ويكيبيديا

    "in eastern germany" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ألمانيا الشرقية
        
    However, for a considerable period there will still be a strong need in eastern Germany for an active employment policy on a relatively large scale. UN ومع ذلك، ولمدة طويلة، ستظل توجد في ألمانيا الشرقية حاجة قوية إلى سياسة عمالة نشطة على نطاق واسع نسبياً.
    On average, women earn 75.8% of the gross earnings of men. The figure in eastern Germany is almost 94%. UN وفي المتوسط تكسب المرأة 75.8 في المائة من المكاسب الإجمالية للرجل، والرقم في ألمانيا الشرقية هو تقريبا 94 في المائة.
    These patterns are much more common in Western Germany than in eastern Germany. UN وهذه الأنماط شائعة في ألمانيا الغربية بدرجة أكبر من شيوعها في ألمانيا الشرقية.
    The representative stressed her special concern about the labour market prospects for women in eastern Germany. UN وأعربت الممثلة عن قلقها بوجه خاص بشأن الفرص المتاحة في سوق العمل بالنسبة للمرأة في ألمانيا الشرقية.
    The representative stressed her special concern about the labour market prospects for women in eastern Germany. UN وأعربت الممثلة عن قلقها بوجه خاص بشأن الفرص المتاحة في سوق العمل بالنسبة للمرأة في ألمانيا الشرقية.
    Of the roughly eleven million victims hurled from their homes in eastern Germany, an estimated two million, mostly women and children, perished. Open Subtitles قُدّر أنه من الأحد عشر مليون ضحية المطرودين من منازلهم في ألمانيا الشرقية فُقد مليونان – أغلبهم نساء وأطفال.
    In that regard, the role of women in western Germany differed from that of women in eastern Germany, who had traditionally been more active in the workplace. UN وفي هذا الصدد، فإن دور المرأة في ألمانيا الغربية يختلف عن المرأة في ألمانيا الشرقية التي كانت عادة أكثر نشاطاً في مجال العمل.
    The German people in its entirety is proud, and I believe justly so, of the peaceful revolution which took place in eastern Germany almost eight years ago. UN إن الشعب اﻷلماني بأجمعــه فخور - واعتقد أنه على حق أن يفخر - بالثورة السلميــة التــي جــرت في ألمانيا الشرقية منذ ثماني سنوات تقريبا.
    Certain sectors of the economy were not completely subject to the profit imperative, for example those in the former State enterprises in eastern Germany, although the intention was to incorporate them gradually into the market system. UN ولا تخضع بعض قطاعات الاقتصاد تماما إلى لزوم الربح، مثلا في مؤسسات الدولة في ألمانيا الشرقية سابقا، علما بأن النية تتجه إلى دمجها تدريجيا في النظام السوقي.
    In 1997, for the first time since reunification, growth in eastern Germany is expected to converge with that in the western part of the country and not be substantially greater. UN وفي سنة ١٩٩٧، وﻷول مرة منذ إعادة توحيد ألمانيا، يتوقع للنمو في ألمانيا الشرقية أن يتقارب مع مثيله في الجزء الغربي من البلد وألا يكون أكبر منه بكثير.
    328. The Committee urges the State party to implement the various educational programmes for young people and other vulnerable groups, especially those intended to create employment and to improve the level of employment in eastern Germany. UN 328- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ مختلف البرامج التعليمية لصالح الشباب والفئات الضعيفة، ولا سيما البرامج المقصود منها تهيئة فرص العمل والنهوض بمستوى العمالة في ألمانيا الشرقية.
    Interruptions caused by family are likely to be a major reason for this. The income gap between women and men is much wider in the old Federal Länder: Whilst in Western Germany a woman earns almost 75% of the average income of a man, in eastern Germany it is almost 94%. UN ومن المرجع أن يكون الانقطاع عن العمل بسبب الأسرة سببا رئيسيا في ذلك والفرق في الدخل بين المرأة والرجل أكثر اتساعا في الإقليم الاتحادي القديم: ففي حين تكسب المرأة في ألمانيا الغربية 75 في المائة تقريبا من متوسط دخل الرجل، فإن النسبة تكاد تكون 94 في المائة في ألمانيا الشرقية.
    26. Germany reported that the Federal Government programme entitled " Cohesion through participation " continued to fund projects for democratic participation and to combat extremism, primarily in towns and communities particularly affected by social and economic changes in eastern Germany. UN 26 - أفادت ألمانيا بأن برنامج الحكومة الاتحادية المسمى " التماسك من خلال المشاركة الأهلية " ، استمر في تمويل مشاريع للمشاركة الديمقراطية ومكافحة التطرف، بالدرجة الأولى في البلدات والمجتمعات المحلية التي تأثرت بصفة خاصة بالتغيرات الاجتماعية والاقتصادية في ألمانيا الشرقية.
    While Western leaders such as Winston Churchill later feigned surprise at the tragedy they had wrought in eastern Germany, little was said about the deliberate starvation of the rest of the Reich, and utter silence prevailed concerning the Allied torture chambers in Open Subtitles بينما كان القادة الغربيون أمثال (وينستون تشرشل) فيما بعد متفاجئين تظاهرًا بالمأساة التي أحدثوها في ألمانيا الشرقية قليل قيل عن التجويع المتعمد لبقية الرايخ، وساد الصمت المطبق بشأن غرف التعذيب التي أقامها الحلفاء في

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد