ويكيبيديا

    "in europe at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أوروبا في
        
    • في أوروبا المعقود في
        
    The President's in Europe at the moment. Tomorrow he'll be... Open Subtitles الرئيس في أوروبا في الوقت الحاضر غداً سَيَكُونُ
    In this regard, the Forum for Security Cooperation, established by a decision of the States participating in the Conference on Security and Cooperation in Europe at their Helsinki Summit meeting in 1992, could play a vital role. UN وفي هذا الصدد، يمكن لمنبر التعاون اﻷمني المنشأ بموجب قرار الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في اجتماع قمة هلسنكي في عام ١٩٩٢، تأدية دور حيوي.
    Turkmenistan had explained its reasons for not renewing the accreditation of the Head of the Centre of the Organization for Security and Cooperation in Europe at Ashgabat; furthermore, it was within its rights as a sovereign State to do so. UN وأضاف أن تركمانستان شرحت الأسباب التي لم تجدد من أجلها أوراق اعتماد رئيسة مركز منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عشقباد؛ وفضلا عن ذلك، فإنه كان في نطاق حقوقها كدولة ذات سيادة أن تفعل ذلك.
    The entry into force of START I on the occasion of the Summit of the Conference on Security and Cooperation in Europe at Budapest opened up prospects for the continuation of nuclear disarmament. UN كما أن دخول المعاهدة اﻷولى للحد من اﻷسلحة الاستراتيجية حيز النفاذ إبان انعقاد مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في بودابست إنما يهيئ الفرص لمواصلة نزع السلاح النووي.
    At the same time, the recent decision taken at the meeting of the Council of Ministers of the Conference for Security and Cooperation in Europe at Rome has been ignored. UN وفي الوقت ذاته، تم تجاهل القرار المتخذ مؤخرا في اجتماع مجلس وزراء مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في روما.
    It enshrines in its founding Charter the values that bring us together and are the foundation of this Assembly, values that are characterized by the rejection of extermination and that forcefully reject what happened in Europe at that time. UN إنها تكرس في ميثاقها التأسيسي القيم التي تجمعنا والتي تشكل أساس هذه الجمعية، وهي قيم تتميز برفض الإبادة، وترفض بشدة ما حدث في أوروبا في ذلك الوقت.
    Thanks to systematic implementation of public health measures for HIV infection prevention in Croatia the increase of incidence recorded in Europe at the beginning of 1990s and in recent years in countries of Eastern Europe was avoided. UN وبفضل التنفيذ المنهجي لتدابير الصحة العامة للوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في كرواتيا، أمكن تلافي الزيادة في معدل الإنتشار التي سجلت في أوروبا في بداية التسعينات وفي السنوات الأخيرة في بلدان أوروبا الشرقية.
    This trend, which no doubt began in Europe at the end of the nineteenth century and reached a peak with the five-year and annual plans of centrally planned and more or less authoritarian economies, seeks to mobilize resources, energy and sometimes imagination in support of goals which are easily understood by everyone. UN وهذا الاتجاه، الذي بدأ بالطبع في أوروبا في نهاية القرن التاسع عشر وبلغ ذروته بالخطط الخمسية والسنوية في الاقتصادات المخططة مركزيا، الاستبدادية بدرجة أو بأخرى، يرمي الى تعبئة الموارد والطاقات، وأحيانا الخيال حول أهداف يسهل على الجميع فهمها.
    Situated in the Central European region, Slovenia has been striving to overcome, and to assist in processes to overcome, the precarious security vacuum left after the profound changes that took place in Europe at the end of the 1980s and in the 1990s. UN وقد ساعدت سلوفينيا جاهدة، نظرا لموقعها في منطقة وسط أوروبا، في التغلب على الفراغ اﻷمني المحفوف بالمخاطر الذي تخلف عن التغيرات العميقة التي جرت في أوروبا في نهاية الثمانينات وفي التسعينات، وفي المساعدة في العمليات الرامية للتغلب على هذا الفراغ.
    3. Regrets the decision of the Government of Turkmenistan not to renew the accreditation for the Head of the Centre of the Organization for Security and Cooperation in Europe at Ashgabat, but hopes that the Turkmen authorities will cooperate fully with her successor; UN 3 - تأسف للقرار الذي اتخذته حكومة تركمانستان بعدم تجديد وثيقة اعتماد رئيسة مركز منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عشقباد، ولكنها تأمل في أن تتعاون السلطات التركمانستانية مع خلفها تعاونا كاملا؛
    3. Regrets the decision of the Government of Turkmenistan not to renew the accreditation for the Head of the Centre of the Organization for Security and Cooperation in Europe at Ashgabat, but hopes that the Turkmen authorities will cooperate fully with her successor; UN 3 - تأسف للقرار الذي اتخذته حكومة تركمانستان بعدم تجديد وثيقة اعتماد رئيسة مركز منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عشقباد، ولكنها تأمل في أن تتعاون السلطات التركمانستانية مع خليفتها تعاونا كاملا؛
    He briefly referred to the tour he was making in Europe at that time (to Germany and France) and requested some additional items of information on the situation of certain member countries of the Council of Europe. UN وقدم عرضاً موجزاً عن الجولة التي قام بها في أوروبا في تلك الفترة )في ألمانيا وفرنسا(، وطلب الحصول على بعض المعلومات اﻹضافية عن الحالة في بعض البلدان اﻷعضاء في مجلس أوروبا.
    28. The Representative of the United Nations Economic Comission for Europe, noted that the coal industry, which had many aspects in common with the non-fuel minerals industry in terms of exploration, mining and legislation, faced serious difficulties in Europe at present and was also subject to privatization. UN ٨٢- وأفاد ممثل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة بأن صناعة الفحم التي تشترك في جوانب عديدة مع صناعة المعادن غير الوقودية من حيث الاستكشاف والتعدين والتشريع تواجه صعوبات جمة في أوروبا في الوقت الحاضر وتخضع هي اﻷخرى للخصخصة.
    The Russian Federation, in joining in the consensus for the adoption of resolution 47/21, affirmed its obligation to withdraw its military forces from the Baltic States, which it had earlier assumed as a participating State of the Conference on Security and Cooperation in Europe at the Helsinki meeting in July 1992. UN والاتحاد الروسي أكد من خلال انضمامه الى توافق اﻵراء بشأن اعتماد القرار ٤٧/٢١ على التزامه بسحب قواته العسكرية من دول البلطيق، وهو الالتزام الذي سبق أن قطعه على نفسه بوصفه إحدى الدول المشاركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في الاجتماع المعقود في هلسنكي في تموز/يوليه ١٩٩٢.
    5 June 2006 - Participation in the meetings on religious liberty and lecture on the " Situation of Religious Freedom in Europe " at a colloquium organized at the University in Prague (Faculty of the Protestant Theology), Czech Republic UN 5 حزيران/يونيه 2006 - المشاركة في الاجتماعات بشأن الحرية الدينية وإلقاء محاضرة عن " حالة الحرية الدينية في أوروبا " في ندوة نظّمتها جامعة براغ (كلية اللاهوت البروتستانتي)، الجمهورية التشيكية
    No, you're quite right, Dr. Watson but with all the conflict in Europe at the moment, the whole situation could... Open Subtitles لا, أنت على حق تماما, والدكتور واتسون ... (... ) لكن مع كل صراع في أوروبا في لحظة, يمكن أن الوضع برمته ...
    And my aunt Charity, who was babysitting because everybody else was in Europe at the dressage competition... Open Subtitles وعمتي (تشارتي) الذي كانت تجالسني لأن الجميع كان في (أوروبا) في مسابقة الفروسية...
    Letter dated 11 June (S/24093) from the representative of Czechoslovakia addressed to the Secretary-General, transmitting the text of the document adopted by the Committee of Senior Officials of the Conference on Security and Cooperation in Europe at its 12th meeting, from 8 to 10 June 1992. UN رسالة مؤرخة ١١ حزيران/يونيه )S/24093(، موجهــة الـى اﻷمين العـام مــن ممثــل تشيكوسلوفاكيا يحيل بها نص الوثيقة التي اعتمدتها لجنة كبار المسؤولين التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في جلستها ١٢ المعقودة في الفترة من ٨ الى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Letter dated 4 December (S/1996/1009) from the representative of Azerbaijan addressed to the Secretary-General, transmitting the text of a statement made by the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe at the summit meeting of the Organization, held at Lisbon on 2 and 3 December 1996. UN رسالة مؤرخة ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر )S/1996/1009( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل أذربيجان، تحيل نص بيان أصدره الرئيس الفعلي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في مؤتمر قمة المنظمة المعقود بلشبونة يومي ٢ و ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    12. She drew attention to Security Council resolutions 822 (1993), 853 (1993), 874 (1993) and 884 (1993), which affirmed the principles of territorial integrity and sovereignty, as well as the statement made by the Chairman-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe at the Summit of the Organization in Lisbon in 1996 (A/51/707). UN 12 - ووجهت الانتباه إلى قرارات مجلس الأمن 822 (1993)، و853 (1993)، و874 (1993) و884 (1993)، التي أكدت مبادئ وحدة الأراضي والسيادة، فضلا عن البيان الذي أدلى به الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في مؤتمر القمة الذي عقدته المنظمة في لشبونة في عام 1996 (A/51/707).
    7. In 2009 Ukraine initiated the adoption of the Ministerial Declaration on NonProliferation by the Ministerial Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe at the seventeenth OSCE ministerial meeting, held in Athens on 2 December 2009. UN 7 - وفي عام 2009 تقدمت أوكرانيا في الاجتماع الوزاري السابع عشر لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعقود في أثينا في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبادرة من أجل اعتماد المجلس الوزاري للمنظمة للإعلان الوزاري بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد