ويكيبيديا

    "in formulating and implementing policies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في صوغ وتنفيذ السياسات
        
    • في صياغة وتنفيذ السياسات
        
    • في وضع وتنفيذ السياسات
        
    • في وضع وتنفيذ سياسات
        
    • عند صياغة وتنفيذ السياسات
        
    • في رسم وتنفيذ السياسات
        
    Economies at different levels of development face varying macroeconomic challenges and countries should assess their capabilities in terms of their human resources development and efficacy of institutions in formulating and implementing policies prior to taking on tasks for which they may not be fully prepared. UN وتواجه الاقتصادات التي تمر بمراحل إنمائية مختلفة تحديات متباينة في مجال الاقتصاد الكلي، ومن الواجب على البلدان أن تقيم قدراتها من حيث تنمية الموارد البشرية وفعالية المؤسسات في صوغ وتنفيذ السياسات قبل الاضطلاع بمهام قد لا تكون مستعدة لها على أكمل وجه.
    (a) Increased percentage of participants who indicate that they found ESCAP activities relevant and useful in formulating and implementing policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in the Pacific UN (أ) زيادة نسبة المشاركين الذين يشيرون إلى أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في منطقة المحيط الهادئ
    (a) Increased percentage of participants who indicate that they found ESCAP activities relevant and useful in formulating and implementing policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in North and Central Asia UN (أ) زيادة نسبة المشاركين الذين يشيرون إلى أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في منطقة شمال ووسط آسيا
    Once this has been effected, it will allow women to play a bigger part in the wider decision-making process, and to participate in formulating and implementing policies and plans which are better geared towards women’s needs and rights. UN وبمجرد أن يحدث ذلك، سيصبح بإمكان المرأة القيام بدور أكبر في العملية اﻷوسع المتعلقة بصنع القرار، والى المشاركة في صياغة وتنفيذ السياسات والخطط الموجهة على نحو أفضل صوب تلبية احتياجاتها وحقوقها.
    Governments must play a central role in formulating and implementing policies that foster such an enabling environment, while engaging civil society and older persons themselves. UN ويجب على الحكومات أن تقوم بدور رئيسي في صياغة وتنفيذ السياسات التي تساعد على تهيئة مثل هذه البيئة الملائمة والتي تشرك في الوقت نفسه المجتمع المدني وكبار السن أنفسهم فيها.
    (a) Increased percentage of participants who indicate that they found ESCAP activities relevant and useful in formulating and implementing policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in South-East Asia UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يفيدون بأهمية وفائدة أنشطة اللجنة في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك ذات البعد الجنساني بهدف تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب شرق آسيا
    (a) Number of member States who indicate that they found ESCAP activities relevant and useful in formulating and implementing policies and programmes to address vulnerabilities and development needs UN (أ) عدد الدول الأعضاء التي تشير إلى أنها وجدت أن أنشطة اللجنة هامة ومفيدة في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تعالج أوجه الضعف والاحتياجات الإنمائية
    (a) Increased percentage of participants who indicate that they found ESCAP activities relevant and useful in formulating and implementing policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in South-East Asia UN (أ) زيادة نسبة المشاركين الذين يشيرون إلى أهمية وجدوى أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، لتناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في منطقة جنوب شرق آسيا
    (a) Increased percentage of participants who indicate that they found ESCAP activities relevant and useful in formulating and implementing policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in North and Central Asia UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أنهم أدركوا أهمية وفائدة أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، من أجل معالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شمال آسيا وآسيا الوسطى
    (a) (i) Increased percentage of participants who indicate that they found ESCAP activities relevant and useful in formulating and implementing policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in South and South-West Asia UN (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أنهم أدركوا أهمية وفائدة أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، من أجل معالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    (a) Increased percentage of participants who indicate that they found ESCAP activities relevant and useful in formulating and implementing policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in South-East Asia UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أنهم أدركوا أهمية وفائدة أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، من أجل معالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب شرق آسيا
    (a) Increased percentage of participants who indicate that they found ESCAP activities relevant and useful in formulating and implementing policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in North and Central Asia UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أنهم أدركوا أهمية وفائدة أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، من أجل معالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شمال آسيا وآسيا الوسطى
    (a) (i) Increased percentage of participants who indicate that they found ESCAP activities relevant and useful in formulating and implementing policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in South and South-West Asia UN (أ) ' 1` زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أنهم أدركوا أهمية وفائدة أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، من أجل معالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب وجنوب غرب آسيا
    (a) Increased percentage of participants who indicate that they found ESCAP activities relevant and useful in formulating and implementing policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in South-East Asia UN (أ) زيادة النسبة المئوية للمشاركين الذين يشيرون إلى أنهم أدركوا أهمية وفائدة أنشطة اللجنة في صوغ وتنفيذ السياسات والبرامج، بما فيها تلك التي تنطوي على بعد جنساني، من أجل معالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب شرق آسيا
    The African Group believes in the positive role played by the institutions of civil society and of the private sector as partners with Governments in formulating and implementing policies at the national, regional and international levels. UN وتؤمن المجموعة الأفريقية بالدور الإيجابي الذي تضطلع به مؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص باعتبارهم شركاء في صياغة وتنفيذ السياسات على المستوى الوطني والإقليمي والدولي.
    Some Parties made reference to Agenda 21 and millennium development goals, which have guided them in formulating and implementing policies that integrate climate change with sustainable development. UN وأشار بعض الأطراف إلى جدول أعمال القرن 21، والأهداف الإنمائية للألفية التي استرشدت بها في صياغة وتنفيذ السياسات التي تجمع بين تغير المناخ والتنمية المستدامة.
    Further to that goal, the Madrid Plan of Action stresses that Governments must play a central role in formulating and implementing policies that foster such an enabling environment, while engaging civil society and older persons themselves. UN وعلاوة على هذا الهدف، تشدد خطة مدريد على وجوب قيام الحكومات بدور مركزي في صياغة وتنفيذ السياسات التي توفر هذه البيئة التمكينية، والقيام في الوقت نفسه بإشراك المجتمع المدني وكبار السن أنفسهم في صياغة تلك السياسات وتنفيذها.
    (a) (i) Number of countries that have applied recommendations from ECLAC research findings and advisory services in formulating and implementing policies, programmes and measures to address economic, social and environmental development issues UN (أ) ' 1` عدد البلدان التي طبقت التوصيات المستمدة من نتائج بحوث اللجنة وخدماتها الاستشارية، في صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج والتدابير بغرض التعامل مع قضايا التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئية
    In-depth reviews seem to indicate that diverging perspectives and priorities of various national ministries and agencies involved in formulating and implementing policies and measures relative to climate change sometimes pose significant challenges to governments. UN ٦١- ويبدو أن الاستعراضات المتعمقة تشير إلى أن اختلاف المنظورات واﻷولويات لدى شتى الوزارات والوكالات الوطنية التي تشارك في وضع وتنفيذ السياسات والتدابير المتصلة بتغير المناخ يطرح أحياناً تحديات هامة أمام الحكومات.
    (a) (i) Increased percentage of participants who indicate that they found ESCAP activities relevant and useful in formulating and implementing policies and programmes, including those with a gender dimension, to address key priority areas in South and South-West Asia UN (أ) ' 1` ازدياد نسبة المشاركين الذين يرون أن أنشطة اللجنة لها وجاهتها وجدواها في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج التي تعالج المجالات الرئيسية ذات الأولوية في جنوب وجنوب غرب آسيا، بما فيها السياسات والبرامج التي تنطوي على بعد جنساني
    (a) Number of member States who indicate that they found ESCAP activities relevant and useful in formulating and implementing policies and programmes to address vulnerabilities and development needs UN (أ) عدد الدول الأعضاء التي وجدت أن أنشطة اللجنة لها وجاهتها وجدواها في وضع وتنفيذ سياسات وبرامج تعالج أوجه الضعف والاحتياجات الإنمائية
    (e) Strengthening national capacity and promoting intercountry and multisectoral cooperation in formulating and implementing policies and programmes to enhance the well-being and the participation of disadvantaged and vulnerable social groups, including persons with disabilities and older persons, in mainstream development processes; UN (هـ) تعزيز القدرات الوطنية والتشجيع على التعاون فيما بين الأقطار والتعاون المتعدد القطاعات عند صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى تعزيز رفاه الفئات المحرومة والضعيفة، بما في ذلك المعوقون والمسنون، وزيادة مشاركتهم في التيار الرئيسي للعمليات الإنمائية؛
    Specifically, the programme is geared towards assisting member States in formulating and implementing policies and programmes that will accelerate and sustain growth for poverty reduction in line with the United Nations Millennium Declaration. UN وقد أعدّ البرنامج تحديدا لمساعدة الدول الأعضاء في رسم وتنفيذ السياسات والبرامج التي من شأنها أن تعجل في تحقيق النمو والمحافظة عليه للحد من الفقر فيما يتوافق مع إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد