ويكيبيديا

    "in development financing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تمويل التنمية
        
    • في مجال تمويل التنمية
        
    • في التمويل الإنمائي
        
    A key element in our inability to realize even the minimum goals that were set for those in the greatest need is the gap in development financing. UN وثمة عنصر أساسي في عدم تمكننا حتى من تحقيق أهداف الحد الأدنى التي تحددت لمن هم أشد عوزاً يتمثل في الهوة في تمويل التنمية.
    Better basic health services, education and focused vocational training are important for attracting private sector investments and participation in development financing. UN ويكتسي تحسين الخدمات الصحية الأساسية والتعليم والتدريب المهني المركز أهمية في جذب استثمارات القطاع الخاص ومشاركته في تمويل التنمية.
    Denmark's national efforts in development financing are well known. UN إن جهود الدانمرك الوطنية في تمويل التنمية معروفة جدا.
    Sustainable forest management may have its own challenges but requirements in forestry financing may not deviate from the general trend in development financing. UN وعلى الرغم من أن هذه الإدارة قد تواجهـها تحديات خاصة بهـا، فإن الاحتياجات المتعلقة بتمويل الحراجة قد لا تختلف عن الاتجاه العام السائد في مجال تمويل التنمية.
    Kenya stresses that a combination of such elements risks reversing progress made in development financing. UN وتشدد كينيا على أن مزيجا من هذه العناصر يهدد بعكس مسار التقدم المحرز في التمويل الإنمائي.
    All actors in development financing must implement the Monterrey Consensus and evaluate its results. UN وعلى جميع الأطراف المساهمة في تمويل التنمية أن تنفذ توافق آراء مونتيري وأن تقيّم نتائجه.
    :: Encourage multilateral and regional development banks to take a more active role in promoting innovations in development financing UN :: تشجيع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والإقليمية على القيام بدور فعال أكثر في تعزيز الابتكارات في تمويل التنمية
    Given the consistent gaps in development financing in these countries, foreign investment can complement domestic investment. UN ونظرا لاستمرار وجود ثغرات في تمويل التنمية في هذه البلدان، يمكن للاستثمار الأجنبي أن يُكمّل الاستثمار المحلي.
    Many such countries faced substantial poverty and challenges in adapting to climate change, natural disasters and external shocks, but their classification had led to a shortfall in development financing. UN فالعديد من هذه البلدان تعاني الفقر على نطاق واسع، وتواجه تحديات في التكيف مع تغير المناخ والكوارث الطبيعية والصدمات الخارجية، وقد أدى تصنيفها إلى تراجع في تمويل التنمية.
    It also oversees the Organization's role in development financing and the follow-up to the Millennium Declaration, and provides guidance and coordination in the implementation of Organization-wide reform efforts. UN ويشرف المكتب أيضا على تفعيل دور المنظمة في تمويل التنمية وأعمال المتابعة المتعلقة بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، ويوفر التوجيه والتنسيق في تنفيذ جهود الإصلاح على نطاق المنظومة.
    It also oversees the Organization's role in development financing and follow-up to the Millennium Declaration and provides guidance and coordination in the implementation of Organization-wide reform efforts. UN ويشرف المكتب أيضا على تفعيل دور المنظمة في تمويل التنمية وأعمال المتابعة المتعلقة بإعلان الألفية، ويوفر التوجيه والتنسيق في تنفيذ جهود الإصلاح على نطاق المنظومة.
    54. Since its adoption, the Monterrey Consensus had become the major reference point for international cooperation in development financing. UN 54 - وأشارت إلى أن توافق آراء مونتيري أصبح منذ اعتماده المرجع الرئيسي للتعاون الدولي في تمويل التنمية.
    This draft resolution points out that stable and accountable governance is essential for economic development, and it recognizes the importance of private capital, particularly foreign direct investment, in development financing. UN ويشير مشروع القرار هذا إلى أن من الضروري وجود حكم مستقر ويخضع للمساءلة من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية، ويسلم بأهمية رأس المال الخاص، لا سيما الاستثمارات الأجنبية المباشرة، في تمويل التنمية.
    56. Trends in development financing suggest that sustainable forest management faces a changed financial environment than the one outlined in the context of the United Nations Conference on Environment and Development. UN 56 - تشير الاتجاهات في تمويل التنمية إلى أن الإدارة المستدامة للغابات تواجه بيئة مالية متغيرة تختلف عن البيئة المعروضة في سياق مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    This growing pressure limits the ability of these States to enact the appropriate fiscal measures to mitigate the impact of the crisis or engage in development financing. UN ويحد هذا الضغط المتزايد من قدرة هذه الدول على اتخاذ التدابير المالية المناسبة للتخفيف من أثر الأزمة أو على المشاركة في تمويل التنمية.
    This growing pressure limits the ability of these States to enact the appropriate fiscal measures to mitigate the impact of the crisis or engage in development financing. UN ويحد هذا الضغط المتزايد من قدرة هذه الدول على اتخاذ التدابير المالية المناسبة للتخفيف من أثر الأزمة أو على المشاركة في تمويل التنمية.
    This growing pressure limits the ability of these States to enact the appropriate fiscal measures to mitigate the impact of the crisis or engage in development financing. UN ويحد هذا الضغط المتزايد من قدرة هذه الدول على اتخاذ التدابير المالية المناسبة للتخفيف من أثر الأزمة أو على المشاركة في تمويل التنمية.
    This growing indebtedness limits the ability of these States to enact the appropriate fiscal measures to mitigate the impact of the crisis or engage in development financing. UN ويحد تزايد المديونية من قدرة هذه الدول على اتخاذ التدابير المالية الملائمة للتخفيف من تأثير الأزمة أو المشاركة في تمويل التنمية.
    The Special Unit has also provided support for networks of small- and medium-sized enterprises (SMEs) in African and Asian countries, capacity-building of African bankers in development financing, human development of the poor through community empowerment, and the building of local-level institutions for poverty alleviation. UN كما قدمت الوحدة الخاصة الدعم لشبكات المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في البلدان الأفريقية والآسيوية، ولبناء قدرات المصرفيين الأفارقة في مجال تمويل التنمية والتنمية البشرية للفقراء عن طريق تمكين المجتمعات المحلية وبناء المؤسسات المحلية من أجل التخفيف من حدة الفقر.
    Moreover, regional development banks, with major capacities in development financing (total disbursements by regional banks amount to about half those of World Bank institutions and are about the same as those of the United Nations system globally) and in technical assistance, have emerged as key players in the various regions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن المصارف اﻹقليمية للتنمية ذات القدرات الكبيرة في مجال تمويل التنمية )يبلغ مجموع مدفوعات المصارف اﻹقليمية نصف مدفوعات مؤسسات البنك الدولي، ويكاد يضاهي مدفوعات منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد العالمي( ومجال المساعدة التقنية قد برزت بوصفها من اﻷطراف الرئيسية في مختلف المناطق.
    At the same time, ODA in education rose by 400 per cent, reflecting the changing strategies and priorities in development financing.9 UN وفي الوقت نفسه، ازدادت المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى التعليم بنسبة 400 في المائة، ممـا يعكس تغيـر الاستراتيجيات والأولويات القائمة في مجال تمويل التنمية(9).
    Indeed, the World Bank's 2010 Global Monitoring Report indicates a significant increase in development financing over the last decade, particularly in response to health-related issues. UN بل إن تقرير الرصد العالمي للبنك الدولي لعام 2010 يشير إلى حدوث زيادة كبيرة في التمويل الإنمائي على مدى العقد الماضي ولاسيما فيما يتصل بالاستجابة للقضايا المتصلة بالصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد