In 2011, a permanent secretariat was established in Dhaka as a channel for member countries to voice concerns and monitor activities. | UN | وفي عام 2011، أنشئت أمانة دائمة في دكا لتمكين البلدان الأعضاء من الإعراب عن شواغلها ورصد الأنشطة المضطلع بها. |
The 2008 indigenous cultural festival in Dhaka attracted over 13,000 visitors. | UN | وجذب المهرجان الثقافي للشعوب الأصلية الذي نُظم في دكا عام 2008 أكثر من 000 13 زائر. |
I had the opportunity to preside over the forty-ninth Annual Plenary Conference of the Commonwealth Parliamentary Association (CPA) in Dhaka in 2003. | UN | وقد كانت لي فرصة ترؤس المؤتمر السنوي العام التاسع والأربعين للرابطة البرلمانية للكمنولث، في دكا عام 2003. |
The Government of Bangladesh continues to host and support the secretariat of the PPD in Dhaka. | UN | كذلك تواصل حكومة بنغلاديش استضافة ودعم منظمة شركاء من أجل السكان والتنمية في داكا. |
18 Day Care Centres in Dhaka and five other divisional towns. | UN | :: 18 مركزا للرعاية النهارية للأطفال في داكا و 5 مدن في محافظات أخرى. |
8 Hostels for working women in Dhaka and four divisional towns accommodating 1,403 women. | UN | :: إنشاءَ 8 من نزلات الإقامة المخصصة للنساء العاملات في داكا وفي 4 مدن في المحافظات تستوعب 403 1 امرأة. |
She submitted as evidence a copy of an application to the Cerani Gong police station in Dhaka about the disappearance of her partner, filed by her partner's brother. | UN | وقدَّمت نسخةً من طلب إلى مخفر شرطة سيراني غونغ في دكا حول اختفاء شريكتها قدَّمه أخو شريكتها، كدليل على ما قالته. |
The Swedish Embassy in Dhaka said that it had no knowledge of the newspaper and that, in any event, it was not one of the major newspapers in the country. | UN | وقد ردت السفارة السويدية في دكا بأنها ليست على علم بوجود هذه الصحيفة وأنها في جميع الأحوال ليست صحيفة كبيرةً في البلد. |
She submitted as evidence a copy of an application to the Cerani Gong police station in Dhaka about the disappearance of her partner, filed by her partner's brother. | UN | وقدَّمت نسخةً من طلب إلى مخفر شرطة سيراني غونغ في دكا حول اختفاء شريكتها قدَّمه أخو شريكتها، كدليل على ما قالته. |
The Swedish Embassy in Dhaka said that it had no knowledge of the newspaper and that, in any event, it was not one of the major newspapers in the country. | UN | وقد ردت السفارة السويدية في دكا بأنها ليست على علم بوجود هذه الصحيفة وأنها في جميع الأحوال ليست صحيفة كبيرةً في البلد. |
He also teaches aesthetics and the history of art at the National Academy of the Arts in Dhaka. | UN | وهو يدرّس أيضا الفنون الجملية وتاريخ الفنون في الأكاديمية الوطنية للفنون في دكا. |
The organization coordinated the participation of forum members in a diplomatic briefing hosted by the Swiss Embassy in Dhaka. | UN | وقامت المنظمة بتـنسيق مشاركة أعضاء المنتدى في جلسة إحاطة دبلوماسية استضافتها السفارة السويسرية في دكا. |
Unfortunately, there had been a significant reduction in the effectiveness of the Information Centre in Dhaka following its integration with UNDP. | UN | وأعرب عن أسفه لانخفاض فعالية مركز اﻹعلام في دكا انخفاضا كبيرا إثر دمجه مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Sales and Display Centre in Dhaka to promote marketing of products produced by women entrepreneurs. | UN | :: مركزاً للمبيع والعرض في داكا لتشجيع تسويق منتجات صاحبات المشاريع المنتجة. |
He also spoke with a representative of the Islamic Foundation in Dhaka. | UN | كما التقى بممثل للمؤسسة الإسلامية في داكا. |
Consequently, this report includes accounts of interviews conducted with religious officials in Dhaka and the Chittagong Hill Tracts, as well as with an official from Jamat-e-Islami. | UN | وبالتالي ترد فيما يلي مقابلات مع ممثلين دينيين في داكا وفي أراضي هضبة شيتاغونغ، ومع ممثل للجماعة الإسلامية. |
The United Nations information centre in Dhaka, for instance, had become less efficient since merging with UNDP. | UN | وعلى سبيل المثال، تقلصت فعالية مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في داكا منذ دمجه مع المكتب الميداني للبرنامج اﻹنمائي. |
NARI operated a shop shared by a partner organization selling handicrafts in Dhaka. | UN | وقامت الرابطة بتشغيل متجر تتقاسمه مع منظمة شريكة لبيع الحرف اليدوية في داكا. |
The State party adds that the complainant provides no information that might cast doubt on the results of the investigations made by the Swiss Embassy in Dhaka. | UN | وتضيف الدولة الطرف أن صاحب الشكوى لم يقدم أي معلومات تسمح بالتشكيك في نتائج التحقيقات التي أجرتها سفارة سويسرا في داكا. |
He adds that, while in Dhaka, he tried to commit suicide. | UN | وأضاف قائلاً إنه حاول الانتحار أثناء وجوده في دكّا. |
Recalling the recommendations of the Thirty-first Meetings of the Governing Board of the University held in Dhaka, Bangladesh; | UN | إذ يستذكر توصيات الاجتماع الحادي والثلاثين لمجلس إدارة الجامعة الذي عقد بدكا في بنجلاديش، |
The workshop was held in Dhaka on 6 and 7 May 2008. | UN | وعُقدت هذه الحلقة في دهاكا يومي 6 و7 أيار/مايو 2008. |
Training on environmentally sound management of biomedical wastes in Dhaka city | UN | التدريب على الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الطبية الاحيائية في مدينة دكا |
For this reason, and because the police were looking for him, he did not stay at home, but mostly in Dhaka. | UN | ولهذا السبب ولأن الشرطة كانت تبحث عنه، لم يبق في بيته وظل في دكَّا في أغلب الأحيان. |
Expert Group The Government of Bangladesh hosted the ninth meeting of the LEG in Dhaka from 6 to 8 April 2006. | UN | 3- استضافت حكومة بنغلاديش الاجتماع التاسع لفريق الخبراء المعقود في دَكّا في الفترة من 6 إلى 8 نيسان/أبريل 2006. |
He is the Secretary of Odhikar, a non-governmental human rights organization based in Dhaka which disseminates information relating to human rights and human rights abuses through monitoring and training projects. | UN | وهو أمين منظمة أوذيكار غير الحكومية التي تعنى بقضايا حقوق الإنسان، وتتخذ من دكا مقراً لها. وتنشر المنظمة معلومات تتعلق بحقوق الإنسان وحالات انتهاكها عن طريق الرصد ومشاريع التدريب. |