ويكيبيديا

    "in gaborone" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في غابورون
        
    • في غابوروني
        
    • في غابورن
        
    • في غابون
        
    • في غابيرون
        
    • في جابورون
        
    • في غابارون
        
    • وفي غابورون
        
    It followed a regional training course organized for national police trainers in Gaborone in 1999. UN وأعقبت ذلك حلقة تدريبية إقليمية نُظمت لمدربي الشرطة الوطنية في غابورون في عام 1999.
    The European Union strongly encourages all the Congolese parties to continue to work in the same spirit of compromise and conciliation as that which prevailed in Gaborone. UN إن الاتحاد الأوروبي يحث بقوة جميع الأطراف الكونغولية على مواصلة العمل بنفس روح التسوية والمصالحة التي سادت في غابورون.
    The Botswana article IV missions carried out in both 2013 and 2014 continued the dialogue and met with the SADC secretariat in Gaborone to discuss common areas of interest. UN وواصلت البعثتان الموفدتان إلى بوتسوانا في عامي 2013 و 2014 بمقتضى المادة الرابعة، الحوار واجتمعتا مع أمانة الجماعة الإنمائية في غابورون لمناقشة المجالات موضع الاهتمام المشترك.
    However, the Angolan Embassy in Gaborone is, to some extent, always helpful. UN غير أن السفارة اﻷنغولية في غابوروني تتعاون على الدوام إلى حد ما.
    Contacts were maintained with the SADC secretariat in Gaborone on an ongoing basis. UN واستمرت الاتصالات دوما مع أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في غابوروني.
    14. The third expert group meeting, on population and women, was hosted by the Government of Botswana, in Gaborone from 22 to 26 June 1992 and financed by a contribution from the Government of the Netherlands. UN ١٤ - وعقد الاجتماع الثالث، وهو اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والمرأة، الذي استضافته حكومة بوتسوانا في غابورون بالفترة من ٢٢ الى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢، بتمويل من مساهمة مقدمة من حكومة هولندا.
    In April 2010, it established a liaison team with SADC, based in Gaborone. UN وفي نيسان/أبريل 2010، أنشأت الإدارة فريق اتصال مع الجماعة الإنمائية، يقع مقره في غابورون.
    A workshop for stakeholders was organized on 2 November 2007 in Gaborone. UN ونُظِّمت حلقة عمل لأصحاب المصلحة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في غابورون.
    In order to further facilitate the speedy and efficient flow of trade, Botswana is currently undertaking expansion of the Sir Seretse Khama International Airport in Gaborone. UN ومن أجل زيادة تيسير التدفق السريع والفعال للتجارة، تقوم بوتسوانا حاليا بتوسيع مطار السير سيريتسي خاما الدولي في غابورون.
    Since April 1999, the Russian Ambassador in Gaborone has been accredited to the SADC secretariat as well. UN ومنذ نيسان/أبريل 1999، أصبح السفير الروسي في غابورون معتمدا أيضا لدى أمانة الجماعة.
    The discussion on the paper covered general issues, such as different forms of autonomy and approaches to legislation and practice in particular countries, and addressed problems raised during regional seminars held in Gaborone, La Ceiba, and more recently Chiang Mai. UN وغطت مناقشة الورقة مسائل عامة، مثل الأشكال المختلفة للاستقلال الذاتي والنُهُج المتبعة في التشريع والممارسة في بلدان معينة، وتصدت لمشاكل أثيرت في الحلقات الدراسية التي عقدت في غابورون ولا سييبا، ومنذ عهد أقرب، في تشيانغ ماي.
    UNHCR and SADC signed a memorandum of understanding in Gaborone on 25 July 1996. UN ووقعت المفوضية والجماعة مذكرة تفاهم في غابورون في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    There is a full-time WFP staff member at the SADC/Vulnerability Assessment Committee in Gaborone, co-funded by WFP and FAO. UN ويعمل أحد موظفي البرنامج لدوام كامل في لجنة تقييم هشاشة الأوضاع/الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في غابورون التي يشترك في تمويلها البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة.
    UNDCP had sponsored a workshop of SADC experts in Gaborone in October 1997, at which various issues relating to the above-mentioned Protocol had been discussed, including the operation of the regional drug control programme. UN كما قام البرنامج الدولي برعاية حلقة عمل لخبراء الجماعة اﻹنمائية في غابورون في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧، بحثت فيها عدة مواضيع تتعلق بالبروتوكول المذكور أعلاه، بما فيها تشغيل البرنامج اﻹقليمي لمكافحة المخدرات.
    A workshop for stakeholders was organized on 2 November 2007 in Gaborone. UN ونُظمت حلقة عمل للجهات صاحبة المصلحة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في غابوروني.
    We consequently support efforts to implement recommendations of the plenary sessions in Gaborone and Brussels, which are aimed at strengthening control measures in trading, polishing and manufacturing centres. UN وعليه، فإننا نؤيد الجهود الرامية إلى تنفيذ قرارات الاجتماعين العامين في غابوروني وبروكسل، التي تهدف إلى تعزيز إجراءات المراقبة في مراكز الاتجار والصقل والتصنيع.
    In accordance with the decision of the plenary in Gaborone in 2006, Russia was appointed the Chair of the Kimberley Process committee on rules and procedures. UN ووفقاً لقرار الاجتماع العام المعقود في غابوروني في عام 2006، عُيِّنت روسيا رئيساً للجنة عملية كيمبرلي المعنية بالقواعد والإجراءات.
    In addition, there is a well equipped private hospital in Gaborone that has reduced the number of complicated cases that have to be referred outside the country for specialist attention. UN وبالإضافة إلى ذلك، توجد مستشفى خاصة مجهزة جيدا في غابوروني ساعدت في تخفيض عدد الحالات المعقدة التي يتعين إحالتها خارج البلد لتلقي العناية المتخصصة.
    Finally, he visited the neutral facilitator in Gaborone. UN وأخيرا، زار الميسر المحايد في غابوروني.
    The Task Force prepared a progress report that was discussed at the Petroleum Sub-Committee meeting held in Gaborone from 8 to 10 April 2002. UN وأعدت فرقة العمل تقريرا مرحليا نوقش في اللجنة الفرعية المعنية بالنفط التي عقدت في غابون خلال الفترة من 8 إلى 10 نيسان/أبريل 2002.
    10. A workshop within the framework of drafting competition legislation for Botswana was held in October 2001 in Gaborone. UN 10- وعُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2001، في غابيرون حلقة عمل في إطار وضع تشريع بشأن المنافسة في بوتسوانا.
    It says he must go to an ANC safe house in Gaborone and from there, he'll receive instructions. Open Subtitles يَقُولُ بأنّه يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ إلى بيتِ سلامةِ مؤتمر وطني أفريقي في جابورون ومِنْ هناك، هو سَيَستلمُ الأوامرَ.
    IPU held a parliamentary conference in Gaborone to discuss the state of democracy in Africa and how best to strengthen parliaments in African countries. UN وعقد الاتحاد مؤتمرا برلمانيا في غابارون لمناقشة حالة الديمقراطية في أفريقيا وأحسن السبل لتعزيز الديمقراطية في البلدان الأفريقية.
    For instance, regional workshops on the implementation of international human rights instruments were held in Tegucigalpa (May/June 2003) and in Gaborone (June 2003). UN فمثلا، عقدت حلقتا عمل إقليميتان بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في تيغوسيغالبا (أيار/مايو - حزيران/يونيه 2003) وفي غابورون (حزيران/يونيه 2003).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد