ويكيبيديا

    "in gender issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في القضايا الجنسانية
        
    • في المسائل الجنسانية
        
    • في مجال القضايا الجنسانية
        
    • في مجال المسائل الجنسانية
        
    • على القضايا الجنسانية
        
    • بالقضايا الجنسانية
        
    • في قضايا الجنسين
        
    • في مجال قضايا الجنسين
        
    • المتعلقة بمسائل الجنسين
        
    • بشأن المسائل الجنسانية
        
    • على المسائل الجنسانية
        
    • في القضايا المتعلقة بنوع الجنس
        
    • في المسائل المتعلقة بنوع الجنس
        
    • في قضايا نوع الجنس
        
    • في مسائل نوع الجنس
        
    BA in Humanities from Qatar University in 1984 and training in gender issues, women's rights and child rights UN حصلت على الإجازة في العلوم الإنسانية من جامعة قطر في عام 1984، وتابعت دورات تدريبية في القضايا الجنسانية وحقوق المرأة وحقوق الطفل
    This resulted in an overlap of the programme of work among the United Nations entities engaged in research and training in gender issues and impeded the oversight of the Institute's day-to-day operations. UN وينتج عن ذلك تداخل في برنامج العمل بين كيانات الأمم المتحدة المنخرطة في البحث والتدريب في القضايا الجنسانية ويعيق الرقابة على الأعمال اليومية للمعهد.
    The aim of the Centre is to raise the countries' competence in gender issues within planning, execution and evaluation in military operations. UN وهدف هذا المركز هو الارتقاء بكفاءة البلدان في المسائل الجنسانية في إطار التخطيط والتنفيذ والتقييم في تلك العمليات.
    Teachers trained in gender issues change their behaviour towards girls, which leads to increased participation in by girls classes UN اكتسب المعلمون الذين تلقوا تدريباً في مجال القضايا الجنسانية سلوكاً جديداً في تعاملهم مع الفتيات، وهو ما أتاح تحسين مشاركتهن في الدروس المقدمة.
    Organization of training of 20 local journalists in gender issues UN تنظيم التدريب في مجال المسائل الجنسانية من أجل 20 صحفيا محليا
    3. Good practices for training in gender issues UN 3- الممارسات الجيدة للتدريب على القضايا الجنسانية
    Many had no prior experience, expertise or interest in gender issues. UN وليس للعديد منهن تجربة، أو خبرة، أو اهتماما بالقضايا الجنسانية.
    Women had special needs, including protection from sexual violence and exploitation, and she therefore welcomed the provision of training in gender issues for UNHCR staff. UN وأن للنساء احتياجات خاصة، من بينها الحماية من العنف الجنسي والاستغلال؛ ولذا فإنها ترحب بتوفير التدريب لموظفي المفوضية في قضايا الجنسين.
    In Armenia, although the number of female journalists is high, most female journalists do not specialize in gender issues. UN فعلى الرغم من أن عدد الصحفيات مرتفع في أرمينيا، فإن معظمهن غير متخصصات في مجال قضايا الجنسين.
    83. The Education branch of INAM has forged strategic partnerships with the Non-Formal Education Commission (CENFEANFO), which has trained teachers and more than 9000 students in gender issues in the Department of Lempira. UN 98 - وقد عقد محور التعليم في المعهد الوطني للمرأة تحالفات استراتيجية مع لجنة التعليم غير الرسمي، حيث جرى في مقاطعة لمبيرا توفير التدريب للمدرسين ولأكثر من 9 آلاف طالب وطالبة في القضايا الجنسانية.
    Lastly, Mexico had expressed its concerns on a number of occasions regarding duplication of work, inefficiency and lack of coordination among the bodies involved in gender issues within the United Nations system. It urged a review of the existing gender architecture in order to make it more effective in carrying out its very important work. UN وذكر في نهاية حديثه أن المكسيك قد أعربت عن قلقها في عدد من المناسبات إزاء ازدواجية العمل وعدم الكفاءة ونقص التنسيق فيما بين الهيئات المشاركة في القضايا الجنسانية داخل منظومة الأمم المتحدة - وتحث على إجراء استعراض للهيكل الجنساني القائم من أجل جعله أكثر فعالية في تنفيذ أعمالها البالغة الأهمية.
    The national machinery must also be granted permanent status so that it would not be affected by political changes in the country, and its staff must receive training in gender issues. UN ويجب أن تُمنح الآلية الوطنية أيضا مركزا دائما بحيث لا تتأثر بالتغييرات السياسية في البلد، ويجب أن يتلقى موظفوها التدريب في المسائل الجنسانية.
    Aims and Purpose: Members of our organization are involved in various areas of social and economic development with particular interest and involvement in gender issues, human trafficking, poverty alleviation, children at risk, indigenous issues, HIV/AIDS, conflict resolution. UN يشارك أعضاء منظمتنا في جوانب شتى من التنمية الاجتماعية والاقتصادية، ويقترن ذلك بتوجيه اهتمام خاص وبمشاركة محددة في المسائل الجنسانية والاتجار بالبشر والتخفيف من وطأة الفقر والأطفال المعرضين للخطر وقضايا الشعوب الأصلية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتسوية النزاعات.
    Lastly, she asked if ministries allocated resources to training in gender issues and whether the free legal counselling centres for women were funded by the State. UN وأخيرا سألت عما إذا كانت الوزارات قد خصصت موارد للتدريب في مجال القضايا الجنسانية وعما ما إذا كانت الدولة تمول مراكز الإرشاد القانوني المجانية للمرأة.
    The Ministry of Education attempts to sensitize all teacher trainees in gender issues. UN وتحاول وزارة التعليم توعية جميع المعلمين المتدربين في مجال المسائل الجنسانية.
    Specific training in gender issues and productive development, through regional, local, provincial and national meetings of rural women. UN والتدريب المتخصص على القضايا الجنسانية والتنمية الإنتاجية من خلال عقد اجتماعات للريفيات على الصعد الإقليمية والمحلية والوطنية وعلى صعيد المقاطعات.
    Public awareness of and interest in gender issues has grown markedly. UN وكان هناك نمو ملحوظ في وعي الجمهور واهتمامه بالقضايا الجنسانية.
    Significant progress had been made towards eliminating sexism in the curriculum and legislation, increasing awareness of gender discrimination and providing practical training in gender issues. UN وأُحرِز تقدم له دلالته في سبيل إزالة التحيز الجنسي في المنهج الدراسي والتشريع، مما زاد من الوعي بالتمييز بين الجنسين، ووفر تدريبا عمليا في قضايا الجنسين.
    Has pursued research and lectured on such issues as literature and society; literature and power structures of the Minangkabau; the role of women in development in Indonesia and theoretical development in gender issues. UN قامت بإجراء بحوث وإلقاء محاضرات في مجالات تشمل اﻷدب والمجتمع؛ واﻷدب وهياكل السلطة لجماعة المننكابو؛ ودور المرأة في التنمية في اندونيسيا وتطوير النظريات المتعلقة بمسائل الجنسين.
    In partnership with non-governmental organizations, the Ministry provided training in gender issues and domestic violence to government officials at all levels in all ministries, and to judges and lawmakers as well. UN وتقوم الوزارة، بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية، بتقديم التدريب بشأن المسائل الجنسانية والعنف العائلي للموظفين الحكوميين على كل المستويات في جميع الوزارات، وللقضاة والمشرعين أيضا.
    In others, training in gender issues was provided to 39 Central Reserve Police in Zalengei on 1 and 2 May, and to prosecutors in El Geneina on 3 and 4 May. UN وفي حلقات عمل أخرى، قدم تدريب على المسائل الجنسانية إلى 39 من أفراد الشرطة الاحتياطية المركزية في يومي 1 و 2 أيار/مايو، وإلى المدعين العامين في الجنينة في يومي 3 و 4 أيار/مايو.
    51. In 1961, MASHAV had established the Golda Meir Mount Carmel International Training Center to specialize in gender issues and women in development. UN 51 - وفي عام 1961، أنشأ مركز تدريب جولدا ماير في جبل الكرمل من أجل التخصّص في القضايا المتعلقة بنوع الجنس.
    In that spirit, media professionals had participated in awareness campaigns and received training in gender issues. UN وبهذه الروح يشارك المهنيون الإعلاميون في حملات التوعية ويتلقون تدريبا في المسائل المتعلقة بنوع الجنس.
    Trainers should include civilians, women and experts in gender issues. UN وينبغي أن يضم المدربون المدنيين والنساء والخبراء في قضايا نوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد