ويكيبيديا

    "in haiti on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هايتي في
        
    • في هايتي بشأن
        
    • إلى هايتي في
        
    • في هايتي على
        
    • الى هايتي في
        
    • في هايتي بتاريخ
        
    • في هايتي يوم
        
    • ضرب هايتي في
        
    15. The initial units of the multinational force were deployed in Haiti on 19 September 1994. UN ١٥ - وقد وزعت الوحدات اﻷولية من القوة المتعددة الجنسيات في هايتي في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Since the restoration of constitutional government in Haiti on 15 October 1994, the situation of human rights has improved considerably in my country. UN منذ إعادة النظام الدستوري في هايتي في ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، تحسن وضع حقوق الانسان بشكل ملحوظ في بلدي.
    In doing so, it collaborated with the United Nations Development Programme in Haiti on a local safety survey and an observatory, and with the Inter-American Development Bank on women's safety. UN وبذلك، تعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هايتي في إجراء دراسة استقصائية عن السلامة المحلية وفي إنشاء مرصد، وتعاون مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية في إجراء دراسة استقصائية عن سلامة المرأة.
    Canada attaches particular importance to the work of MICIVIH in human rights education and to the advice it offers to the Government and organizations in Haiti on ways to promote respect for human rights. UN وتولي كندا أهميــة خاصــة ﻷعمال البعثة المدنيــة الدوليــة فــي هايتي في التوعية بحقوق اﻹنسان وفي تقديم المشورة إلى الحكومة والمنظمات في هايتي بشأن طرق تعزيز احترام حقوق اﻹنسان.
    We expect another 53 police monitors to arrive in Haiti on 13 October, for a total of 339. UN ونتوقع وصول ٥٣ مراقب شرطة آخرين إلى هايتي في ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر، وبذلك يبلغ المجموع ٣٣٩.
    Arianna builds houses in Haiti on her summer vacations. Open Subtitles أريانا يبني المنازل في هايتي على اجازات الصيف لها.
    UNMIH force commander Kinzer arrived in Haiti on 17 January to conduct further planning. UN ووصل قائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة الى هايتي في ١٧ كانون الثاني/يناير لمتابعة التخطيط.
    With the termination of the mandate of the United Nations Transition Mission in Haiti on 30 November 1997, the process of democracy and reconstruction in Haiti has reached a critical stage. UN بانتهاء ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي بتاريخ ٣٠ تشرين الثانـــي/نوفمبر ١٩٩٧ تصل عملية الديمقراطية والتعمير في هايتي إلى مرحلة حرجة.
    Suffice it to recall the role played by the United Nations in the organization of the first free and democratic elections held in the country in 1990, in the mobilization and resistance against the coup d'état of 30 September 1991, and in the restoration of the democratic process in Haiti on 15 October 1994. UN ويكفي أن نتذكر الدور الذي اضطلعت به اﻷمم المتحدة في تنظيم إجراء أول انتخابات حرة وديمقراطية في البلد في عام ١٩٩٠، وفي التعبئة والمقاومة ضد الانقلاب الذي حدث يوم ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩١، وفي إحياء العملية الديمقراطية في هايتي يوم ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    I have the honour to refer to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), which assumed authority from the Multinational Interim Force in Haiti on 1 June 2004. UN يشرفني أن أُشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي تسلمت زمام السلطة من القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي في 1 حزيران/يونيه 2004.
    At my request, my Representative in Haiti and Head of MIPONUH, Julian Harston, will be leaving his position in Haiti on 18 September 1999 to join the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina as my Deputy Special Representative. UN وبناء على طلبي، سيترك ممثلي في هايتي ورئيس البعثة السيد جوليان هارستون، منصبه في هايتي في ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ لينضم إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك نائبا لممثلي الخاص.
    Haiti (16 March 1999) The Security Council members today were briefed by Mr. Annabi, Assistant Secretary-General, about the sad helicopter accident in Haiti on 15 March. UN استمع أعضاء مجلس اﻷمن اليوم إلى إحاطة إعلامية من السيد العنابي اﻷمين العام المساعد عن حادث الهليكوبتر المؤسف الذي وقع في هايتي في ١٥ آذار/ مارس.
    As the United Nations will assume responsibility for the mission in Haiti on 31 March 1995, this will be the final report of the multinational force. UN وبما أن اﻷمم المتحدة ستتولـــى مسؤولية البعثة في هايتي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، سيكون هذا آخر تقرير من القوة المتعددة الجنسيات.
    70. The Advisory Committee notes that the National Programme of Disarmament, Demobilization and Reintegration was launched in Haiti on 11 May 2005. UN 70 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج قد بدأ تنفيذه في هايتي في 11 أيار/مايو 2005.
    I have the honour to refer to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), which will assume authority from the Multinational Interim Force in Haiti on 1 June 2004. UN أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي التي ستتسلم زمام السلطة من القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي في 1 حزيران/يونيه 2004.
    I have the honour to refer to the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), which assumed authority from the Multinational Interim Force in Haiti on 1 June 2004. UN أتشرف بأن أشير إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، التي تسلمت السلطة من القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي في 1 حزيران/يونيه 2004.
    In addition, the integration of Umoja Foundation and Extension 1 was deployed in pilot format in the United Nations Stabilization Mission in Haiti on 1 July 2014. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم نشر شكل تجريبي لدمج عناصر نظام أوموجا الأساس ونظام أوموجا الموسع 1 في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي في 1 تموز/يوليه 2014.
    It collaborated with the InterAmerican Development Bank on the translation and adaptation of a toolkit for safer municipalities for Latin America, and continued its collaborative technical assistance in Haiti on local governance and public safety, and in El Salvador to support the Central American Observatory against Violence; UN وقد تعاون مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية في ترجمة وتكييف مجموعة أدوات لأمريكا اللاتينية بشأن جعل البلديات أكثر أمانا، وواصل تقديم مساعدته التقنية التعاونية في هايتي بشأن الحكم المحلي والسلامة العمومية، وفي السلفادور لدعم مرصد أمريكا الوسطى لمكافحة العنف؛
    (a) KOURAJ: activists politically engaging other homosexuals and transgender people in Haiti on their fundamental human rights; UN (أ) كوراج: وهي منظمة تضم ناشطين يقومون على تقديم توعية على الصعيد السياسي لغيرهم من المثليين ومغايري الهوية الجنسانية في هايتي بشأن حقوق الإنسان الأساسية خاصتهم؛
    :: United Nations Mission in Haiti on human rights UN * أوفدته الأمم المتحدة إلى هايتي في مهمة في مجال حقوق الإنسان
    9. Requests the Secretary-General to dispatch the United Nations Mission in Haiti on an urgent basis; UN ٩ - يطلب الى اﻷمين العام أن يوفد بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي على وجه السرعة؛
    3. An initial group of 40 observers from the Organization of American States (OAS) arrived in Haiti on 14 February 1993 where they joined forces with a team of observers that had been in Port-au-Prince since September 1992. UN ٣ - وصلت مجموعة أولى تتكون من ٤٠ مراقبا من منظمة الدول اﻷمريكية، الى هايتي في ١٤ شباط/ فبراير ١٩٩٣ وانضمت الى فريق من المراقبين كان موجودا من قبل في بور - أو - برنس منذ شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    (e) Delivered a message by the President of the organization on the issue of pregnant women, mothers and young children in Haiti on 5 February; UN (هـ) أبلغت رسالةً ألقتها رئيسةُ المنظمة في مسألة النساء الحوامل، والأمهات، والأطفال الصغار في هايتي بتاريخ 5 شباط/فبراير؛
    Mrs. Werleigh (Haiti)(interpretation from French): After three long years of military dictatorship, marked by bloody repression that claimed more than 7,000 victims among the Haitian population in the cities and the countryside, democratic life resumed in Haiti on 15 October 1994 with the return of President Jean-Bertrand Aristide. UN السيدة ورلي )هايتي( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: بعد ثلاث سنوات طوال من دكتاتورية عسكرية اتسمت بقمع دموي أودى بحياة ما يزيد علــــى ٠٠٠ ٧ ضحية من الهايتيين في المدن وفي اﻷرياف، استؤنفت الحياة الديمقراطية في هايتي يوم ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ بعودة الرئيس جان - برتراند أريستيد.
    19. The earthquake in Haiti on 12 January 2010 is evidence of the Caribbean region's vulnerability to natural disasters. UN 19 - ويعد الزلزال الذي ضرب هايتي في 12 كانون الثاني/يناير 2010 دليلا على قابلية منطقة الكاريبي للتعرض للكوارث الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد