ويكيبيديا

    "in developing countries who" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في البلدان النامية الذين
        
    • في البلدان النامية التي
        
    He proposed the establishment of an UNCTAD network of trade trainers to take advantage of the expertise of those trade researchers or trainers in developing countries who could participate in UNCTAD research activities. UN واقترح إنشاء شبكة في الأونكتاد للمدرِّبين التجاريين تُستغَل فيها الخبرة الفنية للباحثين أو المدرِّبين التجاريين في البلدان النامية الذين يمكن لهم أن يشاركوا في أنشطة البحوث التي يضطلع بها الأونكتاد.
    32. The majority of people in developing countries who have been infected do not have access to treatments for opportunistic infections, or to the dietary and food supplements inputs to strengthen the immune system. UN 32 - وغالبية الناس في البلدان النامية الذين أصيبوا بفيروس نقص المناعة البشرية لا يحصلون على العلاج من الأخماج الناهزة ولا على مكمّلات التغذية والمواد الغذائية التكميلية لتعزيز الجهاز المناعي.
    The meeting reviewed the follow-up initiatives of that series of workshops and the international meetings on the basis of the results of a survey conducted among the experts in developing countries who had participated in those meetings. UN واستعرض الاجتماع مبادرات متابعة سلسلة حلقات العمل والاجتماعين الدوليين بناء على نتائج دراسة استقصائية أجريت وسط الخبراء في البلدان النامية الذين شاركوا في تلك الاجتماعات.
    The expert also suggested that such a scheme could provide some guidance for policy makers in developing countries who were in the process of designing special preferences in favour of LDCs. UN وقال الخبير أيضاً إنه من شأن مخطط من هذا القبيل أن يوفر بعض الارشادات لصانعي السياسات في البلدان النامية التي تعكف على وضع أفضليات خاصة لصالح أقل البلدان نمواً.
    The proposed project will seek to make information on the relationship arrangements between NGOs and the United Nations system more widely available, particularly to NGOs in developing countries who do not have the advantage of being in close proximity to the headquarters of various United Nations organizations. UN ويسعى المشروع المقترح إلى إتاحة المعلومات المتعلقة بترتيبات العلاقات القائمة بين المنظمات غير الحكومية ومنظومة اﻷمم المتحدة على نطاق أوسع، وإتاحتها على وجه الخصوص للمنظمات غير الحكومية في البلدان النامية التي لا تتمتع بحكم موقعها بمزية القرب من مقرات منظمات اﻷمم المتحدة المختلفة.
    The initiative provides resources to create and share personal stories, starting with children in developing countries who are using One Laptop per Child computers or those who are working with UNICEF-supported radio producers to record and share interviews. UN وتقدم هذه المبادرة الموارد من أجل خلق القصص الشخصية وتقاسمها، بدءا بالأطفال في البلدان النامية الذين يستعملون حواسيب من عملية حاسوب محمول لكل طفل أو الذين يعملون مع المنتجين الإذاعيين المدعمين من اليونيسيف لتسجيل المقابلات وتقاسمها.
    81. The Committee could look into appropriate ways for UNCTAD to facilitate contacts between investors in developing countries who intend to buy enterprises within the privatization programme and investors in countries already involved in that process, so they can share their experiences. UN ١٨- وللجنة أن تدرس السبل الملائمة لكي يسهل الاونكتاد الاتصالات بين المستثمرين في البلدان النامية الذين ينوون شراء مؤسسات في إطار برامج الخصخصة والمستثمرين في البلدان التي تدخل في عمليات من هذا النوع، وذلك قصد تقاسم خبراتهم.
    51. The " Blue Book " provides an invaluable tool and guide for policymakers in developing countries who seek to build inclusive financial sectors. UN 51 - ويوفر الكتاب الأزرق أداة لا غنى عنها ودليلا لواضعي السياسات في البلدان النامية الذين يسعون لبناء قطاعات مالية شاملة.
    Individual audio files of every speaker in the General Assembly in the relevant original language were being posted online, which would be especially beneficial for users in developing countries who might have lower bandwidth and slower connection speeds. UN وتُنشر حاليا على الإنترنت ملفات صوتية منفردة لكل متكلم في الجمعية العامة باللغات الأصلية ذات الصلة، وسيكون هذا مفيدا بصفة خاصة للمستعملين في البلدان النامية الذين قد تكون لديهم نطاقات ترددية أدنى أو سرعات اتصال أقل.
    Hard-copy publications were essential for certain types of legal research and were particularly important for lawyers in developing countries who had limited access to computers or the Internet and, in some instances, lacked reliable electricity supply. UN والمنشورات المطبوعة أساسية بالنسبة لأنواع معينة من البحث القانوني وتتسم بأهمية شديدة لدى المحامين في البلدان النامية الذين لا يملكون سوى إمكانية محدودة للحصول على الحواسيب أو للوصول إلى الإنترنت ويفتقرون، في بعض الحالات، إلى الإمداد بالكهرباء على نحو يمكن الاعتماد عليه.
    19. Export subsidies have in many cases displaced developing country exports, and have been especially damaging to small-scale producers in developing countries, who have no resources to compete against subsidized exports from other countries. UN 19- لقد أدت إعانات التصدير في العديد من الحالات إلى إقصاء صادرات البلدان النامية وكانت مضرة بصفة خاصة بصغار المنتجين في البلدان النامية الذين لا تتوفر لهم الموارد اللازمة للتنافس مع الصادرات المدعمة من بلدان أخرى.
    It was also agreed to undertake a draft outline for a proposed training course of approximately five days' duration aimed at practitioners in developing countries who would take part in the preparation of the submission of a coastal State (ibid., para. 17). UN وتم الاتفاق أيضا على وضع مشروع موجز لدورة تدريبية مقترحة مدتها خمسة أيام تقريبا موجهة للممارسين في البلدان النامية الذين يشاركون في إعداد الطلبات التي تقدمها الدول الساحلية (الفقرة 17).
    GLCN, on the other hand, is intended to support stakeholders in developing countries who have difficulty accessing reliable land-cover and land cover change data, and therefore places an emphasis on outreach and data dissemination. UN نموذج GLCN، من الجهة الأخرى، قُصد به دعم أصحاب المصلحة في البلدان النامية الذين يواجهون صعوبة بصدد الحصول على بيانات يُعول عليها عن الغطاء الأرضي وعن تغير الغطاء الأرضي، ولذلك يركز على نشر المعلومات وتعميم البيانات.
    52. MORTPAK for Windows, the Population Division's software package for demographic estimation, continued to be distributed, especially among analysts in developing countries who use it for teaching or research purposes. UN 52 - وما زالت MORTPAK for windows، وهي مجموعة البرامــج التي تصدرهــــا شعبة السكان بشأن التقديرات الديمغرافية توزع حتى الآن، لا سيما بين المحللين في البلدان النامية الذين يستخدمونها لأغراض التدريس أو البحث.
    45. MORTPAK for Windows, the Population Division's software package for demographic estimation, continued to be distributed, mainly among analysts in developing countries who use it for teaching or research purposes. UN 45 - واستمر توزيع مجموعة البرامجيات الحاسوبية لنظام ويندوز MORTPAK for Windows التي أعدتها الشعبة لوضع التقديرات الديمغرافية، ولا سيما على المحللين في البلدان النامية الذين يستعملونها لأغراض التعليم أو البحث.
    Of special concern are the substandard working conditions of small, formally independent producers based in developing countries who participate as subcontractors in international inter-firm arrangements, ultimately organized and driven by producers, buyers or distributers from developed countries. UN ومن اﻷمور الداعية الى القلق بصورة خاصة ظروف العمل التي تقل عن المستوى والتي تسود لدى صغار المنتجين المستقلين رسمياً في البلدان النامية الذين يشاركون في عملية انتاج بوصفهم متعاقدين من الباطن في إطار ترتيبات دولية داخل الشركة، ينظمها ويديرها، في نهاية المطاف، منتجون أو بائعون أو موزعون في البلدان المتقدمة.
    Innovative solutions will be essential to reach the 1.3 billion people without access to electricity and the 2.6 billion people in developing countries who rely on traditional biomass for cooking and heating. UN وسيكون من الضروري إيجاد حلول مبتكرة للوصول إلى 1.3 مليار نسمة من السكان الذين لا يحصلون على الكهرباء و 2.6 مليار شخص في البلدان النامية الذين يعتمدون على الكتلة الأحيائية التقليدية لأغراض الطهي والتدفئة().
    48. Another major area of concern has to do with the quality of employment in small, formally independent producers based in developing countries who participate as subcontractors in the dense network of international inter-firm arrangements that are ultimately organized and driven by producers, buyers or distributors from industrialized countries. UN ٤٨ - وهناك مجال آخر من مجالات الاهتمام الرئيسية يتصل بنوعية العمل لدى صغار المنتجين المستقلين رسميا الموجودين في البلدان النامية الذين يشاركون بصفة متعاقدين من الباطن في الشبكة الكثيفة للترتيبات الدولية المشتركة بين الشركات التي ينظمها ويقودها في نهاية المطاف المنتجون والمشترون والموزعون من البلدان الصناعية.
    Mr. Ocampo acknowledged the problems posed by the exchange rate risk for non-tradable services producers in developing countries who borrowed in foreign currency from abroad. UN وسلم السيد أوكامبو بالمشاكل التي تنطوي عليها مخاطر سعر الصرف لمقدمي الخدمات غير القابلة للتداول التجاري في البلدان النامية التي تقترض العملات الأجنبية من الخارج.
    20. Although clearly the Department could not remain on the sidelines of new developments in the area of information and communications, it could not ignore the needs of the people in developing countries who had no access to the modern tools and continued to rely on traditional media like the press, radio and television for their information. UN 20 - ومع أنه من الواضح أن الإدارة لا يمكنها أن تظل في موقف المتفرج أمام التطورات الجديدة في مجال الإعلام والاتصالات، فإنها لا يمكن أن تتجاهل احتياجات الشعوب في البلدان النامية التي لا تتاح لها الفرص للحصول على الأدوات الحديثة ولا تزال تعتمد على وسائل الإعلام التقليدية مثل الصحافة والإذاعة والتلفزيون في الحصول على المعلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد