ويكيبيديا

    "in developing economies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الاقتصادات النامية
        
    • في البلدان ذات الاقتصادات النامية
        
    • في اقتصادات البلدان النامية
        
    • في الاقتصاديات النامية
        
    • وفي الاقتصادات النامية
        
    Its main objective was to build institutional research capacity in developing economies within the Asia Pacific region. UN وكان هدفه الرئيسي بناء القدرة المؤسسية على الاضطلاع بالبحوث في الاقتصادات النامية داخل منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Pace and spread of growth in developing economies UN وتيرة النمو وانتشاره في الاقتصادات النامية
    The major finding in developing economies was that although these policies were expected to lay the foundation for economic growth, they had not helped in promoting social development. UN وكان الاستنتاج الرئيسي في الاقتصادات النامية أنه بالرغم من أنه يتوقع أن تضع هذه السياسات الأساس للنمو الاقتصادي، فإنها لم تساعد على تعزيز التنمية الاجتماعية.
    At all stages of the drafting, the Working Group had worked closely with international financial institutions and international capital market interests to ensure that the suggested solutions could be effectively implemented in developing economies. UN وكان الفريق العامل قد عمل، في جميع مراحل الصياغة، بصورة وثيقة مع مؤسسات التمويل الدولية وهيئات أسواق رأس المال الدولية بغية كفالة إمكانية تنفيذ الحلول المقترحة تنفيذا فعالا في الاقتصادات النامية.
    Similarly, in developing economies, trends vary. UN وتختلف الاتجاهات، بالمثل، في البلدان ذات الاقتصادات النامية.
    The overall rate of inflation in developing economies of the ESCAP region was unchanged from the previous year at 4.8 per cent in 2004. UN وقد ظل المعدل الإجمالي للتضخم في الاقتصادات النامية لمنطقة الإسكاب عند 4.8 في المائة سنة 2004 دون تغيير عن السنة التي قبلها.
    This might be an opportunity for developing countries that seek to attract FDI, as developing-country firms have shown a much larger propensity to invest in developing economies than their counterparts from developed countries. UN وقد يمثل ذلك فرصة للبلدان النامية التي تسعى إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر لأن مؤسسات البلدان النامية تميل إلى الاستثمار في الاقتصادات النامية أكثر بكثير من نظيراتها من البلدان المتقدمة.
    It is a subjective concept and is difficult to implement particularly in developing economies like Kenya. UN فهو مفهوم متخصص يصعب تنفيذه، ولا سيما في الاقتصادات النامية كالاقتصاد الكيني.
    79. The combination of market liberalization and strong growth in developing economies has contributed to a dramatic growth in energy trades. UN 79 - وقد ساهم تضافر تحرير السوق ومتانة النمو في الاقتصادات النامية في حدوث نمو هائل في مبادلات الطاقة.
    The number of refereed publications in peer-reviewed journal from scientists in developing economies UN عدد المنشورات التي قدمت لاستعراض النظراء في اليومية التي خضعت لاستعراض النظراء من العلماء في الاقتصادات النامية.
    Both trade and output grew faster in developing economies than in developed ones. UN وشهدت التجارة والنواتج نمواً أسرع في الاقتصادات النامية عنها في الاقتصادات المتقدمة.
    Small and medium-sized enterprises played a vital role in the development process in developing economies. They created jobs, strengthened support industries in developing economies and contributed to overall economic growth. UN إن المشاريع الصغيرة والمتوسطة تؤدي دورا حيويا في عملية التنمية في الاقتصادات النامية، فهي توفر الوظائف وتعزز الصناعات المساندة في الاقتصادات النامية وتسهم في النمو الاقتصادي اﻹجمالي.
    That was particularly important in developing economies where the domestic market was not large. UN وهذا أمر هام بوجه خاص في الاقتصادات النامية حيث السوق المحلية ليست كبيرة.
    World Bank surveys find that only 34 per cent of firms in developing economies take out bank loans, compared with 51 per cent in developed economies. UN وقد أظهرت الدراسات الاستقصائية التي أجراها البنك الدولي أن نسبة الشركات التي تحصل على قروض مصرفية في الاقتصادات النامية لا تتعدى 34 في المائة مقابل 51 في المائة في الاقتصادات المتقدمة.
    The service sector is the largest employer of both women and men in high-income countries, and an increasingly important contributor to productivity growth in developing economies. UN وقطاع الخدمات هو أكبر رب عمل للنساء والرجال على حد سواء في البلدان المرتفعة الدخل، وهو مساهم متزايد الأهمية في نمو الإنتاجية في الاقتصادات النامية.
    40. For the first time in eight years, investments in developing economies fell by 14 per cent. UN 40 - وللمرة الأولى خلال ثماني سنوات، تراجعت الاستثمارات في الاقتصادات النامية بنسبة 14 في المائة.
    Strengthened South-South cooperation would assist in building industrial hubs and capacitate technologically qualified entrepreneurs in developing economies. UN إذ من شأن تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب المساعدة في بناء المراكز الصناعية وتمكين أصحاب المشاريع المؤهلين تقنيا في الاقتصادات النامية.
    Favourable growth prospects and comparatively high interest rates in developing economies have attracted large foreign portfolio inflows from international investors to asset markets in the region. UN وقد كان لتوقعات النمو المواتية وارتفاع أسعار الفائدة نسبيا في الاقتصادات النامية أن اجتذبت تدفقات كبيرة من حافظات الأوراق المالية من قبل المستثمرين الدوليين إلى أسواق الأصول في المنطقة.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) estimates that two thirds of the female labour force in developing economies are engaged in agricultural activities. UN وتقدر منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن ثلثي القوة العاملة من الإناث في الاقتصادات النامية تعمل في الأنشطة الزراعية.
    Both the 2012 and 2013 issues generated almost 2,200 press clippings, with 70 per cent of articles published in developing economies. UN وقد أنتج كل من طبعتي عامي 2012 و 2013 قرابة 200 2 قصاصة صحفية، بينما نُشر 70 في المائة من المقالات في البلدان ذات الاقتصادات النامية.
    Clearly, such a programme could be useful for the development of appropriate technologies and could be applied in developing economies. UN ويمكن بوضــوح أن يكون هــذا البرنامج مفيــدا لاستحداث تكنولوجيات مناسبة، كما ويمكن تطبيقه في اقتصادات البلدان النامية.
    This subprogramme seeks to improve both the use of open source software for non-technical users and to increase the number of open source developers in developing economies. UN ويسعى هذا البرنامج الفرعي إلى تحسين استخدام برامجيات المصدر المفتوح للمستعملين غير الفنيين، وإلى زيادة عدد مطوري برامجيات المصدر المفتوح في الاقتصاديات النامية.
    in developing economies as a whole, the flow of FDI increased from 18 per cent to 44 per cent of total financial flows between 1970 and 2006, reaching $316 billion in 2006. UN وفي الاقتصادات النامية ككل، زاد تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر من 18 في المائة إلى 44 في المائة من إجمالي التدفقات المالية بين عامي 1970 و 2006، حيث يتوقع تغيير عميق يصل بها في عام 2006 إلى 316 بليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد