Minority names in Estonia include Swedish and Russian names. | UN | وتشمل أسماء الأقليات في إستونيا أسماء سويدية وروسية. |
Traditionally, childcare is mainly the duty of women in Estonia. | UN | ورعاية الطفل هي تقليدياً واجب المرأة الأساسي في إستونيا. |
Temporary residents may receive an invalidity pension during the validity of their residence permits if they became disabled in Estonia. | UN | ويجوز للمقيمين بصفة مؤقتة الحصول على معاش العجز خلال فترة صلاحية تصاريح إقامتهم إذا أصيبوا بالعجز في إستونيا. |
Now, 40 per cent of the people residing in Estonia are citizens of the former Union of Soviet Socialist Republics. | UN | واﻵن، فإن ٤٠ في المائة من السكان المقيمين في استونيا هم من مواطني اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا. |
Hundreds of thousands of Russians and other ethnic groups took temporary residence in Estonia as members of the military. | UN | وأقام بصفة مؤقتة في استونيا مئات اﻵلاف من الروس وغيرهم من المجموعات الاثنية اﻷخرى، كأفراد في الجيش. |
The Institute is a non-governmental non-profit association whose aim is to monitor the human rights situation in Estonia and throughout the world. | UN | والمعهد عبارة عن منظمة غير حكومية لا تستهدف الربح هدفها رصد حالة حقوق الإنسان في إستونيا وفي جميع أنحاء العالم. |
Last year, those companies formed the Foundation to promote Internet use and build the information society in Estonia. | UN | وفي العام الماضي أنشأت تلك الشركات المؤسسة المذكورة لتعزيز استخدام الإنترنت وبناء مجتمع الإعلام في إستونيا. |
To date, not a single crime that could be classified as terrorism has been committed in Estonia. | UN | وحتى اليوم لم ترتكب جريمة واحدة في إستونيا يمكن أن تصنَّف على أنها جريمة إرهابية. |
in Estonia, an active network encompassing the whole country and consisting of specialists from different levels has developed. | UN | ولقد تم في إستونيا تكوين شبكة نشطة تضم البلد بأسره وتتألف من متخصصين على مستويات مختلفة. |
Testing of HIV is voluntary in Estonia and it can only be done with the consent of the person. | UN | والفحص للتأكد من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية طوعي في إستونيا ولا يُجرى إلا بموافقة الشخص المعني. |
There are numerous credit institutions offering loans in Estonia. | UN | هناك مؤسسات اجتماعية عديدة تقدم قروضا في إستونيا. |
Support is also given to the activities of the job-related gender equality network in Estonia. | UN | كما يُقدم الدعم لأنشطة شبكة المساواة بين الجنسين فيما يتصل بالوظائف في إستونيا. |
All the authorities and institutions dealing with the promotion of welfare of people living in Estonia must observe the interests of the child in their activities | UN | وتلتزم جميع السلطات والمؤسسات التي تعمل على تعزيز رفاهية الناس الذين يعيشون في إستونيا بمراعاة مصالح الطفل في أنشطتها. |
In the past 20 years, however, not a single judge had been removed from office in Estonia as the result of disciplinary proceedings. | UN | غير أنه لم يحدث خلال العشرين سنة الماضية، أن عُزل أحد القضاة في إستونيا على إثر إجراء تأديبي. |
The Russian army still remains in Estonia and Latvia. | UN | والجيش الروسي لا يزال مرابطا في استونيا ولاتفيا. |
Discrimination against the Russian-speaking population in Estonia and Latvia | UN | التمييز ضد السكان الناطقين بالروسية في استونيا ولاتفيا |
The estimated total number of drug-dependent persons in Estonia is approximately 8,000. | UN | ويقدر العدد الاجمالي لمدمني المخدرات في استونيا بنحو ٠٠٠ ٨ شخص. |
All persons who are legally in Estonia have the right to freedom of movement and choice of residence. | UN | فيحق لكل فرد يوجد على نحو قانوني في استونيا أن يتنقل فيها ويختار مكان إقامته بحرية. |
Pension reform legislation has also been adopted in Estonia. | UN | وتم في استونيا اعتماد تشريع لإصلاح نظام التقاعد. |
Back when I knew her, an MI6 agent was made in Estonia. | Open Subtitles | عندما عرفتها سابقا كان عناك عميل من المخابرات البريطانية في استونيا |
Of 192 prosecutors in Estonia 75% are women. Acting as a party | UN | وفي إستونيا 192 مدعيا عاما، نسبة النساء بينهم 75 في المائة. |
During the second half of 2009, in Estonia, there were two burglaries of apartments occupied by members of the Belarusian consular office in Tallinn. | UN | وخلال النصف الثاني من عام 2009، وقع في أستونيا حادثتا سطو على شقق يشغلها أعضاء المكتب القنصلي البيلاروسي في تالين. |
He was routing through something called proxies or something out in Estonia. | Open Subtitles | كان يقوم بإعماله من خلال ما يدعى بالبروكسي البروكسي : يستخدم لتغيير الاي بي او شيء ما بإستونيا |
The average sum in Estonia was 1004 kroons. | UN | وكان متوسط المبلغ لإستونيا هو 004 1 كرونات. |
The reports of the OSCE mission in Estonia do not contain information about human rights violations in Estonia. | UN | ولا تتضمن تقارير بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إلى إستونيا معلومات عن انتهاكات حقوق اﻹنسان في إستونيا. |
The Authority also received study visits from colleagues in Estonia and took part in seminars in Latvia. | UN | وتلقت الهيئة أيضا زيارات دراسية من زملاء من إستونيا وشاركت في حلقات دراسية في لاتفيا. |