The easiest way, if a rather superficial one, of measuring the success of export diversification is the change in export earnings. | UN | ويعدّ التغير في حصائل الصادرات أيسر السبل، وإن كان سطحياً إلى حد ما، لقياس النجاح المحرز في تنويع الصادرات. |
This, combined with excess supply in electronics commodities, led to considerable declines in export earnings. | UN | وأدى هذا، بالاقتران بالعرض المفرط من السلع الالكترونية إلى انخفاض كبير في حصائل الصادرات. |
In 2010, international tourism generated 919 billion dollars in export earnings. | UN | وفي عام 2010، درّت السياحة الدولية مبلغاً قدره 919 بليون دولار في عائدات التصدير. |
The European Union has recently adopted a " system of additional support " to help the African, Caribbean and Pacific countries with which it is associated to mitigate instability in export earnings. | UN | وقد اعتماد الاتحاد الأوروبي مؤخرا " نظاما للدعم الإضافي " لمساعدة بلدان أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ المرتبط بها على الحد من عدم الاستقرار في حصائل التصدير. |
At the same time, trade opportunities have not delivered the expected benefits as a result of the deteriorating terms of trade and the resultant decline in export earnings. | UN | وفي نفس الوقت، لم تَعُد الفرص التجارية بالمنافع المتوقعة نتيجة لتدهور معدلات التبادل التجاري وما نتج عن ذلك من تناقص في عائدات الصادرات. |
Macroeconomic variables, such as savings and capital accumulation, balance of payments and exchange rates, public finances and, naturally, employment and growth rates were greatly affected by commodity prices and their reflection in export earnings in commodity-dependent countries. | UN | وتتأثر متغيرات الاقتصاد الكلي مثل المدخرات وتراكم رأس المال وميزان المدفوعات وأسعار الصرف والمالية العامة، وبالطبع العمالة ومعدلات النمو، تأثرا كبيراً بأسعار السلع الأساسية وانعكاسها في إيرادات التصدير في البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية. |
Their main goal was to compensate shortfalls in export earnings through an automatic transfer. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي لهاتين الخطتين في تعويض العجز في حصائل الصادرات بواسطة تحويل تلقائي. |
It was to compensate the African, Caribbean and Pacific (ACP) countries' shortfalls in export earnings due to fluctuations in the world price or domestic supply of agricultural commodities. | UN | وكان يُراد منه التعويض للبلدان الأفريقية ولبلدان الكاريبي والمحيط الهادي عن النقص في حصائل الصادرات بسبب التقلبات في الأسعار العالمية وفي العرض المحلي للسلع الأساسية الزراعية. |
33. Such schemes are predicated on the assumption that temporary shortfalls in export earnings will be self-reversing. | UN | 33- وتقوم هذه المخططات على افتراض أن يعكس النقص المؤقت في حصائل الصادرات نفسه بنفسه. |
Noting also that the resources needed to finance investment for development have benefited from a substantial increase in export earnings in a considerable number of developing countries, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الموارد اللازمة لتمويل الاستثمار ﻷغراض التنمية استفادت من حدوث زيادة كبيرة في حصائل الصادرات في عدد كبير من البلدان النامية، |
This will result in the loss of comparative advantage and, therefore, in a drop in market share and a consequent decline in export earnings. | UN | وسيؤدي هذا الى خسارة الفائدة النسبية، وبالتالي، الى هبوط في حصة السوق وما يتبعه من تدهور في حصائل الصادرات. |
Despite their efforts to meet the prescriptions of the international financial institutions, they continued to bear a heavy burden of debt and to suffer a serious shortfall in export earnings owing to the decline in commodity prices. | UN | وما انفكت تلك البلدان تتحمل عبء ديون كبيراً وتعاني من نقص حاد في حصائل الصادرات بسبب انخفاض أسعار السلع اﻷساسية على الرغم مما تبذله تلك البلدان من جهود للوفاء بشروط المؤسسات المالية الدولية. |
Many least developed countries are net food importers, which increases their vulnerability to food price increases, drops in export earnings and capital inflows. | UN | والعديد من أقل البلدان نموا هي بلدان مستوردة صافية للأغذية، مما يزيد من إمكانية تعرضها للزيادات في أسعار المواد الغذائية، وللانخفاض في عائدات التصدير وفي تدفقات رأس المال. |
In another group of countries, the lacklustre growth of export volumes resulted in equally modest increases in export earnings. | UN | ٤٢ - وفي مجموعة أخرى من البلدان، نجم عن النمو الطفيف في أحجام الصادرات زيادات بنفس المستوى في عائدات التصدير. |
As a group, the Central Asian republics experienced a drop in export earnings of close to 14 per cent in 1993, while imports rose by just over 2 per cent. | UN | وقد شهدت جمهوريات آسيا الوسطى، في مجموعها، انخفاضا في حصائل التصدير في عام ١٩٩٣ ناهز ١٤ في المائة، في حين زادت الواردات بنسبة تفوق بالكاد ٢ في المائة. |
Three years after launching that new partnership agreement, we are forced to recognize that Africa's economic and social situation, far from having improved, has continued to deteriorate in a climate marked by a net decline in export earnings and in the flow of investments and a corresponding increase in external debt. | UN | واﻵن وبعد ثلاث سنوات من بدء اتفاق المشاركة الجديد هذا، ها نحن نرغم على أن نعترف بأن الحالة الاقتصادية والاجتماعية لافريقيا أبعد ما تكون عن التحسن؛ وهي آخذة في التدهور في مناخ اتسم بهبوط صاف في حصائل التصدير وفي تدفق الاستثمارات وما يصاحب ذلك من زيادة في الدين الخارجي. |
42. Imposition of product standards can lead to decreases in export earnings, losses of employment and income, and eventually, increases in poverty. | UN | 42- وقد يؤدي فرض معايير المنتج إلى انخفاض في عائدات الصادرات وفقدان فرص العمل والدخل وربما إلى زيادة الفقر. |
Many countries, in all corners of the Earth, find themselves today greatly impacted by this global crisis, facing a decrease in export earnings, migrant remittances and capital flows. | UN | إن العديد من بلدان العالم التي تجد نفسها اليوم متأثرة بشدة بهذه الأزمة العالمية تواجه انخفاضا في عائدات الصادرات وتحويلات المغتربين وتدفقات رأس المال. |
Macroeconomic variables, such as savings and capital accumulation, balance of payments and exchange rates, public finances and, naturally, employment and growth rates are greatly affected by commodity prices and their reflection in export earnings in commodity-dependent countries. | UN | وتتأثر متغيرات الاقتصاد الكلي مثل المدخرات وتراكم رأس المال وميزان المدفوعات وأسعار الصرف والمالية العامة، وبالطبع العمالة ومعدلات النمو، تأثرا كبيراً بأسعار السلع الأساسية وانعكاسها في إيرادات التصدير في البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية. |
21. Many least developed countries are net food importers, which has increased their vulnerability to rapid declines in export earnings and capital flows. | UN | 21 - ويعد العديد من أقل البلدان نموا مستوردا صافيا للأغذية، مما يزيد من تعرضها لمخاطر الانخفاض السريع لعائدات الصادرات وتدفقات رأس المال. |
18.5 The current global financial crisis has had a negative impact on economic performance in the region, resulting in plunging financial markets and real estate asset prices, the collapse of commodity prices and a decline in export earnings. | UN | 18-5 ولقد أثرت الأزمة المالية العالمية الراهنة تأثيرا سلبيا على الأداء الاقتصادي في المنطقة، مما أدى إلى هبوط شديد في الأسواق المالية وأسعار الأصول العقارية، وانهيار أسعار السلع الأساسية، وانخفاض الإيرادات المتأتية من الصادرات. |
30. The enhanced HIPC initiative framework aims to deepen debt relief and create a safety cushion against an unanticipated and extended decline in export earnings. | UN | 30 - ويرمي إطار عمل مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي تم تحسينها إلى تخفيف أعباء الديون بقدر أكبر وإيجاد صمام أمان يتلقى الصدمات التي يمكن أن يسببها انخفاض غير متوقع يستمر لفترة ممتدة في إيرادات الصادرات. |
The consequent instability in export earnings has adverse effects on domestic savings and government budgets, as well as on the import supply of intermediate and capital goods and hence on investment and growth. | UN | والتقلب الناجم عن ذلك في حصيلة الصادرات له آثار ضارة على المدخرات المحلية والميزانيات الحكومية، وكذلك على إمكانية استيراد السلع الوسيطة والانتاجية، ومن ثم على الاستثمار والنمو. |
However, it is well known that sugar exports have declined in this period with growth in export earnings from tourism and pharmaceutical. | UN | غير أن من المعلوم حق العلم أن صادرات السكر انخفضت في تلك الفترة وتزايدت ايرادات الصادرات المحققة من السياحة والمواد الصيدلية. |
During the five-year period, it is estimated that Africa lost more than $50 billion in export earnings. | UN | ويُقدر بأن أفريقيا قد خسرت خلال فترة السنوات الخمس هذه أكثر من خمسين بليون دولار من إيرادات التصدير. |