ويكيبيديا

    "in four districts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أربع مقاطعات
        
    • في أربع مناطق
        
    The decentralization process was supported by UNDP and the United Nations Capital Development Fund, and pilot local assemblies in four districts were supplied with necessary equipment and technical support. UN ودعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية عملية اللامركزية، بتنظيم جمعيات محلية نموذجية في أربع مقاطعات وتزويدها بما يلزم من معدات ودعم تقني.
    Fokupers have a number of community organisers in four districts to act as focal points for victims of gender-based violence in those communities. UN ولدى فوكوبيرز عدد من المنظمين على صعيد المجتمع المحلي في أربع مقاطعات للقيام بدور مراكز التنسيق لضحايا العنف الجنساني في تلك المجتمعات المحلية.
    Among these activities, the alternative, non-harmful rites that have been carried out by non-governmental organizations in partnership with traditional chiefs, in four districts of Kenya and in the Kapchorwa region of Uganda, stand out as constituting an innovative communications approach. UN ومن بين هذه الأنشطة، تعد الطقوس غير الضارة البديلة التي روجتها المنظمات غير الحكومية بالتشارك مع القيادات التقليدية في أربع مقاطعات في كينيا وفي منطقة كبشوروا في أوغندا، نهجا مبتكرا في مجال الاتصال.
    In 2001, in four districts of Uzbekistan, students of the second through eighth grades were provided with 39 different textbooks for a total cost of 1 billion SUM. UN وفي عام 2001، حصل التلاميذ من الصف الثاني وحتى الصف الثامن في أربع مقاطعات في أوزبكستان على 39 كتاباً مدرسياً مختلفاً بلغت كلفتها الإجمالية مليار سوم.
    Learning centres have been opened in four districts; animators have been identified, trained and are on the job. UN وافتُتحت مراكز للتعلم في أربع مناطق وعُيّن بها منسقون وجرى تدريبهم وهم الآن يؤدون عملهم.
    Work on gender mainstreaming in the monitoring and implementation of Kenya's poverty reduction strategy has taken place in four districts, and a gender and information and communication technologies (ICT) component has been replicated by UNDP in eight districts, with plans for expansion to eight more. UN وتم الاضطلاع في أربع مقاطعات بالعمل على تعميم الاعتبارات الجنسانية في رصد وتنفيذ استراتيجية التقليل من الفقر في كينيا، ونقل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عنصر الاعتبارات الجنسانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في ثماني مقاطعات، وتوجد حاليا خطط لتكرار هذا النقل في ثماني مقاطعات أخرى.
    The project works in four districts and demonstrates location-specific technologies for climate and disaster risk management at community levels. UN ويعمل المشروع في أربع مقاطعات ويعرض تكنولوجيات خاصة بأماكن معينة لأغراض إدارة أخطار المناخ والكوارث على مستوى المجتمعات المحلية.
    In collaboration with UNICEF: assessment of UNICEF centres in four districts in 2008; organization of an annual writing contest for children 2005-2009. UN وبالتعاون مع اليونيسيف: تقييم مراكز اليونيسيف في أربع مقاطعات في عام 2008؛ وتنظيم مسابقة أطفال سنوية للكتابة في الفترة 2005-2009.
    A step towards increasing the accountability and professionalism of the police is the initiative to introduce UNMISET-trained professional ethics officers in four districts to assist in the investigation of professional ethics complaints. UN ويتمثل أحد التدابير المتخذة في سبيل زيادة مستوى مساءلة الشرطة ومهنيتها في مبادرة إنشاء مكاتب في أربع مقاطعات لآداب المهنة وذلك للمساعدة على التحقيق في الشكاوى المتعلقة بآداب المهنة في المقاطعات.
    The first addresses gender-based violence at the district level by providing new services for women, men and children in four districts using a $1.3 million grant provided by the United Nations Trust Fund in Support of Actions to Eliminate Violence against Women. UN ويعالج البرنامج الأول العنف الجنساني على مستوى المقاطعات عن طريق تقديم خدمات جديدة للنساء والرجال والأطفال في أربع مقاطعات باستخدام منحة قدرها 1.3 مليون دولار وفرها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة.
    The Government announced that relief activities would continue in four districts of Sindh and one district of Balochistan until end of March 2011. UN وأعلنت الحكومة أن أنشطة الإغاثة ستستمر في أربع مقاطعات في إقليم السند وفي مركز إداري واحد في بالوشستان حتى نهاية آذار/مارس 2011.
