ويكيبيديا

    "in draft conclusion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مشروع الاستنتاج
        
    • بمشروع الاستنتاج
        
    As noted by the Commission in draft conclusion 6, subsequent agreements and subsequent practice could take a variety of forms. UN وكما أشارت اللجنة في مشروع الاستنتاج 6، فإن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة يمكن أن تتخذ أشكالاً متنوعة.
    His delegation agreed with the Commission's view in draft conclusion 7, paragraph 3, that the possibility of amending or modifying a treaty by subsequent practice of the parties had not been generally recognized. UN وأعرب عن اتفاق وفده مع رأي اللجنة في مشروع الاستنتاج 7، الفقرة 3، بأن إمكانية تنقيح أو تعديل معاهدة من خلال الممارسة اللاحقة للأطراف هي إمكانية لم يُسَلّم بها بصفة عامة.
    It also agreed with the distinction made in draft conclusion 8 between the weight of subsequent agreement and that of subsequent practice. UN ويتفق الوفد أيضا مع التمييز الوارد في مشروع الاستنتاج 8 بين وزن الاتفاق اللاحق ووزن الممارسة اللاحقة.
    It was that interrelationship between awareness of a position and its acceptance by all the parties that should be emphasized in draft conclusion 9. UN وما ينبغي التشديد عليه في مشروع الاستنتاج 9 هو العلاقة المتبادلة بين الوعي بموقف ما وقبوله من جانب جميع الأطراف.
    He expressed doubts about the proposition put forward in draft conclusion 11. UN وأعرب عن الشكوك التي تخامره بشأن الاقتراح الوارد في مشروع الاستنتاج 11.
    The question as to whether the rules of interpretation were applicable to subsequent agreements, as defined in draft conclusion 4, should also be explored. UN كما ينبغي إمعان النظر في مسألة ما إذا كانت قواعد التفسير تنطبق على الاتفاقات اللاحقة، كما هي مبينة في مشروع الاستنتاج 4.
    The same concern should be noted in relation to the use of the phrase in draft conclusion 4. UN وينبغي ملاحظة الشاغل ذاته في ما يتعلق باستخدام العبارة في مشروع الاستنتاج 4.
    However, it suggested that the conclusion should be given greater importance and placed directly after the general rules set out in draft conclusion 1. UN ومع ذلك، فقد اقترح إيلاء أهمية أكبر هذا الاستنتاج بإدراجه مباشرة بعد القواعد العامة المبينة في مشروع الاستنتاج 1.
    158. With respect to assessing evidence of a general practice accepted as law, there were different views regarding the proposed language " regard must be had to the context, including the surrounding circumstances " in draft conclusion 4. UN 158- وفيما يتعلق بتقييم الأدلة على وجود ممارسة عامة مقبولة باعتبارها قانوناً، اختلفت الآراء بشأن التعبير المقترح، وهو " مراعاة سياقها، بما في ذلك الظروف المحيطة بها " ، الوارد في مشروع الاستنتاج 4.
    Concern was also raised that the proposed language on such internal inconsistency in draft conclusion 8 was too prescriptive and would hinder the flexibility of the identification process. UN وأُعرب أيضاً عن القلق لأن الصيغة المقترحة بشأن عدم الاتساق الداخلي هذا في مشروع الاستنتاج 8 توجيهية أكثر من اللازم وستعيق مرونة عملية التحديد.
    For example, it was considered that elaboration was needed on the methods used to identify opinio juris, in addition to the forms of evidence provided in draft conclusion 11. UN فعلى سبيل المثال، رُئي أنه ينبغي التوسّع في شرح الطرق المستخدَمة لتحديد المقبولية بمثابة قانون، بالإضافة إلى أشكال الإثبات الواردة في مشروع الاستنتاج 11.
    In addition, more could be said in draft conclusion 7 about the relationship between treaties and custom, a topic that would be addressed in the next report of the Special Rapporteur. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يقال المزيد في مشروع الاستنتاج 7 بشأن العلاقة بين المعاهدات والعرف، وهو موضوع سيجري تناوله في التقرير المقبل للمقرر الخاص.
    The Nordic countries had in the past underlined the importance of a uniform and coherent interpretation of treaties, and they were pleased that a definition of subsequent practice was foreseen in draft conclusion 4. UN وأضاف قائلا إن بلدان الشمال الأوروبي أكدت من قبل أهمية التفسير الموحد والمترابط للمعاهدات، وهي تعرب عن ارتياحها لتوخي إدراج تعريف للممارسة اللاحقة في مشروع الاستنتاج 4.
    43. She was somewhat concerned about the reference to " presumed intention " in draft conclusion 3. UN 43 - وأعربت عن بعض القلق بشأن الإشارة إلى " النيَّة المفترضة " في مشروع الاستنتاج 3.
    Her delegation shared the view, expressed in draft conclusion 1, that articles 31 and 32 of the Vienna Convention reflected customary international law and considered that the same was true of article 33. UN وذكرت إن وفدها يشاطر الرأي الذي أُعرب عنه في مشروع الاستنتاج 1 وهو أن المادتين 31 و 32 من اتفاقية فيينا تعكسان مضمون القانون الدولي العرفي، ويَعتبِر أن الأمر ذاته ينطبق على المادة 33.
    The definitions of subsequent agreements and subsequent practice in draft conclusion 4 appeared to be fine-tuned and consistent with the Commission's overall approach to the topic. UN وتبدو التعريفات المطروحة للاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في مشروع الاستنتاج 4 وكأنها قد خضعت لعملية صقل بما يتسق من ثم مع النهج الشامل الذي اتبعته اللجنة إزاء الموضوع.
    With regard to weighing evidence of practice, questions had been raised as to the precise meaning of the phrase in draft conclusion 8 " [t]here is no predetermined hierarchy among the various forms of practice " . UN وفيما يتعلق بتقييم وزن الأدلة على الممارسة، أُثيرت أسئلة حول المقصود تحديداً بعبارة " ليس هناك من تراتبية مسبقة لشتى أشكال الممارسة " الواردة في مشروع الاستنتاج 8.
    38. His delegation generally agreed with the statement in draft conclusion 8 that there was no predetermined hierarchy among the various forms of practice. UN 38 - ويوافق وفد بلده بوجه عام على العبارة التي ترد في مشروع الاستنتاج 8 والتي تفيد عدم وجود تسلسل هرمي محدد سلفا بين مختلف أشكال الممارسة.
    8. Some delegations welcomed the definitions contained in draft conclusion 4, in particular the distinction established between " subsequent practice " under article 31 and " other subsequent practice " . UN 8 - رحبت بعض الوفود بالتعريفات الواردة في مشروع الاستنتاج 4، ولا سيما التمييز بين ' ' الممارسة اللاحقة`` في إطار المادة 31 و ' ' الممارسة اللاحقة الأخرى``.
    Although the phrase " concordant, common and consistent " used in draft conclusion 8 was perfectly clear, it would nonetheless be desirable to use a single term encompassing all three characteristics and indicating that subsequent practice must not deviate from the central purpose of the treaty. UN وعلى الرغم من أن عبارة " متطابقة وموحدة ومتسقة " المستخدمة في مشروع الاستنتاج 8 واضحة تماماً، فإن من المستصوب مع ذلك استخدام مصطلح واحد يشمل جميع الخصائص الثلاث ويشير إلى أن الممارسة اللاحقة يجب ألا تحيد عن غرض المعاهدة الرئيسي.
    in draft conclusion 9, the statement that an agreement under article 31, paragraph 3 (a) and (b), did not need to be binding as such, was worrying. UN أما فيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 9، فإن القول إنه بعدم إلزامية الاتفاق بمقتضى المادة 31(3)(أ) و(ب)، أمر يبعث على القلق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد