ويكيبيديا

    "in each municipality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في كل بلدية
        
    • بكل بلدية
        
    • لكل بلدية
        
    in each municipality, the electoral roll is divided into lists of 400 persons for each polling station in alphabetical order. UN وتقسم القائمة الانتخابية في كل بلدية من البلديات الى قوائم من ٤٠٠ شخص لكل مركز اقتراع بالترتيب اﻷبجدي.
    Accordingly, it creates Community Development Councils (COCODE) in each municipality as forums for direct public participation. UN وفي هذا السياق، ينشئ القانون في كل بلدية مجالس للتنمية المحلية، باعتبارها ساحات لمشاركة المواطنين بشكل مباشر.
    Gender Affairs Officers be appointed in each municipality and an Office of Gender Affairs created by local government bodies UN يعين موظفون لشؤون الجنسين في كل بلدية وتنشئ هيئات الحكم المحلي مكاتب لشؤون الجنسين فيها.
    Voters in each municipality elect a Municipal Council headed by a Mayor. UN ويقوم الناخبون في كل بلدية بانتخاب مجلس بلدي يرأسه عمدة.
    An office of senior citizens affairs was to be established in each municipality under a new plan of action, to be headed by a senior citizen. UN ومن المقرر إنشاء مكتب لشؤون المسنين بكل بلدية في إطار خطة عمل جديدة، على أن يرأسه أحد المسنين.
    The agreement is founded on the principle that the composition of the police in each municipality and the city of Mostar shall be based on the population census of 1991. UN ويرتكز الاتفاق على مبدأ مؤداه أن تكوين الشرطة في كل بلدية وفي مدينة موستار سيرتكز على تعداد السكان لعام ١٩٩١.
    The eligible voters in each municipality elect a municipal council chaired by a mayor. UN ويتولى الناخبون المؤهلون في كل بلدية انتخاب مجلس بلدي يرأسه العمدة.
    :: State campaign on Violence against Women: Constructing Equity: Workshops and conferences in each municipality on structural inequality and families, domestic violence and the rights of women. UN :: حملة الولاية لمكافحة العنف ضد المرأة: بناء الإنصاف: حلقات عمل ومؤتمرات في كل بلدية عن عدم المساواة الهيكلي والأسر، والعنف العائلي، وحقوق المرأة.
    22. Creating in each municipality a Focal Point as a credible entity and a facilitator for Agenda 21. UN 22 - إنشاء مركز تنسيق في كل بلدية ليكون كيانا موثوقا وميسرا لجدول أعمال القرن 21.
    in each municipality the polling stations are concentrated in a small number of polling centres. UN وتتركز أكشاك الاقتراع في كل بلدية من البلديات في عدد صغير من مراكز الاقتراع.
    They elect their own authorities, and municipal government is exercised by a corporation consisting of a mayor, aldermen and councillors, all of them elected by popular democratic vote in each municipality. UN وتنتخب سلطاتها الخاصة، ويمارس الحكم البلدي من جانب مجلس يضم رئيس البلدية ومستشاريها الذين ينتخبون جميعا بالاقتراع الشعبي والديمقراطي في كل بلدية.
    After receiving training, paralegals have conducted 250 home visits and begun a programme of reaching out to more women through quarterly meetings in each municipality. UN وبعد تلقي التدريب، قام المساعدون القانونيون بـ 250 زيارة منزلية، وبدأوا برنامجا للوصول إلى المزيد من النساء عن طريق عقد اجتماعات فصلية في كل بلدية.
    Amendments include introduction of a new approach of regional and municipal planning of services on the basis of a precise analysis of the needs in each municipality and region. UN وهذه التعديلات تشمل وضع نهج جديد للتخطيط على المستوى الإقليمي ومستوى البلديات للخدمات استناداً إلى تحليل دقيق للاحتياجات في كل بلدية ومنطقة.
    In San Vicente del Caguán, they forced the prosecutor to resign, and in each municipality they placed one of their commanders in charge of security in the downtown area. UN وفي سان فيسِنِة ديل كاغوان، أجبرت هذه القوات المدعي العام على الاستقالة، وقامت في كل بلدية بتعيين واحد من قادتها ليكون مسؤولاً عن الأمن في منطقة مركز المدينة.
    The Serb community has not yet nominated representatives to the local elections commissions, which will be responsible for the conduct of elections in each municipality in the region. UN ١٢ - ولم تقم الجالية الصربية حتى اﻵن بتسمية ممثليها في لجان الانتخابات المحلية، التي ستكون مسؤولة عن إجراء الانتخابات في كل بلدية في المنطقة.
    There are also rehabilitation programmes for aggressors in specialized centres such as the community mental health centres in each municipality. UN وتنظم أيضا برامج لإعادة تأهيل المعتدين في مراكز متخصصة من قبيل عيادات الصحة العقلية المتوافرة في كل بلدية من بلديات البلد.
    Section 15 of GPR No. 2 of 31 May 1999 concerning occupational training stipulates that a committee is established in each municipality with the purpose of ensuring that the occupational training is integrated in the local community. UN 527- وتنص المادة 15 من لائحة برلمان غرينلاند رقم 2 المؤرخة في 31 أيار/مايو 1999 بشأن التدريب على المهنة على إنشاء لجنة في كل بلدية من أجل ضمان إدراج التدريب على المهنة في نشاط المجتمع المحلي.
    93. Post-election municipal assembly training seminars were delivered in each municipality between 20 November and 1 December for all new municipal assembly members, both elected and appointed. UN 93 - ونظم المجلس البلدي لشؤون ما بعد الانتخابات دورات تدريبية في كل بلدية في الفترة من 20 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر لجميع أعضاء المجالس البلدية الجدد، المنتخبين منهم والمعينين.
    - Establish a women's centre in each municipality with a population of over 5,000, to provide legal and psychological assistance to all women in Castilla la Mancha who request it; UN - إنشاء مركز للمرأة في كل بلدية يزيد عدد سكانها عن 000 5 نسمة، يكفل تقديم المساعدة القانونية والنفسية لجميع من يطلبها من نساء قشتالة لا مانشا.
    235. UNMIK Regulation No. 2000/45 sets forth the mandatory establishment in each municipality of the Communities and Mediation committees. UN 235- وتنص لائحة بعثة الأمم المتحدة رقم 2000/45 على التزام بإنشاء لجان للطوائف ولجان للوساطة في كل بلدية(175).
    The aim is to have at least one office in each municipality by the time municipal elections are held at the end of October. UN ويتمثل الغرض في هذا الصدد في وجود مكتب واحد على الأقل بكل بلدية بحلول موعد إجراء الانتخابات في نهاية شهر تشرين الأول/أكتوبر.
    370. Arts. 182 and 183 of the Federal Constitution provide the instruments for guaranteeing, in each municipality, the right to the city, the fulfillment of the city's and property's social function, as well as establishing the requirement of a master plan for municipalities with a population over 20,000. UN 370- وتقدم كلٌ من المادة 182 والمادة 183 من الدستور الاتحادي سبلا لضمان الحق في المدينة في كل بلدية، وكذلك الوفاء بالوظيفة الاجتماعية للمدينة وللعقار، بالإضافة إلى تقريرها الحاجة إلى وضع خطة رئيسية لكل بلدية يزيد عدد سكانها عن 20 ألف نسمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد