ويكيبيديا

    "in each session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في كل دورة
        
    • في كل جلسة
        
    • وفي كل جلسة
        
    The Working Group's second cycle would be extended from four to four-and-a-half years, reviewing 14 instead of 16 countries in each session; the time available for each review would be extended from three to three and a half hours. UN وستُمدَّد دورة الفريق العامل الثانية من أربع سنوات إلى أربع سنوات ونصف، حيث يستعرض 14 بلدا في كل دورة بدلا من 16 بلدا؛ كما سيمُدّد الوقت المتاح لكل استعراض من ثلاث ساعات إلى ثلاث ساعات ونصف.
    7. The Committee decided to reserve time early in each session to interact with NGOs. UN 7- وقررت اللجنة أن تخصص وقتاً مبكراً في كل دورة للتفاعل مع المنظمات غير الحكومية.
    (e) Limit the number of themes addressed in each session. UN (هـ) تحديد عدد المواضيع التي تعالج في كل دورة.
    Presentations delivered in each session were followed by an interactive dialogue with and among the Durban Forum participants. UN وقد أعقبت العروض المقدمة في كل جلسة من الجلسات الثلاث، جلسة تحاور مع المشاركين في منتدى ديربان وفيما بينهم.
    in each session after the opening session, the keynote presentations were followed by a general exchange of views. UN وفي كل جلسة بعد الجلسة الافتتاحية، أعقب الكلمات الرئيسية تبادل عام للآراء.
    Following the adoption of decision 52/492 on the efficient functioning of our work, the Disarmament Commission deals with two substantive agenda items in each session. UN وبعد اتخاذ المقرر 52/492 بشأن كفاءة أعمالنا، تتناول هيئة نزع السلاح بندين موضوعيين من جدول الأعمال في كل دورة.
    Since its formation, UNITAR has been involved in the UN Inter-Agency Support Group, and has participated in each session of the Permanent Forum. UN وظل المعهد يشارك، منذ إنشائـه، في فريق الدعم المشترك بين الوكالات التابع للأمم المتحدة، بجانب مشاركته في كل دورة من دورات المنتدى الدائم.
    UNITAR has been involved in the United Nations Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues since its formation, and has participated in each session of the Forum. UN وشارك اليونيتار في فريق الدعم المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية منذ إنشائه، كما شارك في كل دورة من دورات المنتدى.
    43. UNITAR has been involved in the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues since its formation and has participated in each session of the Permanent Forum. UN 43 - ويشترك اليونيتار في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية منذ إنشائه، وقد اشترك في كل دورة من دورات المنتدى الدائم.
    (e) [Agreed] Limit the number of themes addressed in each session. UN (هـ) [متفق عليه] تحديد عدد المواضيع التي تعالج في كل دورة.
    35. UNITAR has been involved in the United Nations Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues since its formation and has participated in each session of the Permanent Forum. UN 35 - وشارك المعهد في فريق الدعم المشترك بين وكالات الأمم المتحدة المعني بقضايا الشعوب الأصلية منذ إنشائه، كما شارك في كل دورة من دورات المنتدى الدائم.
    Our organization, IPA, participated in each session of the Commission bringing together representatives from the developing world, and prepared/co-sponsored statements on the major themes. UN وقامت منظمتنا بالمشاركة في كل دورة من دورات اللجنة التي ضمت ممثلات من العالم النامي، كما قامت منظمتنا بإعداد/أو المشاركة في تقديم بيانات بشأن المواضيع الرئيسية.
    Agendas have been adopted with the item held in abeyance, and Presidents of the COP and the CMP have undertaken consultations on the matter and reported back to the COP later in each session. UN وما فتئت جداول الأعمال تُعتمد مع إبقاء البند معلقا، وما فتئ رؤساء مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف يجرون مشاورات بشأن المسألة ويقدمون لاحقا تقارير إلى مؤتمر الأطراف في كل دورة من دوراته.
    85. In the question-and-answer session that followed, the Director of the General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division provided an overview of the Trust Fund, enumerating the level of donations made to it in each session. UN 85 - وفي الجلسة التالية المخصصة للأسئلة والأجوبة، قدم مدير شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عرضا عاما عن الصندوق الاستئماني وبيّن بالتفصيل مستوى التبرعات التي تلقاها في كل دورة.
    Throughout this reporting period (1997-2000), HRW representatives participated in each session of the Commission of Human Rights (CHR), the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and the Commission on the Status of Women. UN طول الفترة قيد الاستعراض (1997-2000)، شارك ممثلو الهيئة في كل دورة من دورات لجنة حقوق الإنسان، واللجنة الفرعية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ولجنة مركز المرأة.
    Subsequently it expanded its practice of identifying issues on which comment is specifically sought by highlighting these issues in each session on a special chapter of its Report entitled “Specific issues on which comments would be of particular interest to the Commission”. UN وبناء على ذلك قامت بتوسيع نطاق ممارستها المتمثلة في تعيين المسائل التي يُطلب التعليق عليها بالتحديد وذلك بإبراز تلك المسائل في كل دورة في فصل خاص من تقريرها المعنون " المسائل المحددة التي ستهتم اللجنة اهتماماً خاصاً بالحصول على تعليقات عليها " .
    With the support of the EULEX Correctional Unit, EULEX judges have been monitoring the work of the Conditional Release Panel, and taking part in three to four sessions per month; in each session approximately 10 to 15 cases are decided. UN وبدعم من وحدة السجون التابعة لبعثة الاتحاد الأوروبي، يقوم قضاة كوسوفو برصد عمل الفريق المعني بالإفراج المشروط، ويشاركون في 3 إلى 4 جلسات شهريا؛ حيث يجري البت في ما يقارب 10 إلى 15 حالة في كل جلسة.
    The programme for the workshop will indicate the topics for the short presentations to be delivered by the speakers as well as the key issues to be addressed in each session. UN 13 - يبين برنامج حلقة العمل الموضوعات المخصصة للعروض القصيرة التي سيقدمها المحاورون بالإضافة إلى القضايا الرئيسية التي سيتم تناولها في كل جلسة.
    Achieved. 3 training sessions (November 2008, April 2009 and May 2009) at Headquarters on investigating sexual harassment (25 participants from the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in each session); 1 training session (May 2009) on investigating sexual harassment at UNMIT (20 participants) UN أُنجز. قدمت 3 عروض تدريب في المقر (تشرين الثاني/نوفمبر 2008 ونيسان/أبريل 2009 وأيار/مايو 2009) بشأن التحقيق في التحرش الجنسي (25 مشاركا من إدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني في كل جلسة) وعرض واحد (أيار/مايو 2009) بشأن التحقيق في التحرش الجنسي في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي (20 مشاركا)
    in each session the subject of gender was integrated to advance gender mainstreaming of HIV/AIDS programmes and to strengthen an understanding of gender differentials in the formulation and implementation of HIV/AIDS programming. UN وفي كل جلسة كان موضوع الجنسانية حاضرا للمضي قدما في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البرامج المتعلقة بالفيروس/الإيدز، وتعزيز فهم الفروق بين الجنسين في صياغة وتنفيذ البرامج المتعلقة بالفيروس/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد