This requires action in four key areas: | UN | وهذا يتطلب إجراءات في أربعة مجالات رئيسية: |
We need reform in four key areas. | UN | إننا بحاجة إلى الإصلاح في أربعة مجالات رئيسية. |
In the area of population and ageing, 25 countries participated in the development of the Shanghai Implementation Strategy, which incorporates recommendations in four key areas requiring multisectoral collaboration to effectively address ageing issues. | UN | وفي مجال السكان والشيخوخة، شاركت 25 بلدا في إعداد استراتيجية شنغهاي التنفيذية التي تشتمل على توصيات في أربعة مجالات رئيسية تتطلب تضافراً متعدد القطاعات للتصدي بفعالية للمسائل المتعلقة بالشيخوخة. |
Greenpeace is active in four key areas: toxic materials, biodiversity, the atmosphere and nuclear threats. | UN | و " غرين بيس " نشطة في أربعة مجالات رئيسية: المواد التكسينية، والتنوع البيولوجي، والغلاف الجوي والتهديدات النووية. |
80. Global mobilization and regional and country-level action will be focused on intensifying programming in four key areas. | UN | 80 - سيتم تركيز التعبئة العالمية والعمل على الصعيدين الإقليمي والقطري لتكثيف البرمجة في أربعة مجالات أساسية. |
The Stakeholders Conference recommended that actions be taken in four key areas: legislative development and legal reform; institutional development; capacity-building; and implementation of the TRC recommendations. | UN | وأوصى مؤتمر أصحاب المصلحة باتخاذ إجراءات في أربعة مجالات رئيسية هي: تطوير التشريعات وإصلاح القوانين؛ التنمية المؤسسية؛ بناء القدرات؛ تنفيذ توصيات لجنة الكشف عن الحقيقة والمصالحة. |
The Strategy focuses on improving outcomes for children in four key areas: good health, safety and security, success at learning, and social engagement and responsibility. | UN | وتستهدف الاستراتيجية تحسين أوضاع الطفل في أربعة مجالات رئيسية: تمتع الأطفال بصحة جيدة، وتوفير السلامة والأمن لهم، ونجاحهم في تلقي التعليم، ومشاركتهم في المجتمع وتعليمهم المسؤولية. |
12. To achieve the bold target, PFP will have to deliver in four key areas that epitomize the strategy: Expansion, Direction, Innovation and Satisfaction. | UN | 12 - ولتحقيق هذا الهدف الطموح، سيتعين على البرنامج أن يحقق نتائج في أربعة مجالات رئيسية تلخص الاستراتيجية، وهي: التوسع والتوجيه والابتكار والرضا. |
The Bank's long-standing efforts to build a framework of integrity around its operations reached a watershed in September 1997, when the Bank's Board of Executive Directors endorsed an anti-corruption strategy that lays out action in four key areas: | UN | لقد بلغت جهود البنك الطويلة الأمد من أجل إحاطة عملياته بإطار من النزاهة حدا فاصلا في أيلول/سبتمبر 1997، عندما أقر مجلس المديرين التنفيذيين للبنك استراتيجية لمكافحة الفساد تضع خطة بالإجراءات التي تتبع في أربعة مجالات رئيسية هي: |
He reported on progress of work in four key areas, namely: debt management system; reform of customs procedures and regulations and related automation; training activities in the area of small and medium-size enterprise development; and commercial diplomacy training and related advisory services. | UN | وتحدث عن سير العمل في أربعة مجالات رئيسية هي: نظام إدارة الديون، وإصلاح الإجراءات والأنظمة الجمركية وما يتصل بذلك من الأتمتة؛ والأنشطة التدريبية في مجال تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والتدريب على الدبلوماسية التجارية وما يتصل بذلك من الخدمات الاستشارية. |
We also support the United Nations system's framework for accelerated action on HIV/AIDS in four key areas. | UN | ونحن ندعم أيضا إطار عمل منظومة الأمم المتحدة لاتخاذ إجراء سريع للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أربعة مجالات رئيسية. |
Public sector institution-building in the West Bank and the Gaza Strip requires assistance in four key areas critical to stability and sustainability of the public institutions: the structure and operation of the ministries, the layering of administrative capacity, human resources management and development, and the legal system. | UN | ٤٦ - ويتطلب بناء مؤسسات القطاع العام في الضفة الغربية وقطاع غزة مساعدة في أربعة مجالات رئيسية ذات أهمية حاسمة لاستقرار المؤسسات العامة واستدامتها، وهي هيكل الوزارات وتشغيلها؛ وتنمية القدرة الادارية؛ وتنمية الموارد البشرية وإدارتها؛ والنظام القانوني. |
Efforts to build Africa's capacity to manage all aspects of conflict must focus on the means necessary to strengthen existing regional and sub-regional institutions, especially in four key areas: | UN | 74 - إن الجهود الرامية إلي بناء قدرات أفريقيا علي إدارة كافة جوانب النزاع يجب أن تركّز علي الوسائل اللازمة لتعزيز المؤسسات الإقليمية والإقليمية الفرعية القائمة حالياً، وبصفة خاصة في أربعة مجالات رئيسية: |
33. As introduced in paragraph 7, approximately $65.2 million in volume increases (investments) are proposed in four key areas: | UN | 33 - وكما تم توضيحه سابقا في الفقرة 7، تُقترح زيادات في الحجم (استثمارات) تبلغ 65.2 مليون دولار تقريبا في أربعة مجالات رئيسية: |
(g) Providing leadership on matters related to UN-Habitat partners, as well as support partner engagement throughout the agency and particularly in four key areas: civil society organizations, youth organizations, parliamentarians and the private sector; | UN | (ز)توفير القيادة فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بالجهات الشريكة لموئل الأمم المتحدة، فضلاً عن دعم عمل الشركاء في جميع أنشطة الوكالة وخصوصاً في أربعة مجالات رئيسية هي: منظمات المجتمع المدني ومنظمات الشباب والبرلمانيون والقطاع الخاص؛ |
Professional experience includes over 25 years of work in four key areas: (a) the conduct and management of research, measurement and evaluation; (b) policy formulation, strategic planning, programme and project design and implementation; (c) programme management and coordination; and (d) learning facilitation and training. | UN | تشمل الخبرة المهنية للمرشحة ما يزيد على 25 عاما من العمل في أربعة مجالات رئيسية هي: (أ) إجراء وإدارة البحوث وعمليات القياس والتقييم؛ و (ب) صياغة السياسات، والتخطيط الاستراتيجي، وتصميم البرامج والمشاريع وتنفيذها؛ و (ج) إدارة البرنامج وتنسيقها؛ و (د) تيسير التعلُّم والتدريب. |
(g) Providing leadership on matters related to UN-Habitat partners, as well as support partner engagement throughout the agency and particularly in four key areas: civil society organizations, youth organizations, parliamentarians and the private sector; | UN | (ز)توفير القيادة فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بالجهات الشريكة لموئل الأمم المتحدة، فضلا عن دعم عمل الشركاء في جميع أنشطة الوكالة وخصوصا في أربعة مجالات رئيسية هي: منظمات المجتمع المدني ومنظمات الشباب والبرلمانيون والقطاع الخاص؛ |
The IPR provided recommendations in four key areas in order for Zambia to significantly increase FDI inflows and bring about development benefits: addressing key weaknesses in the investment framework, ensuring high-quality infrastructure services, encouraging integration of foreign investors into the domestic economy and increasing coherence in investment promotion. | UN | ويقدم استعراض سياسة الاستثمار توصيات في أربعة مجالات رئيسية لتمكين زامبيا من تحقيق زيادة كبيرة في تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الوافدة وتحقيق فوائد إنمائية وهي: معالجة مواطن الضعف الرئيسية التي تشوب إطار الاستثمار، وضمان خدمات بنية أساسية عالية الجودة، وتشجيع اندماج المستثمرين الأجانب في الاقتصاد المحلي، وزيادة الاتساق في مجال تشجيع الاستثمار. |
(g) Providing leadership on matters related to UN-Habitat partners, as well as support partner engagement throughout the agency and particularly in four key areas: civil society organizations, youth organizations, parliamentarians and the private sector; | UN | (ز)توفير القيادة فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بالجهات الشريكة لموئل الأمم المتحدة، فضلا عن دعم عمل الشركاء في جميع أنشطة الوكالة وخصوصا في أربعة مجالات رئيسية هي: منظمات المجتمع المدني ومنظمات الشباب والبرلمانيون والقطاع الخاص؛ |
The Framework outlines the Fund's strategic direction in four key areas: (a) creating a supportive policy environment by applying the lens of population structure and poverty dynamics analyses; (b) providing life skills-based education, including comprehensive education on sexuality and relationships; (c) providing sexual and reproductive health services; and (d) supporting young people's leadership and participation. | UN | ويجمل إطار العمل اتجاهات الصندوق الاستراتيجية في أربعة مجالات رئيسية: (أ) تهيئة بيئة من السياسات الداعمة بتطبيق تحليلات الهياكل السكانية وديناميات الفقر؛ (ب) تقديم تعليم يقوم على المهارات الحياتية، ويتضمن تثقيفا شاملا بالجوانب الجنسية والعلاقات الجنسية؛ (ج) تقديم خدمات الصحة الجنسية والإنجابية؛ (د) دعم مشاركة الشباب وقيامة بالأدوار القيادية. |
The International Council on Mining and Metals adopted in 2002 a Sustainable Development Charter, which expresses the commitment of its members to principles of sustainable development in four key areas: environmental stewardship; product stewardship; community responsibility; and general corporate responsibilities. | UN | واعتمد المجلس الدولي المعني بالتعدين والمعادن في عام 2002 ميثاق التنمية المستدامة الذي يعرب عن التزام أعضائه بمبادئ التنمية المستدامة في أربعة مجالات أساسية: الإشراف البيئي والإشراف على المنتجات ومسؤولية المجتمعات المحلية ومسؤوليات الشركات العامة. |