ويكيبيديا

    "in emissions trading" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الاتجار في الانبعاثات
        
    • في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات
        
    • في الإتجار في الإنبعاثات
        
    • في تجارة الانبعاثات
        
    • الاتجار بالانبعاثات
        
    The Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3. UN ويجوز لﻷطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات ﻷغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة ٣.
    “The Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3. UN 147- " يجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3.
    Option 2: A Party may not participate in emissions trading under Article 17 if it is found: UN الخيار 2: لا يجوز للطرف أن يشارك في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 إذا تبين:
    Registries were being put in place to ensure transparency and integrity in emissions trading. UN كما يجري وضع سجلات لتأمين الشفافية والنزاهة في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات.
    A Party included in Annex I to the Convention and Annex B to the Protocol may participate in emissions trading under Article 17 if it: UN 2 - يجوز لأى طرف مدرج في المرفق الأول للإتفاقية والمرفق باء للبروتوكول أن يشارك في الإتجار في الإنبعاثات بمقتضى المادة 17، إذا كان الطرف:
    However, the use of CERs in emissions trading needs to be further discussed through the rule-making process for the CDM19.] UN بيد أن استخدام تخفيضات الانبعاثات المعتمدة في تجارة الانبعاثات موضوع ينبغي زيادة مناقشته في إطار عملية وضع قواعد آلية التنمية النظيفة(19)].
    The Parties included in Annex B may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling their commitments under Article 3. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق باء الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 3.
    Legal entities may not participate in emissions trading under Article 17 during any period of time in which the authorizing Party is ineligible according to the provisions of paragraphs [1 to] [2 to] 4 above. UN ولا يجوز اشتراك كيانات قانونية في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 أثناء أي فترة زمنية يكون فيها الطرف الآذن غير مؤهل وفقاً لأحكام الفقرات [1 إلى] [2 إلى] 4 أعلاه.
    A Party participating in emissions trading shall report in accordance with [Article 7]. UN 8- يقدم الطرف المشترك في الاتجار في الانبعاثات تقريراً وفقاً ل[المادة 7].
    A Party included in Annex B may [participate in emissions trading under Article 17] [transfer and acquire parts of assigned amount] if it: UN 1- لأي طرف مدرج في المرفق باء أن [يشترك في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17] [ينقل ويحتاز أجزاء من الكمية المخصصة] في الحالات التالية:
    A Party included in Annex B may continue to participate in emissions trading under Article 17, unless and until the Compliance Committee has found that it has not met one or more of the requirements in paragraph 1 above. UN 4- يجوز لطرف مدرج في المرفق باء أن يواصل الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات وفقاً للمادة 17 ما لم، وإلى أن، تجد لجنة الامتثال أنه لم يف بشرط أو أكثر من الشروط الواردة في الفقرة 1 أعلاه.
    Legal entities may not participate in emissions trading under Article 17 during any period of time in which the authorizing Party is ineligible according to the provisions of paragraphs 1 to 4 above.] UN ويجوز عدم اشتراك كيانات قانونية في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 أثناء أي فترة زمنية يكون فيها الطرف المعتمد غير مؤهل وفقاً لأحكام الفقرات 1 إلى 4 أعلاه.]
    [A Party included in Annex B authorizing any legal entity to participate in emissions trading under Article 17 shall maintain an up-to-date list of such legal entities and make it available to the secretariat and the public.] UN 7- [يحتفظ الطرف المدرج في المرفق باء الذي يأذن لأي كيان قانوني بالاشتراك في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17 بقائمة مستوفاة لهذه الكيانات القانونية ويتيحها للأمانة والجمهور.]
    Option 1: A Party included in Annex I may authorize legal entities to participate in emissions trading under its responsibility if the Party: UN 155- الخيار 1: يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول أن يأذن لكيانات قانونية بالمشاركة في الاتجار في الانبعاثات تحت مسؤوليته إذا كان هذا الطرف:
    Developed country Parties may participate in emissions trading for the purpose of fulfilling their QELRCs. UN 22- ويجوز للبلدان الأطراف المتقدمة الاشتراك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماتها المقدرة كمياً بالحد من الانبعاثات وخفضها.
    A Party included in Annex B that meets the requirements set out in decision 11/CMP.1, annex, paragraph 2, may participate in emissions trading for the purposes of fulfilling its commitments under Article 3, subject to paragraph [XX]. UN 39- يجوز لطرف مدرج في المرفق باء ويستوفي الشروط المحددة في الفقرة 2 من مرفق المقرر 11/م أإ-1، أن يشارك في الاتجار في الانبعاثات لأغراض الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 3، رهناً بأحكام الفقرة [XX]()
    Has not been excluded from participation in emissions trading according to the procedures and mechanisms under the compliance regime mentioned in (b) above10,11,13,24; UN (ج) ليس مستبعدا من المشاركة في الاتجار في الانبعاثات وفقا للاجراءات والآليات المقررة بموجب نظام الامتثال المشار إليه في (ب) أعلاه(10)، (11)، (13)، (24)؛
    Urges the Parties included in Annex II to the Convention to facilitate the participation in emissions trading under Article 17 of the Kyoto Protocol of Parties included in Annex I to the Convention with commitments inscribed in Annex B which are undergoing the process of transition to a market economy; UN 3- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على تيسير المشاركة في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات بموجب المادة 17 من بروتوكول كيوتو للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تتحمل التزامات محددة في المرفق باء والتي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق؛
    Urges the Parties included in Annex II to the Convention to facilitate the participation in emissions trading under Article 17 of the Kyoto Protocol of Parties included in Annex I to the Convention with commitments inscribed in Annex B which are undergoing the process of transition to a market economy. UN 2- يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية على تيسير المشاركة في تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات بموجب المادة 17 من بروتوكول كيوتو للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تتحمل التزامات محددة في المرفق باء والتي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق.
    13. Changes in a Party's eligibility to participate in emissions trading[, or changes pertaining to new entrants that meet the eligibility criteria,] may occur during the current commitment period. UN 13 - يجوز أن تحدث تغييرات في أهلية طرف للمشاركة في الإتجار في الإنبعاثات[، أو تغييرات تتعلق بمشاركين جدد يستوفون معايير الأهلية] وذلك أثناء فترة الإلتزام الحالية.
    15. A Party authorizing any legal entity to participate in emissions trading under Article 17 shall maintain an up-to-date list of such legal entities resident in[, or operating in,] that Party authorized to participate in emissions trading under Article 17 and make it available to the secretariat and the public [through its national registry]. UN 15 - يحتفظ الطرف الذي يفوض أي كيان قانوني بالمشاركة في الإتجار في الإنبعاثات بموجب المادة 17، بقائمة مستكملة بهذه الكيانات القانونية المقيمة في [أو العاملة في،] ذلك الطرف والمخولة بالمشاركة في الإتجار في الابنعاثات بموجب المادة 17، ويتيحها للأمانة وللجمهور [عن طريق سجله الوطني].
    Option 2: Originating Party liability plus: For the first commitment period, a Party participating in emissions trading under Article 17 shall not transfer assigned amount to the extent that it would cause the total holdings of first period assigned amount in that Party's national registry (excluding cancellations) to fall below an amount equal to sixty per cent of: UN الخيار 2: المسؤولية الإضافية للطرف المصدِّر: لا يجوز للطرف المشترك في تجارة الانبعاثات بموجب المادة 17 أن ينقل خلال فترة الالتزام الأولى الكميات المخصصة إلى الحد الذي يتسبب فيه في أن تقل فيه الكمية الإجمالية المخصصة في الحيازة الأولى في السجل الوطني لذلك الطرف (باستثناء الإلغاءات) عن كمية تعادل ستين في المائة من:
    The early experiments in emissions trading have underlined the key role played by large consulting firms from industrialized countries in setting up the market infrastructure and in framing the individual deals. UN وأبرزت التجارب الأولى في مجال الاتجار بالانبعاثات الدور الأساسي الذي تؤديه الشركات الاستشارية الكبيرة في البلدان الصناعية في إقامة البنية التحتية للأسواق وصياغة فرادى الصفقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد