي تحظى بالتركيز
    With regard to international developments, particular emphasis will be placed on the assessment of the impact of the progressive liberalization in developing countries on the development of shipping services. UN وفيما يتعلق بالتطورات الدولية، سيجري التركيز بوجه خاص على تقييم آثار التحرير التدريجي في البلدان النامية على تطوير خدمات الشحن البحري.
    The build-up of industrial growth capabilities in developing countries on a sustainable basis requires forward-looking policies, capacities for generating and applying new technologies, managerial development, efficient information systems and industrial support services. UN ويتطلب بناء قدرات النمو الصناعي في البلدان النامية على أساس مستدام سياسات تطلعية، وطاقات لتوليد تكنولوجيات جديدة وتطبيقها، وتطويرا إداريا، ونظم معلومات فعالة فضلا عن خدمات الدعم الصناعي.
    Women are disproportionately affected by climate change owing to the dependence of many women in developing countries on natural resources for their livelihoods. UN وتتأثر النساء بتغير المناخ تأثراً غير متناسب وذلك نتيجة لاعتماد كثرة من النساء في البلدان النامية على الموارد الطبيعية في كسب عيشهن.
    Angola welcomed the proposal by the Group of 77 and China to include the question of financing the integrated technical cooperation programmes in developing countries on the agenda for the current session, so as to permit creative deliberation on new methods of financing such programmes. UN وترحب أنغولا باقتراح مجموعة الـ ٧٧ والصين ادراج مسألة تمويل برامج التعاون التقني المتكاملة في البلدان النامية في جدول أعمال الدورة الحالية، بغية اتاحة اجراء تداول خلاق بشأن طرائق جديدة لتمويل تلك البرامج.
    Another participant pointed to the need for increased focus on capacity-building in developing countries on mercury issues, including at the community, customs and university research levels. He said that there was a particular need for awarenessraising on mercury in cosmetics. UN وأبرز مشارك آخر الحاجة إلى زيادة التركيز على بناء القدرات في البلدان النامية فيما يتعلق بقضايا الزئبق بما في ذلك على مستويات المجتمعات المحلية والجمارك والبحوث الجامعية، وقال إن هناك حاجة خاصة إلى استثارة الوعي بالزئبق المستخدم في مواد التجميل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد