ويكيبيديا

    "in government ministries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الوزارات الحكومية
        
    • في وزارات الحكومة
        
    • بوزارات الحكومة
        
    • في وزارات حكومية
        
    Gender Focal Point Persons have been appointed in government ministries. UN وجرى تعيين أشخاص مسؤولين عن مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية في الوزارات الحكومية.
    National focal points have been set up in a number of countries, many of whom are located in government ministries. UN وتم إنشاء مراكز اتصال وطنية في عدد من البلدان تقع مكاتب العديد منها في الوزارات الحكومية.
    Administrative machinery for women in government ministries UN اﻵلية اﻹدارية من أجل المرأة في الوزارات الحكومية
    The low participation rate of women in the decision-making process in government ministries is due to the low ratio of female officials in positions above rank 5 in the past. UN يُعزى انخفاض معدل اشتراك المرأة في عملية صنع القرار في وزارات الحكومة إلى انخفاض نسبة الموظفات في المناصب فوق الرتبة 5 في الماضي.
    Actually, over that period the number of minority employees in government ministries grew by almost 1,000, from 1,369 to 2,357, out of a total of roughly 56,000 total employees. UN وفي الوقت الحاضر زاد عدد موظفي الأقليات في وزارات الحكومة في الفترة المذكورة بنحو ألف فارتفع من 1369 إلى 2357 من مجموع عدد الموظفين البالغ 56000 تقريبا.
    A significant number of offices of women's affairs had been established in government ministries and across the country. UN وأُنشئ عدد كبير من مكاتب شؤون المرأة في الوزارات الحكومية وعبر البلاد.
    The activities and costs of staff located in government ministries and project sites were considered programme related and thus chargeable in whole to the concerned regular- or other resources-funded programme or project. UN وكانت أنشطة وتكاليف الموظفين الموجودين في الوزارات الحكومية ومواقع المشاريع تعتبر متصلة بالبرامج وبالتالي كانت تحمَّل كليةً على البرنامج أو المشروع المعني الممول من الموارد العادية أو الموارد الأخرى.
    Recognising the need to ensure the rights of persons with disabilities, the government has established 46 Focal Points in government ministries and departments to deal with disability issues. UN وقد أنشأت الحكومة ٤٦ مركزاً للتنسيق في الوزارات الحكومية والإدارات الحكومية للتصدي لقضايا الإعاقة، إقراراً منها بالحاجة إلى ضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    At the forty-third session of the Commission on the Status of Women, Governments were urged to promote capacity-building, including gender training for both women and men in government ministries. UN وفي الدورة الثالثة والأربعين للجنة وضع المرأة، تم حثّ الحكومات على تعزيز بناء القدرات بما في ذلك تدريب كل من النساء والرجال في الوزارات الحكومية على المسائل المتعلقة بالجنسانية.
    In this regard, valuable technical assistance is being provided by civil affairs officers co-located in government ministries and other institutions. UN وبهذا الشأن، تُقدم مساعدة فنية قيمة من قبل موظفي الشؤون الفنية الذين يتقاسمون أماكن العمل في الوزارات الحكومية ومؤسسات أخرى.
    For example, a survey of the number of women in government ministries had shown that the number of women was generally satisfactory, but the new legislation would facilitate the task of ensuring that women were also well represented at the decision-taking level. UN وعلى سبيل المثال، بيَّنت دراسة استقصائية لعدد النساء العاملات في الوزارات الحكومية أن أعداد النساء العاملات فيها مرضية بصفة عامة، بيد أن التشريع الجديد من شأنه أن يسهِّل أيضاً مهمة ضمان تمثيل المرأة تمثيلاً جيداً على مستوى صنع القرار.
    Key target audiences include policymakers in government ministries and in parliament, followed by the general public, and young people in particular. UN 66- وتشمل الفئات الأساسية المستهدفة مقرري السياسات في الوزارات الحكومية وفي البرلمان، يليهم عامة الجمهور، وبخاصة الشباب.
    The total number of employees in government ministries and Crown Funded Agencies as at 31 December 2002 was 1,750: 1,017 men and 733 women. UN 7-20 وكان عدد الموظفين في الوزارات الحكومية والوكالات الممولة من التاج في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 يبلغ 750 1 موظفا منهم 017 1 رجلا و 733 امرأة.
    UNIFEM developed the SADC gender programme in 1992, a comprehensive project to mainstream gender concerns by providing gender-analysis training to personnel in government ministries, national machineries and women’s non-governmental organizations. UN وأعد الصندوق برنامج منظور نوع الجنس للجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي في عام ١٩٩٢، وهو مشروع شامل يهدف إلى إدماج اهتمامات منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية بتقديم التدريب على تحليل منظور نوع الجنس إلى الموظفين العاملين في الوزارات الحكومية واﻵليات الوطنية والمنظمات غير الحكومية النسائية.
    UNITAR will not only provide in-depth training but also place experts in government ministries over a medium to long-term period with a view to advising various ministries on the better management of their portfolios. UN وسيقوم اليونيتار ليس فقط بتقديم تدريب متعمق ولكنه سيقوم أيضا بوضع خبراء في الوزارات الحكومية لفترات متوسطة اﻷجل وفترات طويلة اﻷجل وذلك من أجل تقديم المشورة لمختلف الوزارات بشأن إدارة حافظات أوراقهم المالية بشكل أفضل.
    This has been possible thanks to the gradual implementation - in compliance with general recommendation no.9 of the CEDAW Committee - of the postulate for gender segregation of data in government ministries and other institutions that collect data and conduct research. UN وكان هذا ممكنا بفضل التنفيذ التدريجي - امتثالا للتوصية العامة رقم 9 للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة - لطلب توزيع البيانات بحسب الجنس في الوزارات الحكومية وغيرها من المؤسسات الأخرى التي تجمع البيانات وتجري الأبحاث.
    This is so not least because questions of customary international law increasingly fall to be dealt with by those who may not be international law specialists, such as those working in the domestic courts of many countries, those in government ministries other than Ministries for Foreign Affairs, and those working for non-governmental organizations. UN ويرجع ذلك بصورة خاصة إلى تزايد الحالات التي يتصدى فيها لمسائل القانون الدولي العرفي أشخاص يمكن أن يكونوا من غير المتخصصين في القانون الدولي، مثل العاملين في المحاكم الوطنية لعدد كبير من البلدان، والعاملين في الوزارات الحكومية بخلاف وزارة الخارجية، والعاملين في المنظمات غير الحكومية.
    Presently, however, there are 20 female appointees at managerial levels in government ministries and institutions and approximately 20 at department-head levels. UN وهناك في الوقت الحاضر، على أية حال، ٢٠ من النساء يشغلن مناصب إدارية في وزارات الحكومة ومؤسساتها، و ٢٠ تقريبا على مستويات رئاسة الهيئات.
    Lastly, she asked in what ways the Division supported gender mainstreaming in government ministries and other institutions and what mechanism existed for the coordination, monitoring and evaluation of the work of ministries and of local and regional authorities responsible for promoting gender equality. UN وأخيرا سألت عن الطرق التي تدعم بها الشعبة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في وزارات الحكومة والمؤسسات الأخرى والآلية الموجودة لتنسيق ورصد وتقييم أعمال الوزارات والسلطات المحلية والإقليمية المسؤولة عن تعزيز المساواة بين الجنسين.
    They hold key decision making positions ranging from Ministers, Deputy Speaker of the National Assembly, Attorney General, Governor of the Central Bank, Judges, Councillors, to Chief Executive positions in government ministries such as Permanent Secretaries and Departmental Directors. UN وتشغل المرأة مناصب رئيسية لصنع القرار تتراوح بين وزيرات، ونائبة لرئيس الجمعية الوطنية، ومحامية عامة، ومحافظة للبنك المركزي، وقاضيات، ومستشارات، إلى رئيسة لمناصب تنفيذية في وزارات الحكومة مثل الأمينات الدائمات ومديرات الإدارات.
    In addition, there were national focal points in 13 countries, most of whom were based in government ministries. UN وعلاوة على ذلك، كانت هنالك مراكز تنسيق في 13 بلدا، رُكّز أغلبها في وزارات حكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد