This is especially evident in Europe and North America. | UN | ويتضح ذلك بصورة خاصة في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
Each publication contains in-depth analyses of current economic developments and short-term prospects in Europe and North America. | UN | وتتضمـــن كلتـــا النشرتين تحليلات متعمقة للتطورات الاقتصادية الراهنة وآفاق اﻷجل القصير في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
Each publication contains in-depth analyses of current economic developments and short-term prospects in Europe and North America. | UN | وتتضمـن كلتـا النشرتين تحليلات متعمقة للتطورات الاقتصادية الراهنة وآفاق اﻷجل القصير في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
It is expected that investigating teams will require rental cars for investigations in Europe and North America. | UN | فمن المتوقع أن تحتاج فرق التحقيق إلى استئجار سيارات ﻷغراض التحقيق في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
in Europe and North America, the forest area increased. | UN | أما في أوروبا وأمريكا الشمالية فتتجه مساحة الغابات إلى الازدياد. |
These claimants dealt with tour operators and travel agents based in Europe and North America. | UN | وكان هؤلاء المطالبون يتعاملون مع منظمي رحلات ووكلاء سياحة مقيمين في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
There will be a mailing campaign and a series of regional conferences in Europe and North America over a period of several weeks in late 1998. | UN | وستكون هناك حملة عن طريق البريد وستنظم سلسلة من المؤتمرات في أوروبا وأمريكا الشمالية على مدى فترة عدة أسابيع في أواخر عام ١٩٩٨. |
The project will facilitate research on the social and economic conditions of the older population in Europe and North America. | UN | وسوف يسهل المشروع البحوث التي تتناول اﻷحوال الاجتماعية والاقتصادية للسكان المسنين في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
The General Assembly also requested the Department to continue its specialized programme, with particular emphasis on public opinion in Europe and North America. | UN | وطلبت الجمعية العامة كذلك من اﻹدارة أن تواصل برنامجها الخاص مع التركيز بصفة خاصة على الرأي العام في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
In addition, indoor cultivation of cannabis continues to be of great concern in Europe and North America. | UN | وعـلاوة على ذلك، لا تزال زراعـة القنـب في الأماكن المغلقـة شاغـلا عظيما في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
Evidence of that includes the many joint conferences held with Japan, China, Brazil and India, as well as Africa's old allies in Europe and North America. | UN | والدليل على ذلك متضمن في العديد من المؤتمرات المشتركة التي عُقدت في اليابان والصين والبرازيل والهند وفي بلدان حليفة قديمة لأفريقيا في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
On the other hand, these SINTNCs are not as active in Europe and North America. | UN | ومن جهة ثانية، فإن هذه الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة هي أقل نشاطاً في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
Women and men in Europe and North America | UN | المرأة والرجل في أوروبا وأمريكا الشمالية |
In terms of scientific papers published, developed countries in Europe and North America account for less than 20% of the world's population, but their scientific papers amount to 75% of the total. | UN | ومن حيث الأبحاث العلمية المنشورة، تغطي البلدان المتقدمة في أوروبا وأمريكا الشمالية أقل من 20 في المائة من سكان العالم، غير أن أبحاثها العلمية تمثل 75 في المائة من مجموع الأبحاث. |
Future plans include a bilingual travelling exhibition that will reach out to audiences in Europe and North America as well in African and Southeast Asian range States. | UN | وتشمل الخطط المستقبلية معرض سَفَرْ ثنائي اللغات يصل إلى الجماهير في أوروبا وأمريكا الشمالية وكذلك في أفريقيا ودول المراتع الآسيوية في جنوب شرق آسيا. |
In addition, the indoor cultivation of cannabis continues to be of great concern in Europe and North America. | UN | وعلاوة على ذلك فان زراعة القنب في الأماكن المغلقة ما زالت تسبّب قلقا عظيما في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
Examples of that included a number of diamond importers in Europe and North America. | UN | ومن الأمثلة على ذلك عدد من شركات استيراد الماس في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
Bilateral cooperation with countries in Europe and North America had also been enhanced. | UN | وأشار كذلك إلى تعزيز التعاون الثنائي مع بلدان في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
Reference was made to initiatives in Europe and North America that might provide a good opportunity for such exchange. | UN | وأُشير إلى مبادرات في أوروبا وأمريكا الشمالية يمكن أن تمثّل فرصة جيدة لهذا التبادل. |
The region, because of its great expanse of ocean, many uninhabited islands and weak economic base, is fertile ground for drug traffickers as a staging post for the transmission of their supplies to lucrative markets in Europe and North America. | UN | التي، بسبب انفتاحها الواسع على المحيط، والعدد الكبير من الجـــزر غيــر المأهولـة، وقاعدتها الاقتصادية الضعيفــة، تعــد مرتعــا خصبا للمتاجرين بالمخدرات، باعتبارها مركزا مرحليا لنقل إمداداتهم الى أسواق مربحة في أوروبا وامريكا الشمالية. |
By 1900, the industrial revolution in Europe and North America drove down Asia’s share of global output to 20%. By the middle of this century, Asia should again represent half the world’s population and GDP. | News-Commentary | وكما أزعم في كتابي الجديد "مستقبل القوة"، فإن أحد تحولات القوة الرئيسية في القرن الحادي والعشرين يتمثل في إحياء آسيا. ففي عام 1800، كانت آسيا تمثل نصف سكان العالم ونصف الاقتصاد العالمي. وبحلول عام 1900، دفعت الصورة الصناعية في أوروبا وأميركا الشمالية حصة آسيا في الناتج العالمي إلى 20%. ومن المنتظر بحلول منتصف هذا القرن أن تعود آسيا إلى تمثيل نصف سكان العالم وناتجه المحلي الإجمالي. |
Both in Europe and North America, parties involved in competition cases and their lawyers now expect sophisticated economic analysis. | UN | وفي كل من أوروبا وأمريكا الشمالية حالياً، يتوقع الأطراف والمحامون في قضايا المنافسة، تقديم تحليل اقتصادي معقد. |
None of the Western countries of destination have ratified the Convention, even though the majority of migrants live in Europe and North America. | UN | ولم يصدِّق على الاتفاقية أي من بلدان المهجر الغربية، في حين يعيش معظم المهاجرين في أوروبا وفي أمريكا الشمالية. |
in Europe and North America, between 1998 and 2025, the proportion of persons classified as older will increase from 20 per cent to 28 per cent and 16 per cent to 26 per cent. | UN | وفي أوروبا وأمريكا الشمالية ستزداد نسبة الأشخاص المصنفين على أنهم من كبار السن بين عامي 1998 و 2025 من 20 في المائة إلى 28 في المائة ومن 16 في المائة إلى 26 في المائة. |