These have included sites in Europe and Africa. | UN | وشملت هذه الحالات أماكن في أوروبا وأفريقيا. |
Regional networks are also being established in Europe and Africa, mainly through the efforts of non-governmental organizations. | UN | ويجري أيضا، ولا سيما عن طريق جهود المنظمات غير الحكومية، إنشاء شبكات إقليمية في أوروبا وأفريقيا. |
Romania partners with South-Eastern Europe and the Black Sea basin, as well as with French-speaking countries in Europe and Africa. | UN | وتقيم رومانيا شراكة مع حوض البحر الأسود وجنوب شرق أوروبا ومع البلدان الناطقة بالفرنسية في أوروبا وأفريقيا. |
The continued increase in drug-related crime is the result of higher numbers of offences for drug possession, particularly in Europe and Africa. | UN | فالزيادة المستمرة في الجرائم المتعلقة بالمخدرات ناتجة عن ارتفاع عدد جرائم حيازة المخدرات، وبخاصة في أوروبا وأفريقيا. |
129 bis. At the request of the Convention on International Trade in Endangered Species (CITES) secretariat, the IUCN Environmental Law Programme had analysed national legislation implementing CITES in 42 Parties in Europe and Africa. | UN | ١٢٩ مكرر - بناء على طلب من أمانة اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، أجري في اطار برنامج القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية تحليل للتشريعات الوطنية المنفذة للاتفاقية في ٢٤ دولة طرف في أوروبا وافريقيا. |
Major cities in Europe and Africa are the least exposed overall. | UN | وتُعد المدن الرئيسية في أوروبا وأفريقيا هي الأقل عرضة بشكل عام. |
Françoise Gaspard has taken part in a number of technical assistance missions in Europe and Africa aimed at introducing the gender dimension into national legislation and policies. | UN | وقد اشتركت في بعثاتٍ مختلفة للمساعدة التقنية في أوروبا وأفريقيا من أجل إدخال البعد الجنساني في التشريعات والسياسات الوطنية |
37. Since 2002, the Tribunal has organized 10 exhibitions in Europe and Africa. | UN | 37 - وقد نظمت المحكمة 10 معارض في أوروبا وأفريقيا منذ عام 2002. |
Regional networks, in addition to those in Asia and Latin America, are also being established in Europe and Africa, following consultations held in 1996. | UN | وعلاوة على الشبكات في آسيا وأمريكا اللاتينية، تنشأ حاليا شبكات إقليمية في أوروبا وأفريقيا وذلك على أثر المشاورات التي عقدت في عام ١٩٩٦. |
Of the 156 countries that have a specific forest law, 69 countries -- primarily in Europe and Africa -- reported that their current forest law had been enacted or amended since 2005. | UN | ومن البلدان الـ 156 التي لديها قوانين محددة بشأن الغابات، أفاد 69 بلداً، في أوروبا وأفريقيا بشكل رئيسي، بأن قوانينها الحالية بشأن الغابات قد سُنَّت أو عُدِّلت بدءاً من عام 2005. |
The fact that each Tribunal is context-specific, and was established to restore peace and reconciliation in the affected countries, is a powerful argument in favour of two mechanisms, or one mechanism with two branches, located in Europe and Africa respectively. | UN | وحيث أن كل محكمة لها سياق محدد، وأُنشئت لإعادة إحلال السلام والمصالحة في البلدان المتضررة، فإن ذلك يشكل حجة قوية لصالح إنشاء آليتين أو آلية واحدة ذات فرعين في أوروبا وأفريقيا على التوالي. |
12. Regional human rights mechanisms in Europe and Africa allow for the submission of collective complaints. | UN | 12- وتسمح الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان في أوروبا وأفريقيا بتقديم شكاوى جماعية. |
His delegation agreed with the Secretariat that regional investigators in Europe and Africa would be more efficient than the mission-based arrangement in terms of the independence of the investigation, cost-efficiency and close interaction with field missions. | UN | ويتفق وفد بلاده مع الأمانة العامة في أن المحققين الإقليميين في أوروبا وأفريقيا سيكونون أكثر كفاءة من الترتيبات القائمة في البعثات، وذلك من حيث استقلالية التحقيق وقلة التكاليف والتعامل عن قرب مع البعثات الميدانية. |
His country was cooperating with its partners in Europe and Africa to solve the problem of illegal immigration, but it was clear that, if migrants were risking their lives to cross the sea in flimsy vessels, it was because they believed they faced a worse fate at home in terms of disease and deprivation. | UN | وقال إن بلده يتعاون مع شركائه في أوروبا وأفريقيا على تسوية مشكلة الهجرة غير الشرعية، ولكنه أوضح أن من يركب قاربا صغيرا لا توجد فيه أي مقومات ويعرف أن الموت مصيره قد اتخذ قرار الموت، وهذا يعني أن بقاءه أصعب من الموت نفسه، من حيث المرض والحرمان. |
However, delegations underscored the need for additional consultations to clarify operational, logistical and financial arrangements related to the proposal, as well as how it might complement other existing initiatives, such as those being developed in Europe and Africa. | UN | غير الوفود أكدت على الحاجة إلى إجراء استشارات إضافية لإيضاح الترتيبات التنفيذية واللوجستية والمالية المتعلقة بالاقتراح، وكذلك كيفية إكماله لمبادرات أخرى قائمة، مثل المبادرات الجاري وضعها في أوروبا وأفريقيا. |
However, delegations underscored the need for additional consultations to clarify operational, logistical and financial arrangements related to the proposal, as well as how it might complement other existing initiatives, such as those being developed in Europe and Africa. | UN | غير الوفود أكدت على الحاجة إلى إجراء استشارات إضافية لإيضاح الترتيبات التنفيذية واللوجستية والمالية المتعلقة بالاقتراح، وكذلك كيفية إكماله لمبادرات أخرى قائمة، مثل المبادرات الجاري وضعها في أوروبا وأفريقيا. |
As part of the joint UNFPA and UNHCR initiative to provide assistance to country offices on programming for HIV and sex work in humanitarian settings, training courses and workshops were held for UNFPA and UNHCR staff in Europe and Africa. | UN | وكجزء من المبادرة المشتركة بين صندوق الأمم المتحدة للسكان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتوفير المساعدة للمكاتب القطرية فيما يختص بالبرمجة لتناول مسألة فيروس نقص المناعة البشرية والاشتغال بالجنس في الأحوال الإنسانية، نُظمت حلقات تدريبية وحلقات عمل لموظفي الصندوق والمفوضية في أوروبا وأفريقيا. |
Such organizations as the International Union for Conservation of Nature-World Conservation Union (IUCN), the International Center for Alpine Environments and the International Livestock Research Institute have increased their involvement in mountain conservation and development, and have developed new partnerships through their roles in planning and implementing the regional intergovernmental consultations in Europe and Africa. | UN | وقامت منظمات مثل الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة - الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، والمركز الدولي لبيئات اﻷلب، والمعهد الدولي لﻷبحاث المتعلقة بالماشية، لزيادة مشاركتها في حفظ الجبال وتنميتها وبتطوير شراكات جديدة من خلال أدوارها في التخطيط للمشاورات الحكومية الدولية اﻹقليمية في أوروبا وأفريقيا وتنفيذها. |
31. Aircrew subsistence allowance. Provision under this heading covers meals and accommodation allowance payable to the crew of the heavy cargo aircraft on supply/ resupply flights to destinations in Europe and Africa at the rates indicated in section A of the present annex. | UN | ٣١ - بدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية - يغطي المبلغ المدرج في إطار هذا البند بدل الوجبات ومكان اﻹقامة الذي يدفع لطاقم طائرة الشحن الثقيلة في رحلات اﻹمداد/إعادة اﻹمداد التي يقوم بها إلى أماكن في أوروبا وأفريقيا بالمعدلات المشار إليها في الفرع ألف من هذا المرفق. |
It then sets out the views expressed by the affected countries, and looks at the various locations in Europe and Africa as suggested by the Advisory Committee on Archives and the Tribunals. | UN | ويورد بعد ذلك الآراء التي أبدتها البلدان المتضررة، وينظر في مختلف المواقع في أوروبا وأفريقيا على نحو ما اقترحته اللجنة الاستشارية للمحفوظات والمحكمتان(). |