    Early release and vacations for prisoners sentenced for domestic violence are discussed in joint committees held in four districts. UN 143- وتناقَش في لجان مشتركة تُعقد في أربع مقاطعات الأمور الخاصة بالإفراج المبكّر عن المدانين بارتكاب عنف عائلي ومنحهم إجازات من السجن.
    This commitment to the integration of the gender principle in activities at the field level will be reflected in the programme of activities that UNDCP will initiate in four districts in Helmand, where it has set as a goal the elimination of 14,000 hectares of opium poppy by the year 2000. UN وسوف يتجسد هذا الالتزام بإدماج مبدأ الميز الجنسي في اﻷنشطة على المستوى الميداني في برنامج اﻷنشطة الذي سوف يستهله اليوندسيب في أربع مقاطعات في هلماند ، حيث حدد استئصال ٠٠٠ ١٤ هكتار من خشخاش اﻷفيون بحلول عام ٢٠٠٠ كهدف له .
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) is providing financial assistance ($40,000) to equip 17 primary schools, representing 77 classrooms in four districts (Obock, Dikhil, Ali Sabieh and Tadjourah). UN ٤٤ - وتقدم اليونيسيف المساعدة المالية )٠٠٠ ٤٠ دولار( لتجهيز ١٧ مدرسة ابتدائية تمثل ٧٧ فصلا دراسيا في أربع مقاطعات )أوبوك، ديخيل، علي صبيح، تادجورا(.
    44. The United Nations Children’s Fund (UNICEF) is providing financial assistance ($40,000) to equip 17 primary schools representing 77 classrooms in four districts (Obock, Dikhil, Ali Sabieh and Tadjourah). UN ٤٤ - وتقـدم منـظمة اﻷمـم المتحـدة للطفـولة )اليونيسيف( المساعدة الماليـة )٠٠٠ ٤٠ دولار( لتجهـيز ١٧ مدرسة ابتدائية تمثل ٧٧ فصلا دراسيا في أربع مقاطعات )أوبوك، دخيل، علي صبيح، تادجورا(.
    For example, the Conduct and Discipline Unit/United Nations Mission in Liberia (UNMIL) collaborated with civil society and Liberian authorities as part of its effort to raise their awareness about the United Nations policy on sexual exploitation and abuse, undertaking awareness-raising activities with local non-governmental organizations, women, youth and church groups and traditional community leaders in four districts of Liberia. UN فعلى سبيل المثال، تعاونت وحدة السلوك والانضباط ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا مع المجتمع المدني والسلطات الليبرية في إطار جهدها الرامي إلى إذكاء وعيها بسياسة الأمم المتحدة بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين، واضطلعت بأنشطة التوعية على الصعيد المحلي لدى المنظمات غير الحكومية والنساء والشباب والمنظمات الدينية والزعماء المجتمعيين التقليديين في أربع مقاطعات في ليبريا.
    All of the districts have been assessed and the PNTL has resumed primary policing responsibilities in four districts and three units, with resumption in two additional districts, Baucau and Ainaro, scheduled for March. UN فقد تم تقييم جميع المقاطعات، واستأنفت الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي الاضطلاع بمسؤولياتها الرئيسية في مجال حفظ الأمن في أربع مقاطعات وثلاث وحدات، ومن المقرر أن يحدث الاستئناف في مقاطعتين إضافيتين - بوكو وأينارو، في آذار/مارس.
    Timor-Leste continues to make much progress, as demonstrated in the successful suco elections held in October last year, and the effective resumption of policing responsibilities in four districts by the national police, the Policia Nacional de Timor-Leste (PNTL). UN تواصل تيمور - ليشتي تحقيق التقدم الكبير، كما أثبتت انتخابات سوكو التي أجريت بنجاح في تشرين الأول/أكتوبر الماضي، والاستئناف الفعال من قِبل الشرطة الوطنية، " بوليسيا ناسي ونال دي تيمور - ليشتي " ، لمسؤوليات أداء مهام الشرطة في أربع مقاطعات.
    For the past three years, UNDCP has been working with local communities in four districts in Nangarhar and Qandahar provinces to develop a generic alternative development methodology for Afghanistan. UN 129- وعلى مدى السنوات الثلاث الماضية، تعمل اليوندسيب بالتعاون مع السلطات المحلية في أربع مناطق في مقاطعتي نانغارهار وقندهار من أجل ايجاد منهجية عامة للتنمية البديلة لأفغانستان.
    These have been constituted in four districts. UN وقد شُكلت هذه في أربع مناطق.
    It also notes the introduction of diversion programmes in four districts where there are child-friendly courts and the fact that a board of visitors visit regularly remand centres and reformatory schools as well as juvenile detention centers. UN كما تلاحظ اللجنة استحداث برامج التحويل في أربع مناطق حيث توجد محاكم ملائمة للأطفال، كما تلاحظ أن مجلس زائرين يزور بصفة منتظمة مراكز الاحتجاز السابق للمحاكمة والمدارس الإصلاحية وكذلك مراكز احتجاز الأحداث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد