ويكيبيديا

    "in enhancing agricultural and rural development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تعزيز التنمية الزراعية والريفية
        
    Recognizing the critical role and contribution of rural women, including indigenous women, in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty, UN وإذ تسلم بما تضطلع به النساء الريفيات، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية، من دور وإسهام حاسمين في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين مستوى الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في الأرياف،
    Recognizing the critical role and contribution of rural women, including indigenous women, in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty, UN وإذ تسلم بما تضطلع به النساء الريفيات، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية، من دور وإسهام حاسمين في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين مستوى الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في الأرياف،
    Recognizing the critical role and contribution of rural women in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty, UN وإذ تسلم بدور المرأة الريفية ومساهمتها الحاسمين في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين الأمن الغذائي والقضاء على الفقر الريفي،
    Recognizing the critical role and contribution of rural women, including indigenous women, in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty, UN وإذ تسلم بما تضطلع به النساء الريفيات، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية، من دور وإسهام حاسمين في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين مستوى الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في الأرياف،
    Recognizing the critical role and contribution of rural women, including indigenous women, in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty, UN وإذ تسلِّم بدور المرأة الريفية ومساهمتها الحاسمين في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين الأمن الغذائي والقضاء على الفقر الريفي،
    Recognizing the critical role and contribution of rural women, including indigenous women, in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty, UN وإذ تسلم بما تضطلع به النساء الريفيات، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية، من دور وإسهام حاسمين في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين الأمن الغذائي والقضاء على الفقر الريفي،
    " Recognizing the critical role and contribution of rural women, including indigenous women, in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty, UN " وإذ تسلّم بما تضطلع به النساء الريفيات، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية، من دور وإسهام حاسمين في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين الأمن الغذائي والقضاء على الفقر الريفي،
    " Recognizing the critical role and contribution of rural women in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty, UN " وإذ تسلِّم بدور المرأة الريفية ومساهمتها الحاسمين في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين الأمن الغذائي والقضاء على الفقر الريفي،
    39. Recognizes the critical role and contribution of rural women, including indigenous women and women in local communities, and their traditional knowledge in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty; UN 39 - تسلم بالدور والمساهمة المهمين للنساء الريفيات، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية ونساء المجتمعات المحلية، ومعارفهن التقليدية في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين مستوى الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في الريف؛
    " 29. Recognizes the critical role and contribution of rural women, including indigenous women, and their traditional knowledge, in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty; UN " 29 - تسلم كذلك بالدور والمساهمة المهمين للنساء الريفيات، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية، ومعارفهن التقليدية في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين مستوى الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في الريف؛
    31. Further recognizes the critical role and contribution of rural women, including indigenous women, and their traditional knowledge, in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty; UN 31 - تسلم كذلك بالدور والمساهمة المهمين للنساء الريفيات، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية، ومعارفهن التقليدية في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين مستوى الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في الريف؛
    41. Recognizes the critical role and contribution of rural women, including indigenous women, and their traditional knowledge, in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty; UN 41 - تسلم بالدور والمساهمة المهمين للنساء الريفيات، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية، ومعارفهن التقليدية في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين مستوى الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في الريف؛
    " 36. Further recognizes the critical role and contribution of rural women, including indigenous women, and their traditional knowledge, in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty; UN " 36 - تسلّم كذلك بالدور والمساهمة المهمين للنساء الريفيات، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية، ومعارفهن التقليدية في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين مستوى الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في الريف؛
    39. Recognizes the critical role and contribution of rural women, including indigenous women and women in local communities, and their traditional knowledge, in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty; UN 39 - تسلّم بالدور والمساهمة المهمين للنساء الريفيات، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية ونساء المجتمعات المحلية، ومعارفهن التقليدية في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين مستوى الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في الريف؛
    31. Further recognizes the critical role and contribution of rural women, including indigenous women, and their traditional knowledge, in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty; UN 31 - تسلم كذلك بالدور والمساهمة المهمين للنساء الريفيات، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية، ومعارفهن التقليدية في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين مستوى الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في الريف؛
    41. Recognizes the critical role and contribution of rural women, including indigenous women, and their traditional knowledge, in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty; UN 41 - تسلم بالدور والإسهام الحاسمين اللذين تضطلع بهما النساء الريفيات، بمن فيهن نساء الشعوب الأصلية وبمعارفهن التقليدية، في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين مستوى الأمن الغذائي والقضاء على فقر الأرياف؛
    In the resolution the Assembly recognized the critical role and contribution of rural women in enhancing agricultural and rural development, improving food security and eradicating rural poverty, and the contributions of older rural women to the family and the community with respect to childcare, household and agricultural responsibilities. UN وسلمت الجمعية في القرار بما تضطلع به النساء الريفيات من دور وإسهام حاسمين في تعزيز التنمية الزراعية والريفية وتحسين مستوى الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في الأرياف، وما تقدمه النساء الريفيات المسنات من إسهامات في الأسرة والمجتمع فيما يتعلق بما يلقى على عاتقهن من مسؤوليات رعاية الأطفال والأسر المعيشية والأعمال الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد