The campaign has already resulted in new legislation in Ecuador and Venezuela. | UN | وقد أدت هذه الحملة إلى إصدار تشريعات جديدة في إكوادور وفنزويلا. |
The experts note that the Government is well aware of the problems faced by people of African descent in Ecuador and recognizes that racism exists in their country. | UN | ويلاحظ الخبراء أن الحكومة تعي جيداً المشاكل التي يواجهها هؤلاء السكان في إكوادور وتعترف بوجود العنصرية في البلد. |
Between 2005 and 2008, RET programmes in Ecuador and Colombia benefited 7,800 refugee and internally displaced youth. | UN | وبين عامي 2005 و 2008، استفاد 800 7 شاب من الشبان اللاجئين والمشردين داخليا من برامج المؤسسة في إكوادور وكولومبيا. |
Helped design and carry out the first prison census in Ecuador and for nine years coordinated projects to reform and provide access to the justice system. | UN | وساعد في التخطيط لأول إحصاء في السجون في إكوادور وفي إنجازه وقام لمدة تسع سنوات بتنسيق مشاريع إصلاح نظام القضاء وتيسير الوصول إليه. |
Significant increases in cocaine seizure were noted in Ecuador and Venezuela in 1999, both of which border Colombia. | UN | ولوحظت زيادات كبيرة في مضبوطات الكوكايين في عام 1999 في اكوادور وفنزويلا، وكلتاهما مجاورتان لكولومبيا. |
in Ecuador and Uruguay, however, both indicators have deteriorated. | UN | إلا أن المؤشرين قد انخفضا معا في كل من إكوادور وأوروغواي. |
National competition workshops are planned to be held in Ecuador and Paraguay. | UN | ومن المخطط له عقد حلقات تدارس وطنية عن المنافسة في إكوادور وباراغواي. |
The Coastal Zone Polytechnic Institute (ESPOL) has an active programme in Ecuador and throughout Latin America on the impact of El Niño and adjustment to it. | UN | ولدى المعهد العالي للفنون التطبيقية برنامج نشيط في إكوادور وفي أمريكا اللاتينية بأسرها بشأن آثار النينيو والتكيف معها. |
Other initiatives in wheeled mobility, assisted by the Fund, are currently under way in Ecuador and Guyana. | UN | وتجري حاليا في إكوادور وغيانا مبادرات أخرى في مجال التحرك على عجلات، وهي مبادرات يساهم الصندوق في تمويلها. |
In neighbouring countries, UNHCR's presence will be reinforced in border areas, particularly in Ecuador and Colombia. | UN | وفي بلدان مجاورة، سيعزز وجود المفوضية في مناطق الحدود، ولا سيما في إكوادور وكولومبيا. |
The initial focus is on establishing joint port control units in Ecuador and Senegal. | UN | ويجري التركيز في البداية على إنشاء وحدات مشتركة لمراقبة الموانئ في إكوادور والسنغال. |
The project is already being replicated in Ecuador and will soon be replicated in other countries in the region. | UN | وقد تم تكرار المشروع بالفعل في إكوادور وسيتم تكراره على الفور في بلدان أخرى في المنطقة. |
Piloted in Ecuador and Senegal, the programme is now being extended to include Ghana and Pakistan. | UN | وقد جرى تنفيذ البرنامج على سبيل التجريب في إكوادور والسنغال ويجري حاليا توسيعه ليشمل غانا وباكستان. |
We hope that the pilot programme in Ecuador and Senegal will be replicated in other coastal developing States. | UN | ويحدونا الأمل في أن يتكرر البرنامج التجريبي، الذي تم تنفيذه في إكوادور والسنغال، في دول نامية ساحلية أخرى. |
The following international agreements are in force in Ecuador and therefore form part of its domestic legislation. | UN | فيما يلي الاتفاقات الدولية السارية المفعول في إكوادور والتي تشكل جزءا من تشريعها المحلي. |
This would be the focus of programmes not only in Bolivia, but also in Ecuador and other countries in the region. | UN | وقال إن هذا سوف يكون مجال التركيز في البرامج لا في بوليفيا فحسب بل أيضاً في إكوادور وسائر بلدان المنطقة. |
The vast majority of urban refugees had found peace and stability in Ecuador and had no intention of returning to their countries of origin. | UN | واختتم بقوله إن القطاع الغالب من لاجئي الحضر ينعم بالسلام والاستقرار في إكوادور ولا توجد لديه نية في العودة إلى بلدانه الأصلية. |
It was concerned at the attacks on journalists in Ecuador and actions taken to limit freedom of expression. It expressed concerns regarding the judicial system and corruption. | UN | وأعربت عن قلقها بشأن الهجمات على الصحفيين في إكوادور والتدابير المتخذة للحد من حرية التعبير كما أعربت عن قلقها إزاء النظام القضائي واستشراء الفساد. |
It is expected that the above-mentioned assessments will form the basis for programmes of technical assistance in Ecuador and Peru. | UN | ويرتقب أن تشكّل التقييمات الآنفة الذكر أساسا لبرامج المساعدة التقنية في إكوادور وبيرو. |
in Ecuador and Mexico, unemployment rose somewhat, while Honduras registered a higher increase. II. PRICES AND WAGES | UN | أما في اكوادور والمكسيك، فقد زادت البطالة الى حد ما، وذلك في الوقت الذي سجلت فيه هندوراس زيادة أكثر ارتفاعا في هذا المجال. |
in Ecuador and Guatemala, FAO and PAHO representatives are permanent members of and advisers to national commissions dealing with food protection. | UN | والممثلون عن الفاو ومنظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية في اكوادور وغواتيمالا، أعضاء دائمون في اللجان الوطنية التي تعالج موضوع حماية اﻷغذية ومستشارون فيها. |
Initial assessments of coca bush cultivation have been conducted in Ecuador and Venezuela (Bolivarian Republic of). | UN | كما أُجريت دراسات تقييمية أولية لزراعة شجيرة الكوكا في كل من إكوادور وفنـزويلا (جمهورية-البوليفارية). |