ويكيبيديا

    "in global value chains" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في سلاسل القيمة العالمية
        
    • في سلاسل القيم العالمية
        
    • في سياق سلاسل القيمة العالمية
        
    • في السلاسل العالمية للقيمة
        
    • في إطار سلاسل القيمة العالمية
        
    • في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة العالمية
        
    • في السلاسل العالمية لتطور قيمة المنتجات
        
    • في سلاسل المنتجات ذات القيمة العالمية
        
    Climate change and international waters: carbon and water footprinting standards applied in global value chains UN التغيُّر المناخي والمياه الدولية: تطبيق معايير وأثر كربون والمياه في سلاسل القيمة العالمية
    Trade logistics in global value chains UN الإمداديات التجارية في سلاسل القيمة العالمية
    It would carry out studies of sectoral and regional trends in global value chains and the implications for SMEs. UN وستجري دراسات عن الاتجاهات القطاعية والاقليمية في سلاسل القيمة العالمية وآثارها بالنسبة للمنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Gaining a position in global value chains had become more important than ever. UN فقد بات اكتساب موضع في سلاسل القيم العالمية أمراً أهم منه في أي وقت سابق.
    Infrastructure needs to be improved so that poor farmers can reach markets and participate in global value chains. UN ولا بد من تحسين البنى التحتية بحيث يتمكن المزارعون الفقراء من الوصول إلى الأسواق والمشاركة في سلاسل القيمة العالمية.
    Enhancing the participation of small and medium-sized enterprises in global value chains UN تعزيز مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية
    countries' SMEs in global value chains UN الحجم للبلدان النامية في سلاسل القيمة العالمية
    countries' SMEs in global value chains UN الحجم للبلدان النامية في سلاسل القيمة العالمية
    participation of developing countries' SMEs in global value chains UN والمتوسطة الحجم للبلدان النامية في سلاسل القيمة العالمية
    Expert meeting on increasing the participation of developing countries' small and medium-sized enterprises in global value chains 18 - 19 October UN اجتماع الخبراء المعني بزيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم للبلدان النامية في سلاسل القيمة العالمية
    It also prevents their effective and meaningful participation in global value chains and international trade. UN وهو يحول أيضاً دون مشاركتها الفعالة والمجدية في سلاسل القيمة العالمية والتجارة الدولية.
    Public - private sector partnerships to promote small and medium-sized enterprise participation in global value chains UN الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتعزيز مشاركة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في سلاسل القيمة العالمية
    The need was recognized for developing countries to adopt focused policies to support industrial development and participate in global value chains. UN وسُلم بالحاجة إلى أن تعتمد البلدان النامية سياسات مركَّزة لدعم التنمية الصناعية وللمشاركة في سلاسل القيمة العالمية.
    It also prevents their effective and meaningful participation in global value chains and international trade. UN كما أنه يحول دون مشاركتها الفعالة والمجدية في سلاسل القيمة العالمية والتجارة الدولية.
    A major challenge for developing countries therefore, was to integrate effectively in such value-adding segments in global value chains. UN ولذلك واجهت البلدان النامية تحدياً رئيسياً، هو الاندماج على نحو فعال في القطاعات المضيفة للقيمة في سلاسل القيمة العالمية.
    Trade in global value chains had allowed some countries, particularly in the Asian region, to specialize in specific tasks performed in a certain segment of the production networks, thereby opening up opportunities for fast-track industrialization. UN وسمحت التجارة في سلاسل القيمة العالمية لبعض البلدان، لا سيما في المنطقة الآسيوية، بالتخصص في مهام معينة تؤدى في قطاع معين بشبكات الإنتاج، مما أتاح فرصاً للتصنيع السريع.
    The experts noted that import intensity is more pronounced for countries participating in global value chains. UN ولاحظ الخبراء أن كثافة الاستيراد أقوى لدى البلدان التي تشارك في سلاسل القيم العالمية.
    84. Lowering trade costs was particularly important for trade in global value chains. UN 84- وأُشير إلى أن تخفيض تكاليف التجارة بالغ الأهمية للتجارة في سياق سلاسل القيمة العالمية.
    countries' SMEs in global value chains UN الحجم التابعة للبلدان النامية في السلاسل العالمية للقيمة
    22. During the 1980s and 1990s, an increasing number of countries entered into global export markets, typically producing intermediate inputs or performing assembly operations in global value chains. UN 22- وخلال عقدي الثمانينات والتسعينات من القرن الماضي، دخل عدد متزايد من البلدان في أسواق الصادرات العالمية، منتجة في العادة مدخلات وسيطة أو منفّذة لعمليات تجميع في إطار سلاسل القيمة العالمية.
    (d) Increasing the participation of developing countries' SMEs in global value chains (October 2007). UN (د) زيادة مشاركة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من البلدان النامية في سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة العالمية (تشرين الأول/أكتوبر 2007).
    In developing countries SMEs require support in understanding, and responding to, the corporate social responsibility (CSR) strategies of large corporations, in order to be able to participate in global value chains and thereby enjoy the benefits of international trade. UN وفي البلدان النامية، تحتاج المنشآت الصغيرة والمتوسطة إلى الدعم في فهم استراتيجيات المسؤولية الاجتماعية المؤسسية للشركات الكبيرة والتجاوب مع تلك الاستراتيجيات، من أجل التمكن من المشاركة في السلاسل العالمية لتطور قيمة المنتجات والتمتع من ثم بفوائد التجارة الدولية.
    Governments should support the development of the agriculture sector, in particular the production of high-value products, improvement of quality and better participation in global value chains, by: UN 2- ينبغي للحكومات دعم تنمية القطاع الزراعي، وخاصة إنتاج المنتجات ذات القيمة العالية، وتحسين النوعية، وإيجاد مشاركة أفضل في سلاسل المنتجات ذات القيمة العالمية عن طريق ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد