Jabari was the leader who had kept Shalit alive and in good health while in captivity for several years, and had prevented rogue militias in Gaza from engaging in violence against Israel. | UN | وكان الجعبري القيادي الذي أبقى على جلعاد شاليط حياً وفي صحة جيدة أثناء احتجازه لعدة سنوات، وكان من منع الميليشيات المارقة في غزة من ارتكاب أعمال عنف ضد إسرائيل. |
The world must act now to prevent terrorism in Gaza from sparking even greater turmoil and conflict in the Middle East. | UN | ويجب على العالم أن يتحرك الآن لمنع الإرهاب في غزة من تأجيج الغليان والصراع في الشرق الأوسط. |
7. Restrictions on movement prevented persons in Gaza from visiting family members detained in Israel. | UN | 7- وقد حالت القيود المفروضة على التنقل دون تمكن الأشخاص المقيمين في غزة من زيارة أفراد أسرهم المحتجزين في إسرائيل. |
Research conducted in Gaza from 1990 to 1998 has shown that up to 40 per cent of children from 6 to 12 years of age suffer from moderate to severe post-traumatic stress disorder, while up to 70 per cent suffer from mild post-traumatic stress disorder. | UN | وأظهرت اﻷبحاث التي جرت في غزة في الفترة من ١٩٩٠ إلى ١٩٩٨ أن ما يصل إلى ٤٠ في المائة من اﻷطفال الذين تتراوح أعمارهم بين السادسة والثانية عشرة يعانون من اضطراب إجهادي لاحق لﻹصابة، يتراوح في حدته بين المتوسط والشديد، بينما يعاني ما يصل إلى ٧٠ في المائة من اضطراب إجهادي خفيف لاحق لﻹصابة. |
Enclosed as well please find a copy of the final communiqué adopted by the Palestinian Central Council during its extraordinary session, which was held in Gaza from 27 to 29 April 1999. | UN | وتجدون طي هذا أيضا نسخة من البيان الختامي الذي اعتمده المجلس المركزي الفلسطيني في إطار دورته الاستثنائية المعقودة في غزة في الفترة من ٢٧ إلى ٢٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
11. As part of his efforts in United Nations coordination, the Special Coordinator convened the third United Nations inter-agency meeting in Gaza, from 15 to 17 April 1996. | UN | ١١ - وقام المنسق الخاص، كجزء من جهوده لتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة، بعقد اجتماع اﻷمم المتحدة الثالث المشترك بين الوكالات في غزة في الفترة من ٥١ الى ٧١ نيسان/أبريل ٧٩٩١. |
Amidst a high level of support for the Israeli military operations in Gaza from the Israeli Jewish population, there were also widespread protests against the military operations inside Israel. | UN | فوسط وجود مستوى مرتفع من التأييد للعمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة من جانب السكان اليهود الإسرائيليين، كانت توجد أيضاً احتجاجات واسعة الانتشار داخل إسرائيل ضد العمليات العسكرية. |
Amidst a high level of support for the Israeli military operations in Gaza from the Israeli Jewish population, there were also widespread protests against the military operations inside Israel. | UN | فوسط وجود مستوى مرتفع من التأييد للعمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة من جانب السكان اليهود الإسرائيليين، كانت توجد أيضاً احتجاجات واسعة الانتشار داخل إسرائيل ضد العمليات العسكرية. |
The new requirement for a permit is based on a person's registered address, enabling Israel to bar Palestinians whose registered address is in Gaza from moving to the West Bank. | UN | ويستند النظام الجديد إلى العنوان المسجل للشخص، وهو ما يتيح لإسرائيل منـع الفلسطينـيين الذين توجد عناوينهم المسجلة في غزة من الانتقال إلى الضفة الغربية. |
3. The Committee remained in Gaza from 22 to 27 February. | UN | 3 - وقد ظلت اللجنة في غزة من 22 إلى 27 شباط/فبراير. |
Israel consistently prevented Palestinian civilians in Gaza from leaving the territory to visit family, to study and to receive medical treatment in other parts of the Occupied Palestinian Territory and further afield. | UN | ومنعت إسرائيل بصورة متسقة المدنيين الفلسطينيين في غزة من مغادرة القطاع لزيارة أسرهم، أو الدراسة، أو لتلقي العلاج الطبي في أجزاء أخرى من الأرض الفلسطينية المحتلة وخارجها. |
On 30 January, at a debate, the Council received an update on the humanitarian and economic situation in Gaza from the Under-Secretary-General for Political Affairs. | UN | وفي 30 كانون الثاني/يناير، تلقى المجلس أثناء إحدى المناقشات معلومات مستكملة عن الحالة الإنسانية والاقتصادية في غزة من جانب وكيل الأمين العام للشؤون السياسية. |
61. On 21 November 1993, it was reported that Israel was planning to remove the names of 30 members of the Fatah Hawks in Gaza from the list of wanted men as a gesture towards the Palestinians. | UN | ٦١ - وفي ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، ذكر أن اسرائيل تخطط لرفع أسماء ٣٠ عضوا في منظمة " صقور فتح " في غزة من قائمة المطلوبين كبادرة نحو الفلسطينيين. |
And there is no doubt that the Israeli military operations in Gaza from 27 December 2008 to 18 January 2009 worsened the already dire humanitarian situation there. | UN | ولا شك في أن العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة من 27 كانون الأول/ديسمبر 2008 وحتى 18 كانون الثاني/يناير 2009 زادت من سوء الحالة الإنسانية السائدة هناك المزرية أصلا. |
The Committee also noted the important decisions in that regard made by the Palestinian Central Council at its extraordinary session held in Gaza from 27 to 29 April 1999 and expressed full support for the position taken by the Palestinian political leadership on the issue of Palestinian statehood (see para. 35). | UN | كما أشارت اللجنة إلى القرارات الهامة التي اتخذها في هذا الشأن المجلس المركزي الفلسطيني في دورته الاستثنائية المعقودة في غزة من ٧٢ إلى ٩٢ نيسان/أبريل ٩٩٩١، وأعربت عن تأييدها الكامل للموقف الذي اتخذتــه القيادة السياسية الفلسطينية فيما يتعلــق بمسألة إقامة الدولة الفلسطينية )انظر الفقرة ٥٣(. |
2. Actions by Israel in the West Bank in the context of the military operations in Gaza from 27 December 2008 to 18 January 2009 | UN | 2- أعمال إسرائيل في الضفة الغربية في سياق العمليات العسكرية التي دارت في غزة في الفترة من 27 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى 18 كانون الثاني/يناير 2009 |
C. Data on casualties during the Israeli military operations in Gaza from 28 December 2008 to 17 January 2009 352-364 90 | UN | جيم - بيانات عن الإصابات خلال العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة في الفترة من 28 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى 17 كانون الثاني/ يناير 2009 352-364 119 |
C. Data on casualties during the Israeli military operations in Gaza from 28 December 2008 to 17 January 2009 | UN | جيم - بيانات عن الإصابات خلال العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة في الفترة من 28 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2009 |
2. Actions by Israel in the West Bank in the context of the military operations in Gaza from 27 December 2008 to 18 January 2009 | UN | 2- الأعمال الـتي قامت بها إسرائيل في الضفة الغربية في سياق العمليات العسكرية التي وقعت في غزة في الفترة من 27 كانون الأول/ديسمبر 2008 إلى 18 كانون الثاني/يناير 2009 |
Most fatalities occurred during hostilities between Israel and Palestinian armed groups in Gaza from 14 to 21 November 2012. | UN | ووقعت معظم الخسائر في الأرواح أثناء الأعمال القتالية بين إسرائيل والجماعات الفلسطينية المسلحة في غزة في الفترة من 14 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
The Committee was also pleased to note that, for the first time, the Palestine National Council had been able to hold its meeting in Gaza, from 22 to 25 April, and had decided to abrogate articles of the Palestine National Charter that were contrary to the agreements reached between Israel and the PLO. | UN | كما أسعد اللجنة أن تلاحظ أن المجلس الوطني الفلسطيني قد تمكن، للمرة اﻷولى، من عقد اجتماعه في غزة في الفترة من ٢٢ إلى ٢٥ نيسان/أبريل، وقرر إلغاء مواد الميثاق الوطني الفلسطيني المخالفة للاتفاقات التي تم التوصل إليها بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |