ويكيبيديا

    "in empowering women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تمكين المرأة
        
    • في مجال تمكين المرأة
        
    • في تمكين النساء
        
    • فيما يتعلق بتمكين المرأة
        
    • على تمكين المرأة
        
    • وفي تمكين المرأة
        
    Charitable associations and civil society also played a role in empowering women so that they had a better understanding of their rights and duties within the family unit. UN وتلعب الرابطات الخيرية والمجتمع المدني دورا في تمكين المرأة لكي يكون لها فهم أفضل لحقوقها وواجباتها داخل وحدة الأسرة.
    2. IFENDU affirms the pivotal role of education in empowering women and the whole society. UN وتؤكد منظمة نور الحياة على الدور المحوري للتعليم في تمكين المرأة والمجتمع بأثره.
    Concerning Goal 3, related to gender, significant progress has been achieved in empowering women in the political, economic and social areas. UN وفيما يتعلق بالهدف 3، المتصل بنوع الجنس، تحقق تقدم كبير في تمكين المرأة في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Promotion of the audio and print media's role in empowering women to participate in various fields of life. UN تفعيل دور الإعلام المسموع والمقروء في مجال تمكين المرأة من المشاركة في مجالات الحياة المتنوعة؛
    Progress in empowering women and the scrapping of discriminatory traditional practices was acknowledged. UN وأثنت كذلك على التقدم المحرز في مجال تمكين المرأة وإلغاء الممارسات التقليدية التمييزية.
    In Angola, particular progress has been made in empowering women to participate in the forthcoming elections, as voters and as candidates. UN ففي أنغولا، أحرز تقدم كبير في تمكين النساء من المشاركة في الانتخابات المقبلة، بوصفهن ناخبات ومرشحات.
    The concept of self-help women's groups in India had made a significant impact in empowering women in rural areas. UN وتَرك مفهومُ جماعات العون الذاتي النسائية أثراً كبيراً في تمكين المرأة في المناطق الريفية.
    Better networking and collaboration among the various women's organizations would go a long way in empowering women. UN وبأن تحسين إقامة الشبكات والتعاون فيما بين مختلف المنظمات النسائية يؤدي دوراً كبيراً في تمكين المرأة.
    The Commission on the Status of Women has assisted in empowering women on many fronts. UN وقد ساعدت لجنةُ وضع المرأة في تمكين المرأة على جبهات عديدة.
    There was also an urgent need to support business activities in general and business activities run by women in particular, since income was a crucial element in empowering women. UN وهناك أيضا حاجة عاجلة الى دعم أنشطة اﻷعمال التجارية عامة واﻷنشطة التجارية التي تديرها المرأة على وجه الخصوص، نظرا ﻷن الدخل يشكل أحد العوامل الحاسمة في تمكين المرأة.
    She further welcomed the key role that UN-Women played in empowering women and eliminating violence against women and girls through its programmes, technical assistance and advocacy work. UN ورحبت كذلك بالدور الرئيسي الذي تؤديه هيئة الأمم المتحدة للمرأة في تمكين المرأة والقضاء على العنف ضد النساء والفتيات من خلال برامجها ومساعدتها التقنية وعملها في مجال الدعوة.
    This section has two priorities: to frame traditional Roma values in the values and principles of the Portuguese society " and to " invest in empowering women through mediation and female associativism " . UN ويحتوي هذا الفرع على أولويتين، هما إدماج القيم التقليدية لطائفة الروما في قيم ومبادئ المجتمع البرتغالي، والاستثمار في تمكين المرأة عن طريق الوساطة ومشاركة الإناث.
    The organization is committed to coordinating and strengthening its members to enhance their effectiveness in empowering women as well as developing cooperation with like-minded organizations at the national, regional and international levels. UN المنظمة ملتزمة بالتنسيق بين أعضائها ومؤازرتهم تعزيزاً لفعاليتهم في تمكين المرأة إضافة إلى تنمية أواصر التعاون مع المنظمات المماثلة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    Despite a few achievements by our organization in empowering women and advocating for gender equality, progress has been slow. UN وعلى الرغم من الإنجازات القليلة التي حققتها منظمتنا في تمكين المرأة والدفاع عن المساواة بين الجنسين، فقد كان التقدم بطيئاً.
    The role of business in empowering women UN دور قطاع الأعمال في تمكين المرأة
    In 2007, WoC produced a series of 5-minuter television programmes to showcase and acknowledge the contribution of women's groups in empowering women. UN وفي عام 2007، أعدت اللجنة سلسلة من البرامج التلفزيونية التي تدوم خمس دقائق لعرض مساهمة الجماعات النسائية في مجال تمكين المرأة.
    The Foundation aspires to become the champion in empowering women in Lebanon by continuously raising their potential through evolving and innovative social services for the most disadvantaged and vulnerable groups. UN تطمح المؤسسة إلى أن تصبح الكيان ذا السبق في مجال تمكين المرأة في لبنان بالعمل المتواصل على النهوض بإمكاناتها عن طريق توفير الخدمات الاجتماعية المتطورة والمبتكرة لأشد الفئات حرمانا وتعرضا للخطر.
    93. The Democratic Republic of the Congo commended Namibia's efforts to protect minority indigenous peoples and welcomed the social, legal and political progress in empowering women. UN 93- وأثنت جمهورية الكونغو الديمقراطية على ناميبيا للجهود التي تبذلها لحماية الأقليات من الشعوب الأصلية ورحبت بالتقدم الاجتماعي والقانوني والسياسي المحرز في مجال تمكين المرأة.
    82. Japan welcomed the appointment of women to the Shura Council, the progress in empowering women and increasing their educational opportunities. UN 82- ورحبت اليابان بتعيين النساء في مجلس الشورى وبالتقدم المحرز في تمكين النساء وبزيادة فرصهن التعليمية.
    China also indicated that mainstreaming human rights by Argentina has been exemplary in empowering women. UN وأشارت الصين أيضاً إلى أن تعميم الأرجنتين لحقوق الإنسان كان نموذجياً فيما يتعلق بتمكين المرأة.
    3. Also requests the Executive Director to strengthen efforts to assist Governments in empowering women to participate in the decision-making process on environmental matters and in providing them with information on the environment; UN ٣ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تعزيز الجهود لمساعدة الحكومات على تمكين المرأة من المشاركة في عمليات صنع القرار بشأن المسائل البيئية وتزويدها بمعلومات عن البيئة؛
    68. Some of these CTPs have been successful in reducing the country's gender gap in education and in empowering women. UN 68- وقد حققت بعض برامج التحويلات النقدية هذه نجاحاً في تقليص التفاوت بين الجنسين في التعليم وفي تمكين المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد