An auditorium and training centre will be set up in every district for the benefit of artists and the public; | UN | وسيتم إنشاء قاعة محاضرات ومركز تدريبي في كل مقاطعة لصالح الفنانين والجمهور؛ |
in every district there is now a microcredit fund, specifically targeted at rural women. | UN | وجعلت الحكومة في كل مقاطعة صندوقا للقروض الصغيرة التي تقوم للريفيات بوجه خاص. |
The operational experience of these centres, which operate in every district of the Bukhara province, has been applied at the national level. | UN | وما برحت التجربة التشغيلية لهذه المراكز التي تعمل في كل مقاطعة من محافظة بخارى، تُطبق على المستوى الوطني. |
We note that its 3,020 personnel are already carrying out their work in every district of the country. | UN | ونلاحظ أن أفرادها البالغ عددهم 020 3 يؤدون فعلا عملهم في كل منطقة من مناطق البلد. |
The ministry has departments in every district in the country and a gender officer in most every district. | UN | وللوزارة إدارات في كل منطقة في البلد وموظف للشؤون الجنسانية في كل منطقة تقريبا. |
:: One Navodaya Vidyalaya in every district of the Country. | UN | :: مدرسة واحدة من مدارس نظام نافودايا فيدياليا في كل مقاطعة من البلد. |
To this end, it is essential to assess the current level of care and provide the evidence needed for planning, advocacy and resource mobilization in order to scale up such emergency services in every district. | UN | ومن الضروري لبلوغ هذه الغاية تقييم مستوى الرعاية الحالي وتقديم الأدلة اللازمة على أنشطة التخطيط والدعوة وتعبئة الموارد بغية النهوض بخدمات الطوارئ هذه في كل مقاطعة. |
Countries in which at least 80% of children receive first dose of measles-containing vaccine per national immunization schedule in every district or equivalent administrative unit | UN | البلدان التي تتلقى فيها نسبة 80 في المائة على الأقل من الأطفال الجرعة الأولى من اللقاح المحتوي على علاج الحصبة طبقاً لجدول التحصين الوطني في كل مقاطعة أو ما يعادلها من الوحدات الإدارية |
37. The members of the National Women's Commission represented all the districts of Belize, while the Women's Department had an officer in every district. | UN | 37 - وقالت إن أعضاء الهيئة النسائية الوطنية يمثلن جميع مقاطعات بليز، بينما لدى إدارة شؤون المرأة موظفة في كل مقاطعة. |
Since 2004, we have been scaling up voluntary counselling and testing and increasing referral units for care and services with the aim of establishing units in every district by the end of 2010. | UN | وقمنا منذ عام 2004 بزيادة الاستشارات والاختبارات الطوعية وعدد وحدات الإحالة للرعاية والخدمات بهدف إنشاء وحدات في كل مقاطعة بحلول نهاية عام 2010. |
There are women's advice centres offering information and counselling on health, legal matters, the labour market, securing a livelihood and re-entering the labour market in all provinces, and Burgenland even has one in every district. | UN | :: هناك مراكز لإسداء المشورة إلى النساء تقدم معلومات واستشارات في مجال الصحة، والمسائل القانونية، وسوق العمل، لتأمين رزقهن وعودتهن إلى سوق العمل في جميع الأقاليم، بل إن لأقليم بورغيلاند مركزا في كل مقاطعة. |
The strategy included the introduction of scholarships, the construction of dormitory schools for poor girls in rural areas, and the construction of primary schools in every town and lower secondary schools in every district. | UN | واشتملت هذه الاستراتيجية على إدخال المنح الدراسية، وبناء المدارس الداخلية للبنات الفقيرات في المناطق الريفية، وبناء مدارس ابتدائية في كل بلدة، ومدارس ثانوية دنيا في كل مقاطعة. |
America's second-largest seniors' organization... with members in every district in Florida, including yours. | Open Subtitles | تضم أعضاء في كل مقاطعة بـ "فلوريدا"، وذلك يشمل مقاطعتك |
Three major strategies have been adopted in Nepal in that regard, namely, promoting birth preparedness and the availability of transportation and blood supplies; encouraging institutional delivery; and expanding 24-hour emergency obstetric care devices at select public health facilities in every district. | UN | وفي هذا الصدد، اعتمدت نيبال ثلاث استراتيجيات، ألا وهي تعزيز الاستعداد للولادة وتوفير وسائل النقل وإمدادات الدم وتشجيع الولادة في المستشفيات وتوسيع خدمات الرعاية الطارئة في حالات الولادة لتصبح طوال 24 ساعة في منشآت صحية عامة منتقاة في كل مقاطعة. |
It is difficult to obtain an accurate idea of repetition rates for males and females as not all courses were available in every district. | UN | ومن الصعب الحصول على فكرة دقيقة عن معدلات الإعادة للذكور والإناث بسبب عدم توافر جميع الدورات في كل مقاطعة(). |
We are still far from achieving the goal of one successful social or economic project in every district. | UN | ونحن ما زلنا بمنأى عن تحقيق الهدف المتمثل في قيام مشروع واحد اجتماعي أو اقتصادي ناجح في كل منطقة. |
There is a directory of education in every province and a department of education in every district. | UN | وتوجد إدارة تعليمية في كل ولاية ودائرة تعليمية في كل منطقة. |
It has been decided to build one Catholic church in every district in East Timor. | UN | وتقرر بناء كنيسة كاثوليكية في كل منطقة من مناطق تيمور الشرقية. |
The election took place in every district of every Province of Cambodia, except for two districts in Siem Reap Province. | UN | وقد جرت الانتخابات في كل منطقة بكل مقاطعة في كمبوديا، باستثناء منطقتين في مقاطعة سيام ريب. |
The central government will build 2 warehouses in every district. | Open Subtitles | الحكومة المركزية ستبني 2 المستودعات في كل منطقة. |
71. Only 38 UNICEF-assisted countries have met the target of 80-per-cent DPT3 coverage in every district. | UN | 71 - ولم يحقق سوى 38 من البلدان التي تساعدها منظمة اليونيسيف، هدف الوصول بتغطية التحصين باللقاح الثلاثي إلى نسبة الـ 80 في المائة في كل واحدة من المناطق. |