ويكيبيديا

    "in forests" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الغابات
        
    • في مجال الغابات
        
    • في الأحراج
        
    • في غابات
        
    • الغابات بها
        
    • مساحة الغابات
        
    • من غابات
        
    • وفي الغابات
        
    • إلى الغابات
        
    • تغطي الغابات
        
    Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, El Salvador and Romania will organize field trips and tours to visit protected areas in forests UN ستنظم بلغاريا والجمهورية التشيكية والسلفادور وقبرص رحلات وجولات ميدانية لزيارة المناطق المحمية في الغابات
    The amount of carbon in forests is greater than the amount of carbon currently in the atmosphere. UN والكربون الموجود في الغابات ليس مجرد كمية الكربون الموجودة حاليا في الغلاف الجوي.
    The amount of carbon in forests is greater than the amount of carbon currently in the atmosphere. UN وتفوق كمية الكربون الموجودة في الغابات حاليا كمية الكربون الموجودة في الغلاف الجوي.
    That trend is also visible in the case of private investment in forests. UN ويلاحظ هذا الاتجاه أيضا في حالة الاستثمار الخاص في مجال الغابات.
    The amount of carbon in forests is greater than the amount of carbon currently in the atmosphere. UN وكمية الكربون في الغابات هي الآن أكثر من كميته في الغلاف الجوي.
    Furthermore, the conservation of biological diversity in forests has been widely recognized as an important sustainable forest management objective. UN وعلاوة على ذلك، يُعترف بحفظ التنوع البيولوجي في الغابات على نطاق واسع كهدف من الأهداف المهمة للإدارة المستدامة للغابات.
    Deforestation and forest degradation and climate change are major threats to the planet's biodiversity, particularly since approximately 80 per cent of remaining terrestrial biodiversity is found in forests. UN وتشكل إزالة الغابات وتدهورها وتغير المناخ تهديدات رئيسية للتنوع البيولوجي على هذا الكوكب، خاصة وأن نحو 80 في المائة من التنوع البيولوجي البرّي المتبقّي موجود في الغابات.
    Many indigenous peoples live in forests that are their traditional territories. UN ويعيش كثير من الشعوب الأصلية في الغابات التي تشكل إقليمها التقليدي.
    :: Promote synergies between climate change adaptation and mitigation in forests through sustainable forest management. UN :: القيام من خلال الإدارة المستدامة للغابات بتحقيق التآزر بين التخفيف من آثار تغير المناخ في الغابات والتكيف معها.
    Approximately 60 million people, mainly members of indigenous and local communities, reside in forests. UN ويسكن حوالي 60 مليون شخص، معظمهم من أفراد الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية، في الغابات.
    The radiation situation in forests remains complicated. UN ولا تزال الحالة الإشعاعية في الغابات معقّدة.
    In particular, indigenous populations living in forests can lobby for inclusion. UN وبوجه خاص، يمكن للسكان اﻷصليين الذين يعيشون في الغابات أن يروجــوا ﻹدراجهــا.
    Investment in forests may be encouraged by voluntary codes of conduct for sustainable forest management, stronger national regulations and enforcement, full cost internalization in the pricing of renewable resources and various incentives. UN ويمكن تشجيع الاستثمار في الغابات عن طريق وضع مدونات سلوك طوعية لﻹدارة المستدامة للغابات، وتعزيز اﻷنظمة واﻹنفاذ على الصعيد الوطني، وإدخال التكاليف الكاملة في تسعير الموارد المتجددة، ومختلف الحوافز.
    (vii) Favour the storage of carbon in forests through incentives for afforestation of agricultural land, where appropriate; and UN `٧` تأييد تخزين الكربون في الغابات من خلال حفز تحريج اﻷراضي الزراعية عند الاقتضاء؛
    More than 120 million mines are hidden in forests, deserts, mountains and fields. More than 70 countries are awaiting decisive international action to put an end to this problem once and for all. UN وهناك أكثر من 120 مليون لغم مدفون في الغابات والأدغال والصحارى والجبال والحقول في أكثر من 70 دولة تنتظر إجراء دوليا حاسما للقضاء على هذه المشكلة، مرة واحدة وإلى الأبد.
    The GEF strategy does not allow it to finance sustainable timber harvesting in forests. UN واستراتيجية المرفق لا تسمح له بتمويل جني اﻷخشاب على نحو مستدام في الغابات.
    :: Improve scientific understanding and adoption of standards and methods of assessing carbon change in forests and carbon storage. UN :: تحسين الفهم العلمي واعتماد المقاييس والطرائق التقييمية لتغيّر الكربون في الغابات وتخزين الكربون.
    This trend is also visible in the case of private investment in forests. UN ويلاحظ هذا الاتجاه أيضا في حالة الاستثمار الخاص في مجال الغابات.
    19 bis. A Party included in Annex I where a force majeure has occurred during the second or subsequent commitment periods, affecting carbon stocks in forests under Article 3, paragraph 3, and [if elected] [forest management] [other activities] under Article 3, paragraph 4, may UN 19 مكرراً - عند حدوث قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، مؤثرة في مخزونات الكربون في الأحراج المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 3، و[إذا تم اختيارها] [إدارة الأحراج] [أنشطة أخرى] منصوص عليها في الفقرة 4 من المادة 3، يجوز لطرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول أن
    This is a critically important approach since most biodiversity exists in forests outside protected areas. UN ويعد هذا النهج شديد الأهمية نظراً لأن معظم أشكال التنوع البيولوجي توجد في غابات تقع خارج المناطق المحمية.
    IV. High and medium forest cover countries 34. According to FRA 2005, there are 11 developing countries and territories that are high forest cover countries with over 75 per cent of their land area in forests. UN 34 - وفقا لتقييم موارد الغابات لعام 2005، هناك أحد عشر بلدا وإقليما من البلدان والأقاليم النامية تُـعد من البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع، إذ تزيد مساحة الغابات بها 75 في المائة من مساحة اليابسة.
    Moreover, the list of low forest cover countries under FRA 2000 and FRA 2005 are not identical, based on the definition that low forest countries are those that have less than 10 per cent of their total land area in forests. UN وعلاوة على ذلك، فإن قائمة البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض المدرجة في تقييم الموارد الحرجية لعام 2000 ليست متطابقة مع قائمة تقييم عام 2005، وذلك بسبب الاستناد إلى تعريف البلد ذي الغطاء الحرجي المنخفض بالبلد الذي تقل فيه مساحة الغابات عن 10 في المائة من إجمالي مساحة اليابسة.
    In Belize, for example, 17 logging concessions were recently granted by the Government to foreign companies to cut timber in forests where Maya people have always lived and have relied on the forest for their subsistence. UN ففي بليز، على سبيل المثال، قامت الحكومة مؤخراً بمنح 17 امتيازاً لقطع الأخشاب لشركة أجنبية لقطع الأخشاب من غابات كان شعب المايا يعيش فيها دائماً ويعتمد عليها في حياته.
    Because the cannabis plant was cultivated in steep, mountainous areas, in forests, among mixed crops in highly productive arable land or in remote locations far from residential areas, the extent of production had not been accurately assessed by African Governments; UN وبما أنّ الزراعة غير المشروعة لنبتة القنّب تتم في مناطق جبلية شديدة الانحدار وفي الغابات وبين محاصيل مختلطة أخرى في أراض زراعية عالية الخصوبة وفي مناطق نائية بعيدة عن المناطق السكنية، فلم تتمكّن الحكومات الأفريقية من تقدير حجم إنتاجه تقديرا دقيقا حتى الآن؛
    Urban youth are losing their contact with and interest in forests, which are regarded as remote, boring and even scary. UN ويفقد الشباب الحضري صلته بالغابات واهتمامه بها. ويُنظر إلى الغابات باعتبارها مكانا نائيا، يوحي بالضجر، بل ومخيفا.
    Much less attention has been paid to smaller countries -- even those with a large proportion of their surface area in forests -- and larger countries with limited forested areas. UN أما البلدان الأصغر، وحتى تلك التي تغطي الغابات نسبة كبيرة من مساحتها، والبلدان الكبيرة التي بها مساحات حرجية محدودة، فتحظى باهتمام أقل بكثير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد