ويكيبيديا

    "in her capacity as coordinator of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بصفتها منسقة
        
    • وبوصفها منسقة
        
    • بوصفها منسقة
        
    At no time had she, in her capacity as Coordinator of various negotiations, drafted any texts. UN وأضافت أنها لم تصغ، بصفتها منسقة مختلف المفاوضات، أية نصوص في أي وقت من الأوقات.
    D. Recommendations on activities of the High Commissioner in her capacity as Coordinator of the International UN دال- توصيات بشأن أنشطة المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد الدولي
    D. Recommendations on activities of the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the International Decade in 2004 UN دال- توصيات بشأن أنشطة المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد الدولي في 2004
    in her capacity as Coordinator of informal consultations on this question, the representative of the Philippines introduced on behalf of the Chairman draft decision A/C.5/51/L.88. UN وقامت ممثلة الفلبين، بصفتها منسقة المشاورات غير الرسمية المتعلقة بهذه المسألة، ونيابة عن الرئيس، بعرض مشروع المقرر A/C.5/51/L.88.
    in her capacity as Coordinator of the negotiations which had led to the adoption of General Assembly resolution 51/243, she reminded the Secretariat of the great importance which delegations, in order to reach consensus, had attached to receiving documents on the prescribed dates. UN وبوصفها منسقة المفاوضات التي أسفرت عن اعتماد القرار ٥١/٢٤٣، ذكﱠرت اﻷمانة العامة باﻷهمية التي تعلﱢقها الوفود، من أجل التوصل إلى توافق آراء، على تلقي الوثائق في التواريخ المحددة.
    The Board recommended that the High Commissioner, acting in her capacity as Coordinator of human rights activities in the United Nations system, should, where necessary, request the cooperation of the directors of the field presences of the Office of the High Commissioner, the United Nations Resident Coordinators or those responsible for any other United Nations organization, fund or programme. UN وأوصى المجلس المفوض السامي، بوصفها منسقة الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، أن تلتمس، عند الاقتضاء، تعاون مسؤولي المكاتب الميدانية التابعة للمفوضية والمنسقين المقيمين للأمم المتحدة أو مسؤولي كل من مؤسسات الأمم المتحدة أو صناديقها أو برامجها الأخرى.
    131. The Working Group further recommended that the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the Decade, take initial practical steps to assure the submission of a substantive programme of action for a possible second Decade to the General Assembly at its sixtieth session. UN 131- كما أوصى الفريق بأن تتخذ المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد، الخطوات العملية الأولية التي تكفل تقديم برنامج عمل موضوعي لعقد ثان محتمل إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    149. The Working Group agreed to recommend to the Sub-Commission that it request the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the International Decade of the World's Indigenous People, to continue to seek ways to cooperate with UNESCO, in particular in respect of possible joint workshops, seminars, projects and programmes in the fields of education and culture of indigenous peoples. UN ٩٤١- ووافق الفريق العامل على أن يوصي اللجنة الفرعية بأن تطلب إلى المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، مواصلة السعي لايجاد سبل للتعاون مع اليونسكو، لا سيما فيما يتعلق باحتمال تنفيذ حلقات وحلقات دراسية ومشاريع وبرامج مشتركة في ميداني تعليم وثقافة الشعوب اﻷصلية.
    In its resolution 2001/59, the Commission requested the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the International Decade of the World's Indigenous People to the Commission at its fifty-eighth session. UN وفي قرارها 2001/59، رجت اللجنة من المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها منسقة العهد، أن تقدم إليها في دورتها الثامنة والخمسين تقريراً سنوياً مستوفى يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم.
    15. Ms. Silot Bravo (Cuba) introduced draft resolution A/C.5/56/L.47 in her capacity as Coordinator of the Group of 77 and China for Fifth Committee matters. UN 15 - السيدة سيلوت برافو (كوبا): قدمت مشروع القرار A/C.5/56/L.47 بصفتها منسقة لمجوعة الـ 77 والصين في الأمور المتعلقة باللجنة الخامسة.
    The current Advisory Group is composed of the members of the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Indigenous Populations, who are all indigenous experts, the ChairpersonRapporteur of the Working Group on Indigenous Populations, and another United Nations expert, specialized in project and programme management, appointed by the High Commissioner for Human Rights in her capacity as Coordinator of the Decade. UN ويتألف الفريق الاستشاري حالياً من أعضاء مجلس أُمناء صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين، وجميعهم خبراء من السكان الأصليين، ورئيسة - مقررة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، وخبير آخر من خبراء الأمم المتحدة متخصص في مجال إدارة المشاريع والبرامج، عيَّنته المفوضة السامية لحقوق الإنسان بصفتها منسقة العقد.
    12. Requests the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the Decade to the Commission on Human Rights at its fiftyeighth session under the agenda item entitled " Indigenous issues " , in accordance with the request by the General Assembly to the Secretary-General; UN 12- ترجو من المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد، تقديم تقرير سنوي مستكمل يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ، عملاً بالطلب الموجه من الجمعية العامة إلى الأمين العام؛
    12. Requests the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the Decade to the Commission on Human Rights at its fiftyninth session under the agenda item entitled " Indigenous issues " , in accordance with the request by the General Assembly to the SecretaryGeneral; UN 12- ترجو من المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد، تقديم تقرير سنوي مستكمل يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ، عملاً بالطلب الموجه من الجمعية العامة إلى الأمين العام؛
    12. Requests the High Commissioner, in her capacity as Coordinator of the Decade, to submit an updated annual report reviewing activities within the United Nations system under the programme of activities for the Decade to the Commission on Human Rights at its fiftyninth session under the agenda item entitled " Indigenous issues " , in accordance with the request by the General Assembly to the SecretaryGeneral; UN 12- ترجو من المفوضة السامية، بصفتها منسقة العقد، تقديم تقرير سنوي مستكمل يستعرض الأنشطة الجارية داخل منظومة الأمم المتحدة في إطار برنامج أنشطة العقد إلى اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين في إطار بند جدول الأعمال المعنون " قضايا السكان الأصليين " ، عملاً بالطلب الموجه من الجمعية العامة إلى الأمين العام؛
    12. At its fifty-fifth session, the Commission on Human Rights, in its resolution 1999/51, requested the High Commissioner for Human Rights, in her capacity as Coordinator of the first Decade, to submit to the General Assembly at its fifty-fourth session a midterm report UN 12- طلبت لجنة حقوق الإنسان، أثناء دورتها الخامسة والخمسين، في قرارها 1999/51، إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بصفتها منسقة العقد الأول، أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريراً عن منتصف المدة يستعرض حالة تنفيذ برنامج أنشطة العقد، بما في ذلك تحديد العقبات التي تعوق تحقيق أهداف العقد مع توصيات بالحلول.
    7. In the light of the criteria for the selection of projects and other relevant guidelines (annex II), the Advisory Group considered new applications for project grants for 2004 from indigenous communities and organizations and activities to be implemented in 2004 by the High Commissioner in her capacity as Coordinator of the International Decade. UN 7- وفي ضوء المعايير المعمول بها في اختيار المشاريع وغيرها من المبادئ التوجيهية ذات الصلة (انظر المرفق الثاني)، نظر الفريق الاستشاري في الطلبات الجديدة التي قدمتها جماعات ومنظمات الشعوب الأصلية للحصول على منح المشاريع لعام 2004 وفي الأنشطة المقرر أن تنفذها المفوضة السامية في عام 2004 بصفتها منسقة العقد الدولي.
    At its 51st meeting, however, the representative of Cuba, in her capacity as Coordinator of the Group of 77 and China for Fifth Committee matters, had introduced draft decision A/C.5/56/L.49. UN واستدرك قائلا إن ممثلة كوبا قدمت في الجلسة الحادية والخمسين وبوصفها منسقة مجموعة الــ 77 والصين لشؤون اللجنة الخامسة، مشروع المقرر A/C.5/56/L.49.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد