ويكيبيديا

    "in east jerusalem" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في القدس الشرقية
        
    • وفي القدس الشرقية
        
    • بالقدس الشرقية
        
    • والقدس الشرقية
        
    • من القدس الشرقية
        
    • ففي القدس الشرقية
        
    • في مدينة القدس الشرقية
        
    • في شرقي القدس
        
    • على نطاق واسع في القدس
        
    • فيها القدس الشرقية
        
    • سكان القدس الشرقية
        
    • للقدس الشرقية
        
    About 25 per cent of the 253,000 Palestinians living in East Jerusalem have been cut off from the city by the wall. UN وقد عزل الجدار عن المدينة قرابة 25 في المائة من الفلسطينيين الذين يعيشون في القدس الشرقية وعددهم 000 253 شخص.
    I am deeply concerned that, in East Jerusalem and the remainder of the West Bank, illegal settlement construction continues. UN وأشعر بقلق بالغ لأن بناء المستوطنات غير القانونية ما زال مستمرا في القدس الشرقية وبقية الضفة الغربية.
    Just a few days ago the Israeli Government announced the decision to construct another 3,500 settlement units in East Jerusalem. UN فقبل بضعة أيام فقط، أعلنت الحكومة الإسرائيلية عن قرارها بناء 500 3 وحدة استيطانية أخرى في القدس الشرقية.
    That effort is endemic in East Jerusalem, Hebron and Bethlehem. UN وتتواصل تلك المحاولات في القدس الشرقية والخليل وبيت لحم.
    The Special Committee was informed that approximately 5,300 children in East Jerusalem did not attend any school at all. UN وأُبلغت اللجنة الخاصة بأن نحو 300 5 طفل في القدس الشرقية غير ملتحقين بأي مدرسة على الإطلاق.
    It was stated that 12 children in East Jerusalem had received such sentences in the past year. UN وقيل إن 12 طفلا في القدس الشرقية قد صدرت بحقهم هذه الأحكام في السنة الماضية.
    This requires that schools be built in East Jerusalem to accommodate the 1,000 classrooms that are urgently needed. UN ويتطلب هذا القيام ببناء مدارس في القدس الشرقية لاستيعاب 000 1 حجرة دراسية تمس الحاجة إليها.
    The particular situation in East Jerusalem merits close scrutiny. UN ويستحق الوضع في القدس الشرقية خاصة تمحيصا دقيقا.
    In just the past month, residential tents housing over 30 Palestinians, a home in East Jerusalem, a gas station and shop had been demolished. UN ففي الشهر الماضي فقط، كان أكثر من 30 فلسطينياً يسكنون في خيام، حيث هُدم منزل في القدس الشرقية ومحطة لبيع الوقود ودكان.
    This does not include Israeli settlement construction in East Jerusalem. UN ولا يشمل ذلك بناء مستوطنات إسرائيلية في القدس الشرقية.
    It was estimated that slightly more than one third of all structures in East Jerusalem had been built without permits. UN وأضافت أن ما يقدر بما يزيد قليلا عن ثلث مجموع الأبنية في القدس الشرقية تم تشييده بدون تراخيص.
    The petition indicated that since 1967 more than a third of the land in East Jerusalem had been expropriated. UN وجاء في الالتماس أنه منذ عام ١٩٦٧ نزعت ملكية ما يربو على ثلث اﻷراضي في القدس الشرقية.
    Of grave concern in this context are the confiscation of land and the question of settlements, including the activity in East Jerusalem. UN ومما يكتسب اﻷهمية القصوى في هذا الصدد مسألة مصادرة اﻷراضي ومسألة المستوطنات بما في ذلك مـــــا يتم في القدس الشرقية.
    The disruption of the peace process clearly started when Israel decided to build settlements in East Jerusalem. UN ومن الواضح أن عملية السلام بدأت تتعطل عندما قررت إسرائيل بناء مستوطنات في القدس الشرقية.
    However, the construction of new Jewish settlements in East Jerusalem has taken that unholy policy a few steps forward. UN ومع ذلك، فإن بناء مستوطنات يهودية جديدة في القدس الشرقية دفع بتلك السياسة اﻵثمة خطوات إلى اﻷمام.
    There were allegations that 12,000 Arab houses would be demolished in the near future in East Jerusalem and other parts of Israel. UN وقد ترددت ادعاءات بأنه سيجري في المستقبل القريب تدمير 000 12 منـزل للعرب في القدس الشرقية ومناطق أخرى من إسرائيل.
    Once completed, this portion of the wall would cut off 220,000 Palestinians in East Jerusalem from the rest of the West Bank. UN وإذا ما اكتمل هذا الشطر من الجدار فإنه سيعزل 000 220 من الفلسطينيين في القدس الشرقية عن بقية الضفة الغربية.
    In the first six months of 2008 alone, the number of house demolitions was 46 in East Jerusalem and 135 in the West Bank. UN وفي الشهور الستة الأولى من 2008 لوحدها، بلغ عدد عمليات الهدم 46 عملية في القدس الشرقية و 135 عملية في الضفة الغربية.
    In all, 9,617 new housing units have been built in East Jerusalem in the short period following the Annapolis conference. UN وإجمالا، تم إنشاء 617 9 وحدة سكنية جديدة في القدس الشرقية خلال الفترة القصيرة التي أعقبت مؤتمر آنابوليس.
    in East Jerusalem and Area C, emergency teams provided support to communities on both sides of the barrier. UN وفي القدس الشرقية والمنطقة جيم، قدمت أفرقة الطوارئ الدعم للمجتمعات المحلية على جانبي الحـاجز.
    The same restrictions do not apply to Israeli citizens, including those who live in settlements in East Jerusalem. UN ولا تطبق القيود نفسها على المواطنين الإسرائيليين، بمن فيهم المواطنون الذين يعيشون في مستوطنات بالقدس الشرقية.
    Demolition of structures and residential buildings has been a feature of the Israeli policy that has displaced Palestinians mainly in the Jordan Valley and in East Jerusalem, but also in other areas of the West Bank. UN وكان هدم الهياكل والمباني السكنية سمة من سمات السياسة الإسرائيلية التي عمدت إلى تشريد الفلسطينيين في غور الأردن والقدس الشرقية بشكل رئيسي، ولكن أيضا في مناطق أخرى من الضفة الغربية.
    The Special Rapporteur stresses that the Wall incorporating Palestinian neighbourhoods in East Jerusalem into Israel is no different from the Wall in other parts of the West Bank which incorporates Palestinian land into Israel. C. Forced exodus UN ويشدد المقرر الخاص على أن الجدار الذي يدمج أحياء فلسطينية من القدس الشرقية في إسرائيل لا يختلف عن الجدار الذي يشيد في أجزاء أخرى من الضفة الغربية والذي يدمج أراضي فلسطينية في إسرائيل.
    in East Jerusalem, for example, some 93,000 Palestinians are at risk of having their homes demolished. UN ففي القدس الشرقية على سبيل المثال، يناهز عدد الفلسطينيين المعرضة منازلهم للهدم 000 93 شخص.
    Israel must immediately end its blockade of Gaza and all settlement-building activity, land confiscations, house demolitions and the expulsion of Palestinian families, particularly in East Jerusalem. UN ويجب على إسرائيل رفع كافة تدابير الحصار والإغلاق الجائر الذي تفرضه على غزة، وكافة إجراءات الاستيطان الإسرائيلية ومصادرتها للأراضي الفلسطينية وهدم البيوت وخاصة في مدينة القدس الشرقية.
    While the construction of new settlements in East Jerusalem is progressing, the existing settlements in the West Bank and Gaza Strip continue to expand. UN وبينــما تمضي أعمـال بنـاء مستوطنات جديدة في شرقي القدس قُدما، يستمر توسيع المستوطنات القائمة في الضفة الغربية وقـطاع غزة.
    In his report to the International Labour Conference in 1995, the Director-General stated that the Government of Israel had decided to direct all its efforts towards the intensive priority construction of settlements in East Jerusalem. UN فقد ذكر المدير العام في تقريره المقدم الى منظمة العمل الدولية أن الحكومة الاسرائيلية قررت توجيه جميع جهودها نحو بناء المستوطنات على نطاق واسع في القدس بوصف ذلك أمرا ذا أولوية.
    Settlement construction continues across the West Bank, including in East Jerusalem. UN ويستمر بناء المستوطنات في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية.
    The Israeli Government and private settler groups had built several illegal settlements in East Jerusalem that housed some 200,000 settlers, who now constituted some 40 per cent of East Jerusalem's population. UN وقالت إن الحكومة الإسرائيلية وجماعات المستوطنين الخاصة قامت ببناء عدة مستوطنات غير قانونية في القدس الشرقية يقيم بها نحو 000 200 من المستوطنين الذين يشكلون الآن نحو 40 في المائة من سكان القدس الشرقية.
    As a result of the creation of settlements in East Jerusalem, Palestinians with Jerusalem residence rights have been compelled to build houses outside the municipal limits of East Jerusalem. UN ونتيجة لإنشاء مستوطنات في القدس الشرقية، أجبر الفلسطينيون الذين يتمتعون بحقوق الإقامة في القدس على بناء منازل خارج الحدود البلدية للقدس الشرقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد