ويكيبيديا

    "in extractive industries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الصناعات الاستخراجية
        
    • في مجال الصناعات الاستخراجية
        
    • في قطاع الصناعات الاستخراجية
        
    • للصناعات الاستخراجية رافق
        
    • في الصناعات التعدينية
        
    A few States noted policies that aim to mainstream gender and promote women's participation in extractive industries. UN وأشارت بعض الدول إلى سياسات تهدف إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتعزيز مشاركة المرأة في الصناعات الاستخراجية.
    The surge in investment in extractive industries has been especially strong in Africa. UN وكان الارتفاع المفاجئ في الاستثمار في الصناعات الاستخراجية قويا بشكل خاص في أفريقيا.
    For instance, investments in some countries, especially in Africa, remained concentrated in extractive industries in 2006. UN فعلى سبيل المثال، ظلت الاستثمارات في بعض البلدان، وبخاصة في أفريقيا، تتركز في الصناعات الاستخراجية في عام 2006.
    How to Attract and Benefit from FDI in extractive industries - The Case of Mining: Canada and Chile. UN كيفية جذب الاستثمار الأجنبي المباشر والاستفادة منه في الصناعات الاستخراجية - حالة قطاع التعدين: كندا وشيلي.
    61. Several International Labour Organization (ILO) conventions concern the occupational hazards facing workers in extractive industries. UN 61- تتعلق العديد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية بالأخطار المهنية التي تواجه العمال في مجال الصناعات الاستخراجية.
    The current commodity price boom has created a window of opportunity for some poor countries to raise additional finance for development through FDI in extractive industries. UN فقد أوجدت الطفرة الحالية في أسعار السلع الأساسية فرصة لبعض البلدان الفقيرة لزيادة تمويل التنمية عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات الاستخراجية.
    However, the social and economic outcome of involving TNCs in extractive industries was governance-dependent. UN إلا أن النتائج الاجتماعية والاقتصادية لإشراك الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية تتوقف على نوعية الحكم.
    How has the participation of TNCs in extractive industries affected: UN :: كيف أثرت مشاركة الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية فيما يلي:
    Thirdly, the issue of FDI in extractive industries is becoming an issue of South-South cooperation. UN وثالثاً، أن مسألة الاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات الاستخراجية أصبحت مسألة من مسائل التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    C. Waste management practices in extractive industries 10 - 19 5 UN جيم - ممارسات إدارة النفايات في الصناعات الاستخراجية 10-19 6
    IV. Emerging issues in extractive industries 43 - 52 12 UN رابعاً - المسائل الناشئة في الصناعات الاستخراجية 43-52 17
    A special session on women in extractive industries took place with participation of the First Ladies of Niger, Mali, Burkina Faso and Central African Republic and the representative of the First Lady of Equatorial Guinea. UN وعُقدت جلسة خاصة عن المرأة في الصناعات الاستخراجية بمشاركة السيدات الأوائل للنيجر ومالي وبوركينا فاسو وجمهورية أفريقيا الوسطى، وممثلة السيدة الأولى لغينيا الاستوائية.
    24. Mozambique had relied on mega-projects in extractive industries to foster growth. UN 24 - وقد اعتمدت موزامبيق على مشاريع ضخمة في الصناعات الاستخراجية لتعزيز النمو.
    24. Mozambique had relied on mega-projects in extractive industries to foster growth. UN 24- وقد اعتمدت موزامبيق على مشاريع ضخمة في الصناعات الاستخراجية لتعزيز النمو.
    Private capital flows to the continent now exceed official development assistance, but are still concentrated in extractive industries and resource rich countries. UN وتتجاوز تدفقات رأس المال الخاص إلى القارة الآن المساعدة الإنمائية الرسمية، لكنها لا تزال تتركز في الصناعات الاستخراجية وفي البلدان الغنية بالموارد.
    C. Waste management practices in extractive industries UN جيم- ممارسات إدارة النفايات في الصناعات الاستخراجية
    IV. Emerging issues in extractive industries UN رابعاً- المسائل الناشئة في الصناعات الاستخراجية
    He mentioned that OECD was planning several events in Istanbul that would deal with various issues, including aid, improved tax regulations, the mobilization of domestic resources, and the role of multinational corporations in extractive industries. UN وأشار إلى أن المنظمة تخطط لتنظيم عدد من المناسبات في اسطنبول ستتناول مختلف المسائل بما في ذلك المعونة وتحسين الأنظمة الضريبية وتعبئة الموارد المحلية ودور الشركات المتعددة الجنسيات في الصناعات الاستخراجية.
    It has pursued a policy of privatization that includes the Freetown seaport and national communication systems, and it is mobilizing international private investments, especially in extractive industries and agri-businesses. UN لقد اتبعت سياسة خصخصة شملت ميناء فريتاون البحري وأنظمة الاتصالات الوطنية، وتقوم بحشد الاستثمارات الدولية الخاصة، لاسيما في مجال الصناعات الاستخراجية والشركات الزراعية.
    FDI flows, however, tended to be concentrated regionally, that is, in North Africa and sectorally, that is, in extractive industries. UN غير أن التوجه في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر تركز إقليميا، أي في شمال أفريقيا، وقطاعيا، أي في قطاع الصناعات الاستخراجية.
    They also noted that, due to the widespread foreign firm ownership in extractive industries, higher prices and exports from this sector have also been accompanied by a rise in profit remittances. UN ولاحظت هذه الوفود أيضاً أنه بالنظر إلى انتشار ملكية الشركات الأجنبية للصناعات الاستخراجية رافق ارتفاع الأسعار وازدياد الصادرات من هذا القطاع ارتفاعٌ أيضاً في تحويل الأرباح.
    32. UNCTAD forges alliances with key development partners and organizations to conduct inter-country projects that help commodity-dependent countries establish institutional frameworks for diversification, and enhance transparency and accountability in public, private and corporate sectors in extractive industries. UN 32- وشكل الأونكتاد ائتلافات مع شركاء رئيسيين في التنمية ومنظمات لتنفيذ مشاريع مشتركة بين البلدان لمساعدة البلدان المعتمدة على السلع الأساسية في إنشاء أطر مؤسسية للتنويع وتحسين الشفافية والمساءلة في القطاعين العام والخاص وفي قطاع الشركات في الصناعات التعدينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد