ويكيبيديا

    "in each division" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في كل شعبة
        
    • في كل شُعبة من
        
    In pursuance of this plan, an overall coordinator, and gender focal points in each division, have been designated. UN وقد تم تنفيذا لهذه الخطة تعيين منسق عام وإنشاء مراكز لتنسيق شؤون الجنسين في كل شعبة.
    Documentation focal points are being designated in each division to follow the documentation production and to liaise with ISS. UN ويجري حالياً إنشاء جهات لتنسيق الوثائق في كل شعبة من أجل متابعة عملية إنتاج الوثائق والتنسيق مع الدائرة السابقة الذكر.
    Likewise, substantial progress has been made in the training of operational legal advisers, and the appointment of highranking officers as inspectors in each division. UN وبالمثل، تحقق تقدم هائل في مجال تدريب المستشارين القانونيين في العمليات وتعيين ضباط ذوي مراتب عليا كمفتشين في كل شعبة.
    OIOS is therefore in the process of establishing dedicated professional practice units or focal points in each division. UN ولذلك فإن المكتب يقوم بإنشاء وحدات أو جهات تنسيق مخصصة للممارسات المهنية في كل شعبة.
    To ensure this, gender focal points have been appointed in each division, and in each of the five ECA Subregional Development Centres; and training for senior staff has taken place. UN ولضمان ذلك فقد تم تعيين مراكز تنسيق لشؤون الجنسين في كل شعبة وفي كل واحد من مراكز التنمية دون الإقليمية الخمسة التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا وتم تدريب كبار الموظفين فيها.
    To ensure this, ECA has appointed gender focal points in each division and in each of the five Subregional Development Centres of ECA. UN ولكفالة هذا اﻷمر، أنشأت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مراكز تنسيق معنية بقضايا نوع الجنس في كل شعبة وفي كل من مراكز التنمية دون إقليمية الخمسة التابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    43. The Office of Internal Oversight Services examined the state of management and supervision in each division of ECLAC and found the pattern to be patchy. UN 43 - وبحث المكتب حالة الإدارة والإشراف في كل شعبة من شعب اللجنة، ووجد تباينا في نمطها.
    Gender focal points in each division UN منسق للشؤون الجنسانية في كل شعبة
    2. (a) The judicial functions of the Court shall be carried out in each division by Chambers. UN 2 - (أ) تمارس الوظائف القضائية للمحكمة في كل شعبة بواسطة دوائر؛
    Through capacity 21, the UNDP funded a three-day capacity-building training workshop in each division to enhance the capacity of the communities in particular, to effectively participate in the NAD process. UN وتولى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، من خلال البرنامج 21 لبناء القدرات، تمويل حلقة عمل مدتها ثلاثة أيام للتدريب على بناء القدرات تعقد في كل شعبة من الشعب بغرض زيادة قدرة المجتمعات المحلية، لا سيما قدرتها على المشاركة الفعالة في عملية خطة العمل الوطنية المتعلقة بالتصحر.
    Senior level staff, staff of the African Centre for Women, and the gender focal points in each division and in the subregional development centres have been trained in the basic concepts of gender analysis and a gender approach to development planning. UN ودربت موظفات الرتب اﻷقدم في المركز اﻷفريقي للمرأة ومنسقات شؤون الجنسين في كل شعبة وفي المراكز اﻹنمائية دون اﻹقليمية على المفاهيم اﻷساسية في تحليل الفوارق بين الجنسين واتباع نهج جنساني في التخطيط اﻹنمائي.
    In doing so, a focal point on gender should be identified in each division of UNCTAD, with the responsibility to integrate the gender dimension in all substantive areas of the division, without prejudice to the work of the overall coordination of the focal point on women designated by the Secretary-General. UN وينبغي، عند القيام بذلك، تعيين مركز تنسيق يعنى بالجنسانية في كل شعبة من شعب الأونكتاد من أجل إدماج البعد الجنساني في جميع المجالات الموضوعية التي تهم الشعبة دون المساس بالعمل المتعلق بالتنسيق الشامل الذي يتولاه مركز التنسيق المعني بالمرأة الذي عينه الأمين العام.
    In doing so, a focal point on gender should be identified in each division of UNCTAD, with the responsibility to integrate the gender dimension in all substantive areas of the division, without prejudice to the work of the overall coordination of the focal point on women designated by the Secretary-General; UN وينبغي، عند القيام بهذا، تعيين جهة للتنسيق تعنى بنوع الجنس في كل شعبة من شعب الأونكتاد من أجل إدماج البعد الجنساني في كافة المجالات الموضوعية التي تهم الشعبة دون المساس بالعمل المتعلق بالتنسيق الشامل الذي تتولاه جهة التنسيق المعنية بالمرأة والتي عينها الأمين العام؛
    In the Commission on Trade, the secretariat had demonstrated the importance it attached to post-Doha capacity building and technical cooperation, and in the Commission on Enterprise, UNCTAD's approach to the gender issue had been strengthened through the recommendation to have a gender focal point in each division. UN وقد دلّلت الأمانة في لجنة التجارة على الأهمية التي تعلقها على بناء القدرات والتعاون التقني في مرحلة ما بعد الدوحة. وفي لجنة المشاريع، تعزّز نهج الأونكتاد في معالجة القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين من خلال التوصية التي تقضي بإنشاء جهة وصل تعنى بهذه القضايا في كل شعبة.
    It had also adopted the principle of gender parity in decision-making positions. In the Commonwealth Secretariat, a Gender Steering Committee had been set up and two gender focal points had been appointed in each division to coordinate gender mainstreaming in all policies and programmes. UN كما اعتمدت مبدأ تكافؤ الجنسين في مناصب اتخاذ القرار وفي أمانة الكمنولث، أنشئت لجنة توجيهية معنية بالشؤون الجنسانية وعين منسقان للمسائل الجنسانية في كل شعبة من أجل تنسيق تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج.
    Regarding the Commission''s recommendations on mainstreaming gender, delegates were informed that divisional focal points on gender had been nominated in each division of UNCTAD. UN 76- وفيما يتعلق بتوصيات اللجنة بشأن مراعاة المنظور الجنساني، علم المندوبون أنه تم تعيين مراكز تنسيق الشؤون المتعلقة بنوع الجنس في كل شعبة من شعب الأونكتاد.
    The distribution of posts in the biennium 1998-1999 for subprogrammes 1 and 2, as subdivided in the table below, might be adjusted during implementation of the activities as a result of the inevitable flow in the volume of work in each division as new crises develop and old ones are resolved and as opportunities for successful preventive diplomacy and peacemaking are met: UN وقد يلحق التعديل، خلال تنفيذ اﻷنشطة، بتوزيع الوظائف في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ للبرنامجين الفرعيين ١ و ٢، على النحو الوارد تقسيمه في الجدول أدناه، نتيجة تدفق حجم العمل الذي لا مفر منه في كل شعبة لدى ظهور أزمات جديدة وحل اﻷزمات القديمة وبانتهاز الفرص التي تتاح لنجاح الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام:
    The distribution of posts in the biennium 1998-1999 for subprogrammes 1 and 2, as subdivided in the table below, might be adjusted during implementation of the activities as a result of the inevitable flow in the volume of work in each division as new crises develop and old ones are resolved and as opportunities for successful preventive diplomacy and peacemaking are met: UN وقد يلحق التعديل، خلال تنفيذ اﻷنشطة، بتوزيع الوظائف في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ للبرنامجين الفرعيين ١ و ٢، على النحو الوارد تقسيمه في الجدول أدناه، نتيجة تدفق حجم العمل الذي لا مفر منه في كل شعبة لدى ظهور أزمات جديدة وحل اﻷزمات القديمة وبانتهاز الفرص التي تتاح لنجاح الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام:
    (g) There was only one trained leave monitor in each division, meaning that there would not be an alternative person performing leave maintenance and administration duties if the leave monitor were absent; UN (ز) لم يكن هناك سوى موظف واحد في كل شعبة مدرب على رصد الإجازات. ويعني ذلك أنه لن يكون هناك شخص بديل يقوم بواجبات متعهد الإجازات وإدارتها في حال غياب الموظف المختص برصد الإجازات؛
    29. Mr. Akasaka (Under-Secretary-General for Communications and Public Information), replying to the comments made by the representative of the Russian Federation, said that the Department was making every effort to maintain the resources allocated to traditional media while also trying to find resources in each division for developing the use of social media. UN 29 - السيد أكاساكا (وكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام): ذكر، ردا على التعليقات المقدمة من ممثل الاتحاد الروسي أن الإدارة تبذل قصاراها للمحافظة على الموارد المخصصة لوسائط الإعلام التقليدية، في الوقت الذي تسعى فيه إلى التماس موارد في كل شعبة لتطوير استعمال وسائط الإعلام الاجتماعية.
    He suggested that UNCTAD might appoint one staff member in each division to be responsible for the integration of the gender dimension in the respective substantive areas of work, under the overall coordination of the UNCTAD focal point for women. UN واقترح أن يقوم الأونكتاد بتعيين موظف في كل شُعبة من الشُعب يكون مسؤولاً عن إدماج البعد الجنساني في مجالات العمل الموضوعي ذات الصلة، في إطار التنسيق الإجمالي الذي تتولاه جهة التنسيق المعنية بالمرأة والتابعة للأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد