ويكيبيديا

    "in erbil" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أربيل
        
    • في إربيل
        
    • وفي أربيل
        
    • وفي إربيل
        
    • من أربيل مقراً له
        
    The internal medicine department and the x-ray facilities at the teaching hospital in Erbil have been renovated. UN وتم إصلاح قسم طب اﻷمراض الباطنة ومرافق الفحص باﻷشعة السينية في المستشفى التعليمي في أربيل.
    The staff in Erbil have moved from a compound of the Multinational Force to the new UNAMI Area Office. UN وقد انتقل الموظفون في أربيل من مجمع تابع للقوات المتعددة الجنسيات إلى مكتب المنطقة الجديد التابع للبعثة.
    The attacks prompted demonstrations in front of the UNAMI compound in Erbil and at the Iranian Consulate offices in Basra and Erbil. UN وأثارت الهجمات مظاهرات أمام مقر بعثة الأمم المتحدة في أربيل ومكاتب القنصلية الإيرانية في البصرة وأربيل.
    The construction programme in Erbil is well advanced, and UNAMI has deployed a dedicated aircraft to facilitate the movement of staff between United Nations offices. UN وقد بلغ مشروع التشييد في إربيل مرحلة متقدمة، ونشرت البعثة طائرة مخصصة لتسهيل حركة الموظفين بين مكاتب الأمم المتحدة.
    A similar round table was organized in Erbil, with a broader pool of participants. UN ونظمت مائدة مستديرة مشابهة في إربيل ضمت عددا أكبر من المشاركين.
    264. In Erbil: UN 264 - وفي أربيل:
    Egypt and Jordan announced their intention of opening consulates in Erbil before the end of 2010. UN وأعلنت كل من مصر والأردن عن عزمهما افتتاح قنصلية في أربيل قبل نهاية عام 2010.
    Pumps of 65 water wells in Erbil were provided with continuous power supply. UN وزودت مضخات ٦٥ بئرا تقع في أربيل بطاقة كهربائية متواصلة.
    Four nursing schools, two in Erbil and one each in the two other northern governorates, have been renovated. UN وتم إصلاح أربع مدارس للتمريض، اثنتان في أربيل وواحدة في كل من المحافظتين الشماليتين اﻷخريين.
    For the coming month, power is available in Erbil and Sulaymaniyah for only two hours per day. UN وبالنسبة للشهر المقبل ستتوفر الطاقة في أربيل والسليمانية ساعتين فقط كل يوم.
    A conference on that topic had recently been held in Erbil, attended by the seven northern governorates. UN لقد عقد في أربيل مؤخرا مؤتمر بشأن هذا الموضوع، وحضرته المحافظات الشمالية السبع.
    The second officer would be based in Erbil, assisting the Kurdistan Regional Government and the three governorates of the region. UN أما الموظف الثاني فسيكون مقره في أربيل لمساعدة الحكومة الإقليمية لكردستان والمحافظات الثلاث في المنطقة.
    A major attack against local security forces in Erbil and incidents in other parts of Iraq demonstrate a sustained ability of hostile elements to select and coordinate attack targets throughout the country. UN وبيَّن هجوم رئيسي شُن ضد قوات الأمن المحلية في أربيل وحوادث وقعت في أجزاء أخرى من العراق استمرار قدرة العناصر المعادية على اختيار وتنسيق الأهداف في جميع أرجاء البلد.
    These numbers are expected to rise further in 2005 with the operational use of new facilities in Erbil and Basrah, and increased reconstruction, development and humanitarian activities in those areas. UN ومن المتوقع أن ترتفع هذه الأعداد عام 2005 بقدر أكبر مع بدء تشغيل واستخدام المرافق الجديدة في أربيل والبصرة، وزيادة التعمير والتنمية والأنشطة الإنسانية في هاتين المنطقتين.
    In addition, the abolition of one Associate Programme Officer (P-2) position is proposed, due to increased agency presence in Erbil. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة لموظف معاون لشؤون البرامج نظرا لزيادة وجود الوكالات في إربيل.
    These include 4.5 million square metres in Dahuk, 55.7 million square metres in Erbil and 149 million square metres in Sulaymaniyah. UN وتشمل هذه ٤,٥ مليون متر مربع في دهوك و ٥٥,٧ مليون متر مربع في إربيل و ١٤٩ مليون متر مربع في السليمانية.
    Field training operational bases have been established at Choman in Erbil and at Maidan in Sulaymaniyah. UN وجرى إنشاء قواعد عمليات للتدريب الميداني في شومان في إربيل وفي ميدان في السليمانية.
    Materials, equipment, building refurbishment and operating expenses have been provided to facilitate the recommencement of operations in prosthetic workshops that were previously closed in Erbil and Sulaymaniyah. UN وجرى توفير المواد والمعدات ونفقات تجديد المباني وتشغيلها لتيسير معاودة بدء العمليات في حلقات العمل الخاصة بالجراحة الترقيعية والتي سبق إغلاقها في إربيل والسليمانية.
    The construction of the new regional office in Erbil is completed. UN وقد اكتمل إنشاء المكتب الإقليمي الجديد في إربيل.
    The completion of the United Nations compounds in Erbil and Basra is expected by the end of 2005. UN ويتوقع اكتمال تجهيز مجمعي الأمم المتحدة في إربيل والبصرة بنهاية عام 2005.
    307. In Erbil: UN 307 - وفي أربيل:
    in Erbil and Dahuk, wheat flour was distributed until February, while in Sulaymaniyah February wheat flour distribution was 90 per cent complete. UN وفي إربيل ودهوك، جرى توزيع دقيق القمح حتى شباط/فبراير، في حين أن توزيع دقيق القمح في السليمانية لشهر شباط/فبراير كان قد اكتمل بنسبة 90 في المائة.
    The North Hub, based in Kirkuk, is managed by one Humanitarian Affairs Officer (P-3), with one National Programme Officer (National Professional Officer) based in Erbil acting as deputy. UN ويتولى إدارة المركز الشمالي، الذي يتخذ من كركوك مقراً له، موظف للشؤون الإنسانية (ف-3)، مع موظف وطني للبرامج (موظف وطني من الفئة الفنية) يتخذ من أربيل مقراً له ويعمل بصفته نائباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد