ويكيبيديا

    "in eight cases" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ثماني حالات
        
    • في ثماني قضايا
        
    • وفي ثماني حالات
        
    • في ثمان قضايا
        
    • في ثمان من الحالات التي
        
    Since 1996, the HR Committee has found violations of the Covenant in eight cases related to terrorist activities. UN ومنذ عام 1996، اكتشفت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حدوث انتهاكات للعهد في ثماني حالات متصلة بأنشطة الإرهاب.
    In six cases, the offenders were male and in eight cases they were female. UN وكان مرتكبو هذه الأفعال ذكورا في ست حالات وإناثا في ثماني حالات.
    Since the beginning of registration, the Board has undertaken reviews in eight cases. UN ومنذ بداية التسجيل، أجرى المجلس استعراضات في ثماني حالات.
    Czech Republic: Views in eight cases with findings of violations: UN كرواتيا: آراء في ثماني قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Peru: Views in eight cases with findings of violations: UN بيرو: آراء في ثماني قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    in eight cases, specific recommendations were issued to consider increasing, clarifying or adding non-monetary sanctions to the list of possible penalties, and legislation to address the issue was pending in another case. UN وفي ثماني حالات قدمت توصيات محددة تدعو إلى النظر في تشديد الجزاءات وتوضيحها أو إضافة جزاءات غير مالية إلى قائمة العقوبات الممكنة، ويوجد تشريع قيد النظر لمعالجة المسألة في حالة أخرى.
    in eight cases, no violation of the Gender Equality Act was found to have taken place. UN ووجد في ثمان قضايا عدم حدوث انتهاك لقانون المساواة بين الجنسين.
    The Board noted that performance bonds had not been obtained in eight cases reviewed. UN لاحظ المجلس أنه لم يتحصل على سندات لضمان حسن الأداء في ثمان من الحالات التي استعرضت.
    They note that in eight cases the complaint was dismissed. UN ويلاحظون أن الشكاوى رُفضت في ثماني حالات.
    As for the 19 cases in which military personnel were allegedly involved, investigations revealed serious misconduct in eight cases and appropriate action was taken. UN وفيما يتعلق بالحالات الـ 19 التي يُدّعى أن أفرادا عسكريين اشتركوا فيها، أظهرت التحقيقات سوء سلوك خطير في ثماني حالات منها واتخذت الإجراءات المناسبة في هذا الشأن.
    The Board also noted that AMCD had suggested recoveries in the amount of $1,828,110 in eight cases for which confirmation had not been received. UN ولاحظ المجلس أيضا أن الشعبة الاستشاريـــة لشؤون مراجعـــة الحسابات واﻹدارة قــد اقترحت استرداد مبالغ تصل الى ١١٠ ٨٢٨ ١ دولارات في ثماني حالات لم ترد تأكيدات بشأنها.
    Of the 19 financial audits, the resulting overall audit opinions in eight cases are unqualified. UN 34 - وضمن عمليات المراجعة المالية التسع عشرة، كان الرأي الإجمالي الناتج عن مراجعة الحسابات غير مصحوب بتحفظات في ثماني حالات.
    Moreover, it leads the Commission to discern three specific methods of attack: the use of car bombs in three cases; the use of explosive devices placed or attached under the victims' vehicles in three cases; and the placement of explosive devices in public locations in eight cases. UN وفضلا عن ذلك، يقود هذا التحليل اللجنة إلى تمييز ثلاثة أساليب محددة للهجوم هي: استخدام السيارات المفخخة في ثلاث حالات؛ واستخدام الأجهزة المتفجرة بوضعها أو لصقها أسفل سيارات الضحايا في ثلاث حالات؛ ووضع الأجهزة المتفجرة في أماكن عامة في ثماني حالات.
    44. The Board found that, although in eight cases the project document included an affirmation of the executing agency's suitability for the project, none included an assessment of the executing agency's capabilities, as required under the guidelines. UN 44 - ووجد المجلس أنه، على الرغم من أن وثائق المشاريع تضمنت في ثماني حالات تأكيدا لملاءمة الوكالة المنفذة للمشروع، لم يتضمن أي منها تقييما لقدرات الوكالة المنفذة، حسبما تقتضي المبادئ التوجيهية.
    44. The Board found that, although in eight cases the project document included an affirmation of the executing agency's suitability for the project, none included an assessment of the executing agency's capabilities, as required under the guidelines. UN 44 - ووجد المجلس أنه، على الرغم من أن وثائق المشاريع تضمنت في ثماني حالات تأكيدا لملاءمة الوكالة المنفذة للمشروع، لم يتضمن أي منها تقييما لقدرات الوكالة المنفذة، حسبما تقتضي المبادئ التوجيهية.
    Suriname: Views in eight cases with findings of violations: UN سورينام: آراء في ثماني قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    Czech Republic: Views in eight cases with findings of violations: UN الجمهورية التشيكية: آراء في ثماني قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات:
    The Greek Cypriot side instituted criminal proceedings in 10 cases involving Turkish Cypriots, while the Turkish Cypriot side brought proceedings against Greek Cypriots in eight cases. UN وقد اتخذ الجانب القبرصي اليوناني إجراءات جنائية في عشر قضايا تتعلق بقبارصة أتراك بينما قام الجانب القبرصي التركي بإقامة دعاوى ضد قبارصة يونانيين في ثماني قضايا.
    From early 2001 to May 2003 Serbia and Montenegro met 99 requests by the Office of the Tribunal's Prosecutor (OTP) for submission of documents. Only in eight cases was OTP told that its request could not be met or that the requested documents did not exist. UN ومنذ أوائل عام 2001 حتى أيار/مايو 2003 لبت صربيا والجبل الأسود 99 طلباً من مكتب مدعي عام المحكمة لتقديم وثائق، وفي ثماني حالات فقط أبلغ المكتب بعدم إمكان تلبية طلبه أو بعدم وجود الوثيقة المطلوبة.
    No violations were found to have taken place in eight cases. UN ووجد أنه لم تحدث انتهاكات في ثمان قضايا.
    200. At MONUC, performance bonds had not been obtained in eight cases reviewed. UN 200 - وفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لم يتحصل على سندات لضمان حسن الأداء في ثمان من الحالات التي استُعرضت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد